Filtro de contenido multi-idioma

De MoodleDocs

Nota: Pendiente de Traducir. ¡Anímese a traducir esta página!.     ( y otras páginas pendientes)

Moodle 2.x

Mostrando texto en varios idiomas

El filtro de contenido multilingüe (multi-idioma) permite crear Recursos en varios idiomas. Cuando se activa, busca las marcas (tags) <span lang="xx" class="multilang"> , que indican que un texto contiene varios idiomas. Entonces, selecciona y muestra el texto en el mejor Idioma para el usuario actual (según esté configurado en su navegador de Internet o en sus preferencias.


Habilitando el filtro de contenido muti-idioma

Un administrador puede habilitar el filtro multi-idioma de la siguiente forma:

  1. Ir a Administración del sitio > Extensiones > Filtros > Gestionar, y en el menú desplegable del filtro "Contenido multi-idioma" seleccionar "Conectado".
  2. Si también se desea mostrar los títulos o las cabeceras en múltiples idiomas, seleccionar la opción "Contenido y cabeceras" en el menú desplegable de la columna "Aplicar a".
  1. Vaya a Administración del sitio > Plugins > Filtros > Configuraciones comunes de filtros y asegúrese que 'Filtrar navegación con contexto sistema' esté activado.

Activar 'Aplicar a' 'Contenido y encabezados' tene un impacto significativo cuando no se activa también la configuración del paso 3. Esto puede alentar significativamente su sitio Moodle.

Cómo usarlo en un curso

To use this feature first create your contents in multiple languages (in the same resource). Then enclose each language block (aka multilang block) in the following tags:

      <span lang="XX" class="multilang">your_content_here</span>
      <span lang="YY" class="multilang">your_content_in_other_language_here</span>

It is essential to be in the code editing mode (press [<>] in the HTML editor), when you enter these tags for them to work. Only spaces, tabs and enters can be used between the individual languages in the multilang block.

Note: If your site uses a child language pack (see Paquetes de idioma for the list), then the first span tag must be the parent language. Otherwise, when a user using the child language views the text, it will not be in the correct language for them (as reported in MDL-55197). For example, if your site uses en_us then the en span tag (as parent language) must be first i.e.

<span lang="en" class="multilang">your_content_in English</span>
      <span lang="de" class="multilang">your_content_in_German_here</span>

Cómo usarlo en acuerdos de envío de tarea

  1. With the filter enabled, go to Site administration > Plugins > Activity modules > Assignment > Assignment settings.
  2. In the submission statement, add (for example)
      <span lang="en" class="multilang">This assignment is my own work, except where I have acknowledged the use of the works of other people.</span>
<span lang="fr" class="multilang">Ce devoir est le fruit de mon travail personnel, sauf aux endroits où l'utilisation d'oeuvre d'autres auteurs est clairement indiquée.</span> 

Cómo funciona internamente

  1. Filter first looks for multilang blocks in the text
  2. For each multilang block:
    • If there are texts in the currently active language, print them
    • Else, if there exists texts in the current parent language, print them
    • Else, print the first language found in the text
  3. Text outside of multilang blocks will be shown always

Problemas comunes

  1. The multi-lang filter is not enabled. It can be enabled in 'Manage filters' in the Site administration'.
  2. Headings aren't displaying correctly - the multi-lang filter should be set to apply to content and headings in 'Manage filters' in the Site administration'.
  3. Extra characters between language span tags - editor might add <br /> or other tags, please review the html in source view
  4. If the course setting is "force" some language, you won't be able to change the displayed language.
  5. Extra spaces in language span tag
  6. The multi-lang filter does not work with the course short name! A course's short name is meant as a unique course identifier, so it does not use the multi-lang filter.


El plugin adicional de 'Restricción por Idioma' (Restriction by language)

Restriction by language

Language filters are great, but sometimes they can make your resources and activities very complex.

The Restriction by language availability condition is an additional plugin that makes it easy to show an English resource only to English users and an activity in French only to French speaking students.

Los plugins adicionales de Multi-Language Content (v2) y Multi-Language Content text editor

También existe un filtro de contenido multi-idioma alternativo llamado Multi-language Content (v2). este filtro usa unas arcas (tags) no-HTML muy simples para crear contenido multi-idioma, y puede ser usado conjuntamente con el Multi-Language Content Atto plugin o el Multi-Language Content TinyMCE plugin para hacer todavía más fácil el crear contenido multi-idioma directamente dentro del editor de texto sin tener que usar el modo de vista HTML.

