Idioma FAQ

De MoodleDocs

Esta página necesita actualizarse con la información existente en la documentación vigente/moderna/actualizada en el idioma inglés original para Moodle. Se le sugiere al lector que consulte la página original en idioma inglés cuyo enlace está al fondo de esta página. y que, por favor, actualice esta información y quite la plantilla {{Actualizar}} cuando haya terminado.     (otras páginas pendientes de actualizar)


General

¿Cual es el idioma original oficial de Moodle?

El idioma "oficial" original de Moodle es, de hecho, el Inglés Autraliano (hey mate!) , que es 100% igual al Inglés del Reino Unido. El idioma por defecto de una nueva instalación de Moodle, a menos que Usted lo cambie, será esta versión del Inglés, denotado por el código de idioma "en".

¿Qué significan los códigos "en" y "en_us" o "es" y "es_mx o "es_ve"" ?

Son códigos de idiomas para cada idioma. Existe un estándar para estos, vea ISO language code list.

La segunda parte, "_us" o _mx" por ejemplo, representa localizaciones de un idioma principal para un país. Típicamente estos incluyen diferencias en la ortografía del idioma Inglés, o diferencias en el uso comun del idioma en diferentes países. Así "es_mx" está especialmente adaptado al Español usado en México y es diferente del "Español internacional", que ajusta muy bien con el Español usado en España.

He encontrado un error tipográfico en un paquete de idioma. O mi idioma solamente está traducido parcialmente y mucho está en Inglés. ¿Qué puedo hacer?

Los Paquetes de idioma tiene personas que los mantiene y Moodle tiene su propia herramienta para traducción de textos, llamada AMOS. La inmensa mayoría de los Idiomas son mantenidos por traductores voluntarios altruistas.

Vea el foro sobre traducción de Moodle al Español.

Vea la página de https://docs.moodle.org/dev/Translation_FAQ acerca del mecanismo para reportar problemas con los paquetes de idiomas y la página de AMOS newcomers page para más información.

¿Cuantas versiones del idioma Español existen?

¿Hay diferencias importantes entre el Español internacional y el Español de México?

Sí.

¿Cuales son estas diferencias?

Vea las páginas del Español de México y del Español internacional.

¿Es necesario/conveniente actualizar cada cierto tiempo los paquetes de idioma?

  • Todos los paquetes de idioma diferentes al inglés deberían de actualizarse con frecuencia.
  • Como lo expresara el responsable de las traducciones para Moodle, las traducciones son un trabajo en progreso, y los traductores contínuamente amplían y mejoran las traducciones disponibles y se corrigen errores humanos.
  • Una vez por semana es un plazo razonable para actualizar los paquetes de idioma.
Administración del sitio > Idioma > Paquetes de idioma > Actualizar todos los paquetes de idioma instalados.

Idioma por defecto

¿Donde puedo configurar el idioma por defecto para el sitio?

Vaya a Administración > Idioma > Configuraciones del idioma .

Tome nota de que solamente puede elegir un paquete de idioma como el idioma por defecto si ya lo tiene instalado. Si el idioma que desea poner por defecto no está en la lista, deberá instalarlo.

Cuando cambio a un nuevo idioma por defecto, los usuarios todavía tienen el idioma anterior

Correcto. Cuando Usted cambia a un nuevo idioma del sitio por defecto, esto no actualiza las configuraciones para idioma en el perfil de los usuarios existentes, solamente configura un nuevo ajuste por defecto para las nuevas cuentas de usuarios que Usted cree de ahora en adelante.

Para actualizar a los usuarios existentes, Usted puede:

  • Decirles a los usuarios que ellos mismos cambien su propio perfil al configurar sus Preferencias > Idioma preferido
  • Usar la herramienta para Subir usuarios para realizar una actualización masiva desde un archivo CSV cambiando el campo 'lang'
  • Si tiene acceso a la BasedeDatos, puede cambiarlos con una consulta simple. Vea |aquí un ejemplo de cómo hacer esto.

He configurado un idioma por defecto del sitio, pero cuando ingreso al sitio se pone en Inglés. ¿Porqué?

Por defecto, Moodle detecta el idioma de un usuario mediante las configuraciones del navegador de Internet. Puede deshabilitarse la auto-detección del idioma en Administración del sitio > Idioma > Configuraciones del idioma.

He configurado un idioma por defecto del sitio, pero el calendario de Moodle está en Inglés. ¿Porqué?

En el archivo langconfig.php hay dos cadenas que tienen efecto sobre los nombres de los meses en el calendario:

  • locale,core_langconfig "locale para servidores *nix (Unix, Linux)".
  • localewin,core_langconfig "locale para servidores Windows."

Si su calendario de Moodle no tiene los nombres de los meses traducidos, eso significa que esta cadena de texto está mal configurada (o que su servidor no está configurado para soportar el idioma). Existen varios idiomas que no son soportados por servidores Windows y en estos no se puede configurar el localewin del servidor. En ese caso, usted tiene que correr su Moodle en un servidor *nix (Unix o Linux) para hacer la traducción del trabajo en su calendario de Moodle .

