Aggiornamento: differenze tra le versioni

Da MoodleDocs.
 
(97 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{Installazione}}
{{Installazione}}
{{Attenzione|Pagina in costruzione}}
 
{{Nota|Questa pagina spiega in dettaglio come aggiornare Moodle. Per un riepilogo del processo, consultare '''[[Panoramica sull'aggiornamento]]'''.}}
{{Nota|Questa pagina spiega in dettaglio come aggiornare Moodle. Per un riepilogo del processo, consultare '''[[Panoramica sull'aggiornamento]]'''.}}


Riga 7: Riga 7:
Verificare che il server soddisfi tutti i requisiti per Moodle {{Versione}} in Amministrazione del sito > Server > [[Ambiente]].
Verificare che il server soddisfi tutti i requisiti per Moodle {{Versione}} in Amministrazione del sito > Server > [[Ambiente]].


Consultare {{en}} [[:dev:Release notes| Release notes]] nei documenti di sviluppo per i requisiti del software.
Consultare le {{en}} [[:dev:Release notes|note di rilascio]] nei documenti di sviluppo per i requisiti del software.


{{Nota|
{{Nota|
* È possibile eseguire l'upgrade a Moodle {{Versione}} da Moodle 3.1 o versioni successive. Se si esegue l'aggiornamento da versioni precedenti, è necessario prima eseguire l'aggiornamento alla {{en}} [https://docs.moodle.org/31/en/Upgrading_to_Moodle_3.1 versione 3.1].
* È possibile eseguire l'aggiornamento a Moodle {{Versione}} da Moodle 3.1 o versioni successive. Se si esegue l'aggiornamento da versioni precedenti, è necessario prima eseguire l'aggiornamento alla {{en}} [https://docs.moodle.org/31/en/Upgrading_to_Moodle_3.1 versione 3.1].
* La versione minima di PHP è la 7.0.0.
* La versione minima di PHP è la 7.0.0.
* L'estensione PHP '''intl''' è richiesta da Moodle 3.4 (in precedenza era solo raccomandata).}}
* L'estensione PHP '''intl''' è richiesta da Moodle 3.4 (in precedenza era solo raccomandata).}}==Prima dell'aggiornamento==
 
Consigliamo di testare l'aggiornamento prima su una COPIA del sito di produzione, per assicurarsi che funzioni come previsto.
==Prima dell'aggiornamento==
'''Consigliamo di testare l'upgrade prima su una COPIA del sito di produzione, per assicurarsi che funzioni come previsto.'''


Eventualmente, impostare la [[Chiave di aggiornamento]] per il sito.
Eventualmente, impostare la [[Chiave di aggiornamento]] per il sito.


== Backup important data ==
== Backup di dati importanti ==


There are three areas that should be backed up before any upgrade:
Ci sono tre aree che dovrebbero essere sottoposte a backup prima di qualsiasi aggiornamento:
#Moodle software (For example, everything in server/htdocs/moodle)
#Software Moodle (ad esempio, tutto ciò che si trova in server/htdocs/moodle)
#Moodle uploaded files (For example, server/moodledata)
#File Moodle caricati (ad esempio, server/moodledata)
#Moodle database (For example, your Postgres or MySQL database dump)
#Database Moodle (ad esempio, il dump del database Postgres o MySQL)


See [[Site backup]] for more specific information.
Consultare [[Backup del sito]] per informazioni più dettagliate.


== Check for plugin updates ==
== Controllare gli aggiornamenti dei plugin ==


If you have [[Automatic updates deployment]] enabled, you will be able to update installed plugins automatically during the upgrade. Just make sure you check for available updates (via the button for it) at the Plugins check screen.
Se il [[Controllo automatico degli aggiornamenti]] è abilitato, sarà possibile aggiornare automaticamente i plugin installati durante l'aggiornamento. Controllare gli aggiornamenti disponibili (dal pulsante ''Controlla gli aggiornamenti'') nella schermata ''Panoramica plugin'' in ''Amministrazione del sito''.


