Diferencia entre revisiones de «Tabla de Contenidos»

De MoodleDocs
(update from English 3.8)
(update from English 3.8)
Línea 199: Línea 199:
*[[Servicios web móviles]]
*[[Servicios web móviles]]
*[[Servicios web FAQ]]
*[[Servicios web FAQ]]
====[[Community hubs]]====
*[[Publicar un curso]]
*[[Administración del Hub]]
*[[Hub FAQ]]
*[[Moodle.net FAQ]]


====[[Más características]]====
====[[Más características]]====
Línea 265: Línea 259:
**[[Uso de Tarea]]
**[[Uso de Tarea]]
**[[Tarea FAQ]]
**[[Tarea FAQ]]
**[[Herramienta para actualización de tarea]]
*[[Chat]]
*[[Chat]]
**[[Configuraciones de chat]]
**[[Configuraciones de chat]]
Línea 362: Línea 355:
*[[Bloque del calendario]]
*[[Bloque del calendario]]
*[[Bloque de comentarios]]
*[[Bloque de comentarios]]
*[[Bloque de buscador de comunidad]]
*[[Bloque de estatus de finalización del curso]]
*[[Bloque de estatus de finalización del curso]]
*[[Bloque de vista general del curso]]
*[[Bloque de vista general del curso]]
Línea 534: Línea 526:
*[[Incrustación de medios]]
*[[Incrustación de medios]]
*[[Medios FAQ]]
*[[Medios FAQ]]
====[[H5P]]====


====[[Formatos de datos]]====
====[[Formatos de datos]]====

Revisión del 13:29 5 ene 2020

Acerca de Moodle

Instalación

Gestionando un sitio Moodle

Autenticación

Gestionando cuentas

Inscripciones (Matriculaciones)

Roles y permisos

Seguridad

Desempeño

Respaldo

Apariencia del sitio

Idioma

Configuraciones del servidor

Reportes del sitio

Herramientas administrativas

Herramientas para desarrolladores

Servicios Web

Más características

Gestionando un curso Moodle

Cursos

Editando texto

Actividades

Recursos

Bloques

Preguntas

Inscripción al curso (Matriculación)

Agrupando usuarios

Monitoreo del progreso

Reusando actividades

Gestionando contenido

Trabajando con archivos

Repositorios

Portafolios

Trabajando con medios

H5P

Formatos de datos

Convertidores de documento

Filtros

Licencias

Prevención de plagio

Moodle para móviles / Moodle Mobile


Si le es posible, por favor, ayúdenos a traducir estas páginas pendientes de traducir. GRACIAS.