Las computadoras Mac tienen muy pobre soporte a locales.

Si tiene un servidor Linux (o una MoodleBox), vea la documentación acerca de como instalar locales adicionales. Si tiene un servidor Moodle en Windows o Mac al que le faltan los locales adecuados, no le podemos ayudar :(

Aparentemente, el único lugar donde Moodle necesita que estén instalados algunos locales en la máquina es cuando se manejan traducciones de fechas (según esta información).

¿Cómo puedo deshabilitar el menú desplegable de idiomas en la portada del sitio?

Vaya a Administración del sitio > Idioma > Configuraciones del idioma y desactive la casilla para 'Mostrar menú de idiomas'

Mensaje de advertencia "Al parecer su servidor no soporta completamente los idiomas siguientes:"

Cuando instala o actualiza un paquete de idioma, su servidor podría mostrar la siguiente advertencia en español:

Al parecer su servidor no soporta completamente los idiomas siguientes:

o en inglés:

Your server does not seem to fully support the following languages:

seguida por una lista de los idiomas no soportados y el texto:

En su lugar, se usará el locale global (en_AU.UTF-8)  para formatear ciertas cadenas de caracteres tales como fechas y números.

o la versión en inglés:

Instead, the global locale (en_AU.UTF-8) will be used to format certain strings such as dates and numbers.

Al parecer su servidor no soporta.png

  • Esto es causado, ya sea por:
    • un problema con la configuración de locale en langconfig.php de su paquete de idioma (Usted puede ponerse en contacto con el mantenedor de su paquete que aparece en los translation credits)
    • o la configuración de su servidor.
  • Si tiene un servidor Linux, vea la documentación en idioma inglés acerca de installing additional locales.
  • Si tiene un servidor Windows o a Mac al cual le faltan los locale apropiados, no podemos ayudarle :(
  • Vea la documentación para desarrolladores en idioma inglés en developer's documentation

Personalización del idioma y Multi-lenguaje

¿Cómo puedo cambiar una palabra o frase usada en Moodle?

En Administración > Administración del sitio > Idioma > Personalización del idioma.

Vea los detalles en Personalización del idioma.

¿Cómo puedo encontrar en donde está localizada una cadena de caracteres?

  • Active la casilla para ' Mostrar el origen de las cadenas de idioma' en Administración > Administración del sitio > Desarrollo > Depuración (debugging) y después visite la página que contiene la cadena de caracteres que desea personalizar. Añada al URL de la página la instrucción ?strings=1 (o en el caso de que no funcione intente usar &strings=1) y después vuelva a cargar la página.

¿ Porqué no se guardan mis cambios si edito un paquete de idioma con el editor de paquete de idioma de Moodle?

Esto puede deberse a un acelerador de PHP. Intente desactivarlo (usualmente en php.ini).

¿ Porqué no se guardan mis cambios en mi sitio en MoodleCloud?

Desafortunadamente, la Personalización del idioma no está soportada en Moodle Cloud (Se usa la misma caché de cadenas de caracteres para todos los sitios y es de solamente-lectura).

¿Cómo puedo proporcionar contenido en más de un idioma?

Las etiquetas, páginas web, decriptores de actividades, etc, pueden ser proporcionadas en más de un idioma empleando el filtro para contenido multilingüe.

Otra opción es crear Actividades en diferentes idiomas y restringir el acceso a éstas actividades usando el Restriction by language plugin (plugin para restricción por idioma)

Vea la discusión en idioma inglés Multiple Languages para más opciones.

¿Cómo puedo yo proporcionar encabezados de curso en más de un idioma?

Configure el filtro para contenido multilingüe para que aplique al contenido Y TAMBIÉN A encabezados en Configuraciones > Administración del sitio > Plugins > Filtros > Gestionar filtros .

¿Hay algún atajo para editar un idioma?

Si, pero debe tener cuidado. Usted puede emplear el proceso para Personalización del idioma. Basicamente, copie los archivos PHP que contengan las cadenas que desea cambiar a la carpeta moodledata/lang/local . Por ejemplo, copie el archivo moodledata/lang/es/moodle.php (moodledata/lang/es_mx/moodle.php si usa el Español de México) a algún directorio temporal de trabajo. Edite el archivo mediante buscar y remplazar con palabras completas y considerando MAYÚSCULAS/minúsculas; cambie 'profesor' por 'instructor' y 'profesores' por 'instructores'; haga lo mismo para 'Profesor' y 'Profesores'. Ahora copie esta copia que había guardado del archivo moodle.php hacia la carpeta moodledata/lang/es_local (moodledata/lang/es_mx_local si usa el Español de México). Tenga cuidado de no cambiar el nombre de la Cadena.

Debido a que es una personalización, Moodle no borrará los archivos de idioma xx_local dentro de Moodledata cuando se actualice Moodle. Moodle actualizará todas las carpetas de idioma que encuentre dentro de la carpeta moodle/lang .