If you are updating plugins manually, it is a good moment now to check in the [http://moodle.org/plugins Moodle Plugins directory] whether there is a {{Version}} version available for any plugins (including themes) that you have previously installed on your site. If so, download the plugin package. In the next step, you will copy it to the appropriate location in your Moodle code (see [[Installing plugins]]).
Se si aggiornano i plugin manualmente, controllare nella {{en}} [https://moodle.org/plugins directory dei plugin di Moodle] se è disponibile una versione {{Versione}} per tutti i plugin (inclusi i temi) precedentemente installati sul sito. Se presenti, scaricare il pacchetto dei plugin, copiarlo nella posizione appropriata del codice Moodle. Consultare [[Installare plugin]]. In questo modo, l'aggiornamento dei plugin avverrà come parte del processo di aggiornamento di Moodle.


The upgrade of the plugin will then happen as part of the Moodle upgrade process.
Se un plugin obsoleto impedisce l'aggiornamento, in genere è possibile eliminare il codice del plugin piuttosto che disinstallarlo da Moodle affinché i dati ad esso associati non siano cancellati.


If an out-of-date plugin causes your upgrade to fail, you can usually delete the plugin code rather than uninstalling it from within Moodle so that the data associated with it is not deleted.
==Mettere il sito in modalità manutenzione==
Prima di aggiornare il sito, occorre metterlo in [[Modalità manutenzione|modalità manutenzione]] per impedire agli utenti non Amministratori di accedere. Inoltre, prima di procedere, è necessario attendere il completamento dei processi cron in esecuzione.


==Put your site into maintenance mode==
== Installare il nuovo software Moodle ==
Before you begin upgrading your site, you should put it into [[Maintenance_mode | maintenance mode]] to stop any non-admin users from logging in. Then you should wait for any currently running cron processes to complete before proceeding.
Recuperare la versione attuale del software da:


== Install the new Moodle software ==
wget https://sourceforge.net/projects/moodle/files/
You can fetch the current version of the software through


wget http://sourceforge.net/projects/moodle/files/Moodle/stable{{Version2}}/moodle-latest-{{Version2}}.tgz
=== Pacchetto di installazione standard ===


=== Standard install package ===
# Spostare i vecchi file del software Moodle in un'altra posizione. '''NON copiare nuovi file sui vecchi file'''.
 
# Decomprimere il file di aggiornamento in modo che tutti i file di programma del software Moodle si trovino nella posizione in cui i vecchi file erano presenti sul server. Se necessario, Moodle sistemerà SQL e i moodledata.
# Move your old Moodle software program files to another location. ''Do NOT copy new files over the old files.''
# Copiare il vecchio file ''[[File di configurazione|config.php]]'' nella nuova directory di Moodle.
# Unzip or unpack the upgrade file so that all the new Moodle software program files are in the location the old files used to be in on the server. Moodle will adjust SQL and moodledata if it needs to in the upgrade.
# Come accennato in precedenza, se dei plugin erano stati precedentemente installati sul sito, occorre aggiungerli ora alla nuova struttura del codice (struttura della directory di Moodle). È importante verificare di avere la versione corretta dei plugin per la nuova versione di Moodle. Prestare particolare attenzione a non sovrascrivere alcun codice nella nuova versione di Moodle e posizionare le cartelle dei plugin nella directory corretta (la stessa directory in cui si trovano nell'installazione corrente).
# Copy your old [[Configuration file|config.php file]] back to the new Moodle directory.  
# La cartella moodledata deve essere collocata separatamente nella cartella del codice Moodle, pertanto non ci dovrebbe essere bisogno di fare nulla. Moodle 3.0 lancia un avvertimento se si trova in una cartella accessibile dal web. Se si sta spostando l'installazione su un nuovo server o su una nuova posizione sul server, occorrerà seguire la documentazione relativa alla [[Migrazione]].
# As mentioned above, if you had installed any plugins on your site you should add them to the new code tree (Moodle directory structure) now. It is important to check that you get the correct version for your new version of Moodle. Be particularly careful that you do not overwrite any code in the new version of Moodle and that you place the plugin folders in the correct directory (the same directory that they are in in the current installation.)
# Your moodledata folder should be located separately to your Moodle code folder and, as such, should not need anything done to it. Moodle 3.0 will throw a warning if it is located in a web accessible folder and the moodledata should never be located in the Moodle code folder. If you are moving your installation to a new server or new location on your server, then you will need to follow the Migration documents.