El plugin adicional de Contenido Multi-Lingua (plugin abandonado)

este filtro es una versión más flexible del filtro multilang. Una de tres opciones elegibles puede ser seleccionada por la configuración administrativa del filtro: Sintaxis HTML, Sintaxis No-HTML, o ambas. Si se elige la sintaxis No-HTML, los bloques de idioma se ven de esta forma: {mlang en}English{mlang}{mlang bg}Bulgarian{mlang}. en el caso de la Sintaxis HTML, el bloque de idioma es una secuencia de marcas (tags) HTML idénticas con atributos span de lang="XX" o div o cualqueir otro. Vea Más detalles y versiones disponibles.

¿Preguntas?

Por favor publíquelas en el foro en idioma inglés Languages forum en moodle.org.

Vea también


*** INFORMACIÓN ANTIGUA, probablemente obsoleta, a continuación***

Como usarlo dentro de un curso

Para usar esta característica, primeramente cree sus contenidos en varios idiomas (dentro del mismo recurso). Después, encierre cada bloque de un idioma (lo que llamamos bloque multilingüe = multilang block ) dentro de las siguientes marcas (tags):

      <span lang="XX" class="multilang">aquí_va_su_contenido</span>
      <span lang="YY" class="multilang">su_contenido_en_otro_idioma_aquí</span>

La siguiente etiqueta es obsoleta y no funciona en la mayoría de las ramas de Moodle desde 2011:

     <lang lang="XX">su_contenido_aquí</lang>
     <lang lang="YY">su_contenido_en_otro_idioma_aquí</lang>

Es necesario estar empleando el modo para editar código HTML (the code editing mode) (presione [<>] en el Editor HTML), cuando escriba estas marcas (tags) para que funcionen. Solamente pueden usarse espacios, tabuladores y 'Entrar' entre los Idiomas individuales dentro del bloque multilingüe.

Como funciona internamente

  1. Primeramente, el filtro busca bloques multi-idioma en en texto
  2. Para cada bloque multimedia:
    • Si existen textos en el idioma actualmente activo, los imprime
    • En caso contrario, si existen textos en el idioma paterno actual, los imprime
    • En caso contrario, imprime el primer idioma que encuentre en el texto
  3. El texto afuera de los bloques multi-idioma siempre se mostrará

Problemas comunes del filtro multi-idioma

  • El filtro multi-idioma no está habilitado por defecto. Puede ser habilitado por un administrador en Configuraciones > Administración del sitio > Plugins (Extensiones) > Filtros > Gestionar filtros.
  • Si hubiera caracteres extra entre etiquetas de idioma, el editor puede añadir <br /> o puede añadir otras etiquetas, por lo que se le sugiere revisar el código HTML en la vista de código fuente
  • Si la configuración del curso tiene "forzado" un idioma, Usted no podrá cambiar el idioma mostrado.
  • Espacios extra en la etiqueta de idioma
  • ¡No se puede acceder facilmente al menú desplegable de idiomas! Desafortunadamente, Usted necesita ir hasta la página principal (portada) del sitio, o hacia su propio perfil de usuario, para cambiar el idioma mostrado. Es posible cambiar rápidamente el idioma mostrado si se edita la URL en la barra de dirección del navegador de internet. ¡Vea las sugerencias más abajo!

Sugerencias para usar el filtro multi-idioma

Cambiar el idioma mostrado sin tener que ir a la página principal (portada) del sitio

Es posible cambiar el idioma mostrado al cambiar manualmente el enlace.

  • Si la página original tuviera id=2306. Este enlace estaría en Inglés, el idioma por defecto:
http://moodle.org/mod/resource/view.php?id=2306
  • Este enlace cambiaría como se muestra la página a Español internacional
http://moodle.org/mod/resource/view.php?id=2306&lang=es ,
  • Cuando el idioma por defecto fuera otro idioma, para cambiarlo a la versión en Inglés, el enlace sería:
http://moodle.org/mod/resource/view.php?id=2306&lang=en

De esta forma, con un poco de edición, Usted puede cambiar manualmente el idioma mostrado al añadirle a la URL "&lang=xx" en la barra de dirección del navegador de internet, donde xx es la abreviatura del idioma que Usted desea.


Códigos de idiomas disponibles en Moodle

Los códigos de idiomas disponibles para Moodle 2.x pueden consultarse en la página para descargas de paquetes de idioma.

Entre los códigos están:

  • ca catalán
  • de alemán
  • en inglés británico
  • en_us inglés americano
  • es español internacional
  • es_mx español de México
  • fr francés
  • it italiano
  • pt portugués
  • pt_br portugués de Brasil

El plugin adicional de Restricción por idioma (Restriction by language)

Los filtros de idioma son buenos, pero en ocasiones pueden hacer que el manejo de sus Recursos y Actividades se vuelva muy complejo.

La condición de disponibilidad de Restricción por idioma (Restriction by language) es un plugin adicional para Moodle 2.7, disponible en el Moodle plugins database, que hace facil el mostrar un recurso en Español de México solamente para usuarios de Español de México y una actividad en Francés solamente para estudiantes de habla francesa.

Restriction by language.png