¿Es posible personalizar las cadenas de idioma por tema?

No por defecto, porque cuando las cadenas son personalizadas, son personalizadas para todo el sitio. Sin embargo, es posible hacer un (o varios) nuevo paquete de idioma basado en su idioma principal, y aplicar ese paquete de idioma al curso que tiene el tema. Vea esta publicación en foro para más información: https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=220671

Otras preguntas acerca del idioma

¿El instalar varios paquetes de idioma disminuirá el Desempeño de mi servidor?

El instalar muchos (20+) paquetes de idioma tiene casi 0 impacto sobre el Desempeño de Moodle.

¿Cómo puedo hacer un nuevo paquete de idioma?

Vea Translation. Aún y cuando su nuevo paquete de idioma fuera una versión de un idioma ya existente (por ejemplo, "Pirate talk" es una versión del Inglés) aún así se clasifica como traducción.

La descarga del paquete de idioma falló con HTTP response code: HTTP/1.1 404 Not Found ( Código de respuesta HTTP: HTTP/1.1 404 No Encontrado) después de una nueva versión de Moodle

Después de que hayamos instalado una rama nueva de una nueva versión, Moodle intentará descargar una nueva versión de los paquetes de idioma; sin embargo, por un tiempo el desarrollo de los paquetes de idioma estará en sincronía y no habrá diferencias en las cadenas de caracteres entre las dos ramas. Durante este periodo, AMOS no está ramificado y Moodle fallará al tratar de descargar nuevos paquetes de idiomas.

Esto es un comportamiento esperado y será resuelto en cuanto AMOS se abra para nuevos cambios en la nueva versión. Vea MDL-34028 para un ejemplo.

¿Porqué los caracteres de mi idioma (que no es Inglés) se muestran como cuadrados huecos ?

Language pack name not displayed.png

Este problema puede ser causado por un conjunto de caracteres faltante/equivocado o por usar un tipo de letra (font) que no soporta el mapa de caracteres necesario (vea este hilo de foro).

Language pack name is displayed.png

¿Hay estadísticas para las descargas de paquetes de idiomas?

Si. Hay estadísticas de las descargas para los 60 días anteriores en Moodle downloads stats. Vea debajo de Languages una larga lista de los diferentes paquetes de idioma que han sido descargados: Language packs downloads stats.png

¿Es posible agilizar la traducción de un curso Moodle?

Más o menos... Vea Translating a Moodle course en la documentación para desarrolladores en idioma inglés.

Nota: Urgente de Traducir. ¡ Anímese a traducir esta muy importante página !.     ( y otras páginas muy importantes que urge traducir)

¿Puedo deshabilitar las traducciones de página que hace Google en mi sitio Moodle?

Si, de acuerdo con this post:

The general answer is to add translate="no" to the html tag of your page, but that requires a code change.
So the Moodle html-page starts with (source https://stackoverflow.com/questions/12238396/how-to-disable-google-translate-from-html-in-chrome)
There are more options in the source discussion that are finer to control.
In moodle/admin/settings.php?section=additionalhtml, you can add in the section
<meta name="google" content="notranslate" />
and that should stop Google chrome to translate...

¿Puedo añadir otro teclado en otro idioma a mi PC Windows?

Si. Ya sea que quieras usar un teclado "gamer" en idioma inglés y uno en español de España o español Latinoamericano. Vea this link.

¿Puedo tener letreritos closed captions en idiomas diferentes del inglés para los videos de Moodle HQ y Moodle Academy en Youtube?

Nota: En Septiembre del 2020, YouTube deshabilitó los subtítulos contribuídos por la comunidad.

Para los videos de Moodle HQ sobre Moodle 4.0 disponibles en https://www.youtube.com/playlist?list=PLxcO_MFWQBDcI0BezfCOW8QRfJw6FblRn el usuario puede elegir tener closed captions generados automáticamente que sean traducidos automáticamente a un idioma diferente del inglés.

El usuario debe elegir el símbolo del engrane, elegir Autotranslate y seleccionar el idioma deseado. Obviamente, el ícono CC debe estar activado para que se muestren los subtítulos en estos videos de YouTube. 1280px-CC autotranslated.png

¿Puedo deshabilitar la traducción de páginas por Google en mi sitio Moodle?

SI, de acuerdo a this post:

The general answer is to add translate="no" to the html tag of your page, but that requires a code change.
So the Moodle html-page starts with (source https://stackoverflow.com/questions/12238396/how-to-disable-google-translate-from-html-in-chrome)
There are more options in the source discussion that are finer to control.
In moodle/admin/settings.php?section=additionalhtml, you can add in the section
<meta name="google" content="notranslate" />
and that should stop Google chrome to translate...

Vea también

Discusiones en foros:

  • MDL-57867 - Email notification language strings lose line breaks when customised bug

¿Más preguntas?

Por favor hágalas en idioma inglés en el Languages forum en moodle.org.