====Linux====
====Linux====
  mv moodle moodle.backup
  mv moodle moodle.backup
  tar xvzf moodle-{{Version}}.tgz
  tar xvzf moodle-{{Versione}}.tgz


Next, copy across your config.php, any custom plugins, and your .htaccess file if you created one ('''check that custom plugins are the correct version for your new Moodle first'''):
Successivamente, copiare sul file ''config.php'' eventuali plugin personalizzati e il file ''.htaccess'' se ne è stato creato uno. '''Controllare che i plugin personalizzati siano nella versione corretta per il nuovo Moodle''':


  cp moodle.backup/config.php moodle
  cp moodle.backup/config.php moodle
Riga 64: Riga 60:
  cp -pr moodle.backup/mod/mymod moodle/mod/mymod
  cp -pr moodle.backup/mod/mymod moodle/mod/mymod


Don't forget to make moodle/config.php (and the rest of the source code) readable by your www server. Ideally the files should not be writeable by your server.
Non dimenticare di rendere ''moodle/config.php'' (e il resto del codice sorgente) leggibili dal web server. Idealmente i file non dovrebbero essere scrivibili dal server.


chown -R www-data:www-data moodle (Linux debian - change to appropriate user and group for your OS version)
chown -R www-data:www-data moodle (Linux debian - passare a utente e gruppo appropriati per la versione del sistema operativo)
chmod -R 755 moodle
chmod -R 755 moodle


If you use cron, take care that cron.php is executeable and uses the correct php command:  
Se si utilizza cron, ''cron.php'' deve essere eseguibile e deve utilizzare il comando php corretto:
  chmod 740 admin/cli/cron.php (some configurations need chmod 750 or chmod 755)
  chmod 740 admin/cli/cron.php (some configurations need chmod 750 or chmod 755)
copy the first line from cron.php (if it looks like '#!/usr/local/bin/php' or '#!/usr/local/bin/php5.3', no need to copy '<?php')
if necessary.  However, for a simple upgrade, there should be no need to change anything with cron.
=== Using Git ===
You can use Git for updating or upgrading your Moodle. See [[Git for Administrators]] for details.
===Command line upgrade===


On Linux servers, Moodle {{Version}} supports running the [[CLI|upgrade from the command line]], rather than through a web browser. This is likely to be more reliable, particularly for large sites.
Se necessario, copiare la prima riga da ''cron.php'' (se appare come ''#!/usr/local/bin/php'' oppure ''#!/usr/local/bin/php5.3'' non occorre copiare '<? php').
Tuttavia, per un semplice aggiornamento non dovrebbe essere necessario modificare nulla del cron.


== Finishing the upgrade ==
=== Utilizzare Git ===
Per aggiornare il sito Moodle è possibile utilizzare Git. Consultare [[Git per Amministratori]] per ulteriori dettagli.


The last step is to trigger the upgrade processes within Moodle.  
===Aggiornamento via riga di comando===
Sui server Linux, Moodle {{Versione}} supporta l'esecuzione dell'aggiornamento [[Amministrazione via riga di comando|via riga di comando]]. Questa modalità è probabilmente più affidabile, in particolare per i siti di grandi dimensioni.


If you put your site into Maintenance mode earlier; take it out now!
== Terminare l'aggiornamento ==


To do this just go to ''Administration > Site administration > Notifications''.
L'ultimo passo è attivare i processi di aggiornamento all'interno di Moodle.


Moodle will automatically detect the new version and perform all the SQL database or file system upgrades that are necessary. If there is anything it can't do itself (very rare) then you will see messages telling you what you need to do.
Se precedentemente il sito era stato messo in [[Modalità manutenzione|manutenzione]], ripristinare la normale operatività disattivando la modalità manutenzione da ''Amministrazione del sito > Notifiche.''


Assuming all goes well (no error messages) then you can start using your new version of Moodle and enjoy the new features!
Moodle rileverà automaticamente la nuova versione ed eseguirà tutti gli aggiornamenti del database SQL o del file system necessari. Se c'è qualcosa che non può fare da solo (molto raro), saranno visualizzati dei messaggi con le indicazioni da seguire.


Note: If you are running multiple servers then you should purge all caches manually (via ''Administration > Site administration > Development > Purge all caches'') after completing the upgrade on all servers.
Supponendo che tutto vada bene, senza messaggi di errore, si potrà iniziare a utilizzare la nuova versione di Moodle godendosi le nuove funzionalità.


===Fatal error: Maximum execution time of 30 seconds exceeded...===
{{Nota| Se più server sono in esecuzione, è necessario eliminare manualmente tutte le cache (da ''Amministrazione sito > Sviluppo > Svuota cache '') dopo aver completato l'aggiornamento su tutti i server.}}===Errore irreversibile: Tempo di esecuzione massimo di 30 secondi è stato superato...===


If your server uses a main language other than English, you may encounter a 'Fatal error: Maximum execution time of 30 seconds exceeded' when you try to upgrade it. You can increase max_execution_time = 160 on php.ini to allow the scripts enough time to process the language update. Otherwise, you can switch to English as the default language before doing the upgrade and back to your original language after a succcessful upgrade. See the forum discussion at https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=119598.
Se il server utilizza una lingua principale diversa dall'inglese, si potrebbe incappare in un 'Errore irreversibile: Tempo di esecuzione massimo di 30 secondi è stato superato...' quando si tenta di aggiornarlo. È possibile aggiornare ''max_execution_time'' = 160 su ''php.ini'' per concedere agli script il tempo sufficiente per elaborare l'aggiornamento della lingua. Altrimenti, si può passare all'inglese come lingua predefinita prima di eseguire l'aggiornamento e tornare alla lingua originale dopo l'aggiornamento. Consultare la discussione {{en}} [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=119598 Fatal error: Maximum execution time of 30 seconds exceeded] sul forum.


==After upgrading==
==Dopo l'aggiornamento==
 
Il file ''config.php'' dell'installazione dovrebbe funzionare bene, ma se si dà un'occhiata al file ''config-dist.php'' fornito con Moodle 3.0 ci sono più/diverse opzioni disponibili (ad esempio driver e impostazioni del database). È una buona idea mappare le vecchie impostazioni di ''config.php'' alle nuove basate su ''config-dist.php 3.0''.
The config.php file from your installation should work fine but if you take a look at config-dist.php that came with Moodle 3.0 there are more/different options available (e.g. database drivers and settings). It's a good idea to map your old config.php settings to a new one based on the 3.0 config-dist.php.


===Cron===
===Cron===
Cron è stato aggiornato in modo importante (consultare {{en}} MDL-25499) e ora supporta sia le attività programmate che quelle ad hoc.


Cron has received a major update (MDL-25499) and now has support for both scheduled and ad hoc tasks.
I benefici di questi cambiamenti sono:
* La pianificazione per ogni attività può essere configurata dall'Amministratore.
* Le attività possono essere eseguite in parallelo.
* I processi cron utilizzano il blocco per impedire che la stessa attività venga eseguita contemporaneamente da processi diversi.
* I cluster con più nodi di applicazione identici sono supportati - è possibile eseguire cron su tutti.


The benefits of these changes are:
In questo modo, cron può essere eseguito molto più spesso permettendo, ad esempio, ai post del forum di essere inviati prima. Per trarre vantaggio dal nuovo sistema cron, si raccomanda vivamente agli Amministratori di aumentare la frequenza con cui cron viene eseguito impostando l'esecuzione ad almeno 'una volta al minuto'.
* The schedule for every task can be configured by the admin
* Tasks can run in parallel
* Cron processes use locking to prevent the same task running at the same time by different processes
* Clusters with multiple identical application nodes are supported, you can run cron on all of them


A result of this is that cron can be run much more often, which means (for example) forum posts can be sent out sooner. To take advantage of the new cron system it is now strongly recommended that administrators increase the frequency that cron is run to at least ''once per minute''.
Potrebbe anche essere necessario modificare gli script automatici per il parsing dell'output di cron. Non è più possibile monitorare semplicemente l'output di cron per la stringa 'Cron script completed correctly' (se è quello che si stava facendo). Un'alternativa è monitorare l'output per la stringa 'task failed'. Se si rileva che un'attività stia fallendo, consultare [[Cron#Debug delle attività pianificate|Debug delle attività pianificate]] per il debug dell'errore.  


You also may need to modify any automated scripts you have that are parsing the output from cron. It is no longer possible to simply monitor the output of cron for the string "Cron script completed correctly" (if that is what you were doing). An alternative is to monitor the output for the string "task failed:". If you detect that a task is failing, [[Cron#Debugging_Scheduled_Tasks|here]] are some tips for debugging the failure.  
Prima dell'aggiornamento, potrebbe essersi verificato un errore cron che impediva l'esecuzione del resto di cron. Un errore in una singola attività non impedirà più l'esecuzione delle restanti attività cron di Moodle, quindi è possibile scoprire bug precedentemente mascherati. È una buona idea monitorare da vicino l'output cron dopo l'aggiornamento.


Before the upgrade, there may have been a cron task that was failing, which was preventing the rest of cron from being executed. A failure in any single task will no longer prevent the rest of the Moodle cron tasks from executing, so you may uncover previously masked bugs. It is a good idea to closely monitor the output from cron after the upgrade.
===Compiti===
Il vecchio modulo compito (2.2) è stato rimosso dal core ed è stato sostituito da uno stub per supportare la rimappatura trasparente degli URL e il ripristino dei backup del corso dal vecchio modulo a quello nuovo.


===Assignments===
Se si sta ancora utilizzando il vecchio modulo compito (2.2), dopo l'aggiornamento a Moodle 3.0 tutte le attività compito (2.2) verranno nascoste. È necessario eseguire l'[[Assistente per l'aggiornamento dei compiti]] per mostrare le attività.


The old assignment (2.2) module has been removed from core and has been replaced by a stub to support transparently remapping URLs and restoring course backups from the old module to the new one.  
Se si ha davvero bisogno di continuare ad usare il vecchio modulo compito (2.2), occorre aggiornare il codice a Moodle 3.0, quindi sostituire la cartella ''mod/assignment'' con quella disponibile su {{en}} [https://github.com/moodlehq/moodle-mod_assignment/releases moodlehq/moodle-mod_assignment] prima di completare l'aggiornamento.


If you are still using the old assignment (2.2) module, after upgrading to Moodle 3.0 all assignment (2.2) activities will be hidden. You need to run the [[Assignment upgrade tool]] to un-hide the activities.
==Possibili problemi che potrebbero interessare gli utenti di Moodle {{Versione}}==


If you really, really need to keep using the old assignment (2.2) module, you should update the code to Moodle 3.0, and then replace the "mod/assignment" folder with the one from https://github.com/moodlehq/moodle-mod_assignment/releases before completing the upgrade.
* ''Politiche del sito'' in Amministrazione del sito è stato rinominato ''[[Impostazioni di sicurezza del sito]]''.


==Possible issues that may affect you in Moodle {{Version}}==
* I preset Moodle sono cambiati. La maggior parte delle variabili Bootstrap 4 sono state modificate così come il modo in cui bootstrap, font awesome e core scss sono inclusi. Per maggiori informazioni sulle modifiche di Bootstrap 4 consultare {{en}} [https://getbootstrap.com/docs/4.0/migration/ Migrating to v4].
 
* 'Site policies' in the Site administration has been renamed '[[Site security settings]]'.
 
* Moodle presets have changed. Most of the Bootstrap 4 variables have changed and the way bootstrap, font awesome and core scss is included. For more info on the Bootstrap 4 changes visit https://getbootstrap.com/docs/4.0/migration/
<code php>
<code php>
// Example code, place scss variables here.
// Example code, place scss variables here.
Riga 148: Riga 136:
// Example code, place scss using Bootstrap mixins and extends here.
// Example code, place scss using Bootstrap mixins and extends here.
// .navbar {
// .navbar {
//   @include shadow();
// @include shadow();
// }
// }
</code>
</code>


* The PostgreSQL driver has been improved and, now, the <tt>get_recordset_xxx()</tt> operations don't fetch all the records into memory for big (>100000) datasets. This can be configured or disabled using the new <tt>fetchbuffersize</tt> [https://github.com/moodle/moodle/blob/f61ee4e857a894a5b8b69516b00be88ae499964b/config-dist.php#L73 dboption]. Note this is known to affect installations using pg_bouncer in transaction mode. See MDL-60174 for more information.
* Il driver PostgreSQL è stato migliorato e, ora, le operazioni ''get_recordset_xxx ()'' non recuperano tutti i record in memoria per i dataset di grandi dimensioni (> 100000). Può essere configurato o disabilitato utilizzando il nuovo ''fetchbuffersize'' {{en}} [https://github.com/moodle/moodle/blob/f61ee4e857a894a5b8b69516b00be88ae499964b/config-dist.php#L73 dboption]. Si noti che è conosciuto per influenzare le installazioni utilizzando ''pg_bouncer'' in modalità transazione. Consultare {{en}} MDL-60174 per ulteriori informazioni.
 
See also the list of [https://tracker.moodle.org/issues/?jql=project%20%3D%20mdl%20AND%20resolution%20%3D%20fixed%20AND%20fixVersion%20in%20(%223.5%22)%20AND%20labels%20%3D%20ui_change%20 issues fixed in Moodle 3.5 which are labelled ui_change].  


=== Moodle 3.1, 3.2, 3.3 and 3.4 improvements ===
Consultare anche l'elenco dei [https://tracker.moodle.org/issues/?jql=project%20%3D%20mdl%20AND%20resolution%20%3D%20fixed%20AND%20fixVersion%20in%20(%223.5%22)%20AND%20labels%20%3D%20ui_change%20 problemi risolti in Moodle {{Versione}} etichettati come ui_change].  


Depending on which version you are upgrading from, please see the section 'Possible issues that may affect you' in the documentation
=== Miglioramenti di Moodle 3.1, 3.2, 3.3 e 3.4 ===


* [https://docs.moodle.org/31/en/Upgrading Upgrading to Moodle 3.1]
A seconda della versione da cui si sta eseguendo l'aggiornamento, consultare la sezione 'Possible issues that may affect you' nella documentazione:
* [https://docs.moodle.org/32/en/Upgrading Upgrading to Moodle 3.2]
* [https://docs.moodle.org/33/en/Upgrading Upgrading to Moodle 3.3]
* [https://docs.moodle.org/34/en/Upgrading Upgrading to Moodle 3.4]


==See also==
* {{en}} [https://docs.moodle.org/31/en/Upgrading Aggiornamento a Moodle 3.1]
* {{en}} [https://docs.moodle.org/32/en/Upgrading Aggiornamento a Moodle 3.2]
* {{en}} [https://docs.moodle.org/33/en/Upgrading Aggiornamento a Moodle 3.3]
* {{en}} [https://docs.moodle.org/34/en/Upgrading Aggiornamento a Moodle 3.4]


* [[Installation]]
==Per saperne di più==
* Using Moodle [http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=28 Installation help forum]  
* Forum {{en}} [https://moodle.org/mod/forum/view.php?id=28 Installing and upgrading help]  
* [[:dev:Moodle {{Versione}} release notes|Moodle {{Versione}} release notes]]
* {{en}} [[:dev:Moodle {{Versione}} release notes|Note di rilascio di Moodle {{Versione}}]]


[[de:Aktualisierung von Moodle]]
[[de:Aktualisierung von Moodle]]

Versione attuale delle 17:20, 24 nov 2020


Nota: Questa pagina spiega in dettaglio come aggiornare Moodle. Per un riepilogo del processo, consultare Panoramica sull'aggiornamento.


Controllare i requisiti

Verificare che il server soddisfi tutti i requisiti per Moodle 3.5 in Amministrazione del sito > Server > Ambiente.

Consultare le (EN) note di rilascio nei documenti di sviluppo per i requisiti del software.

Nota:
  • È possibile eseguire l'aggiornamento a Moodle 3.5 da Moodle 3.1 o versioni successive. Se si esegue l'aggiornamento da versioni precedenti, è necessario prima eseguire l'aggiornamento alla (EN) versione 3.1.
  • La versione minima di PHP è la 7.0.0.
  • L'estensione PHP intl è richiesta da Moodle 3.4 (in precedenza era solo raccomandata).

Prima dell'aggiornamento

Consigliamo di testare l'aggiornamento prima su una COPIA del sito di produzione, per assicurarsi che funzioni come previsto.

Eventualmente, impostare la Chiave di aggiornamento per il sito.

Backup di dati importanti

Ci sono tre aree che dovrebbero essere sottoposte a backup prima di qualsiasi aggiornamento:

  1. Software Moodle (ad esempio, tutto ciò che si trova in server/htdocs/moodle)
  2. File Moodle caricati (ad esempio, server/moodledata)
  3. Database Moodle (ad esempio, il dump del database Postgres o MySQL)

Consultare Backup del sito per informazioni più dettagliate.

Controllare gli aggiornamenti dei plugin

Se il Controllo automatico degli aggiornamenti è abilitato, sarà possibile aggiornare automaticamente i plugin installati durante l'aggiornamento. Controllare gli aggiornamenti disponibili (dal pulsante Controlla gli aggiornamenti) nella schermata Panoramica plugin in Amministrazione del sito.

Se si aggiornano i plugin manualmente, controllare nella (EN) directory dei plugin di Moodle se è disponibile una versione 3.5 per tutti i plugin (inclusi i temi) precedentemente installati sul sito. Se presenti, scaricare il pacchetto dei plugin, copiarlo nella posizione appropriata del codice Moodle. Consultare Installare plugin. In questo modo, l'aggiornamento dei plugin avverrà come parte del processo di aggiornamento di Moodle.

Se un plugin obsoleto impedisce l'aggiornamento, in genere è possibile eliminare il codice del plugin piuttosto che disinstallarlo da Moodle affinché i dati ad esso associati non siano cancellati.

Mettere il sito in modalità manutenzione

Prima di aggiornare il sito, occorre metterlo in modalità manutenzione per impedire agli utenti non Amministratori di accedere. Inoltre, prima di procedere, è necessario attendere il completamento dei processi cron in esecuzione.

Installare il nuovo software Moodle

Recuperare la versione attuale del software da:

wget https://sourceforge.net/projects/moodle/files/

Pacchetto di installazione standard

  1. Spostare i vecchi file del software Moodle in un'altra posizione. NON copiare nuovi file sui vecchi file.
  2. Decomprimere il file di aggiornamento in modo che tutti i file di programma del software Moodle si trovino nella posizione in cui i vecchi file erano presenti sul server. Se necessario, Moodle sistemerà SQL e i moodledata.
  3. Copiare il vecchio file config.php nella nuova directory di Moodle.
  4. Come accennato in precedenza, se dei plugin erano stati precedentemente installati sul sito, occorre aggiungerli ora alla nuova struttura del codice (struttura della directory di Moodle). È importante verificare di avere la versione corretta dei plugin per la nuova versione di Moodle. Prestare particolare attenzione a non sovrascrivere alcun codice nella nuova versione di Moodle e posizionare le cartelle dei plugin nella directory corretta (la stessa directory in cui si trovano nell'installazione corrente).
  5. La cartella moodledata deve essere collocata separatamente nella cartella del codice Moodle, pertanto non ci dovrebbe essere bisogno di fare nulla. Moodle 3.0 lancia un avvertimento se si trova in una cartella accessibile dal web. Se si sta spostando l'installazione su un nuovo server o su una nuova posizione sul server, occorrerà seguire la documentazione relativa alla Migrazione.

Linux

mv moodle moodle.backup
tar xvzf moodle-3.5.tgz

Successivamente, copiare sul file config.php eventuali plugin personalizzati e il file .htaccess se ne è stato creato uno. Controllare che i plugin personalizzati siano nella versione corretta per il nuovo Moodle:

cp moodle.backup/config.php moodle
cp -pr moodle.backup/theme/mytheme moodle/theme/mytheme
cp -pr moodle.backup/mod/mymod moodle/mod/mymod

Non dimenticare di rendere moodle/config.php (e il resto del codice sorgente) leggibili dal web server. Idealmente i file non dovrebbero essere scrivibili dal server.

chown -R www-data:www-data moodle (Linux debian - passare a utente e gruppo appropriati per la versione del sistema operativo)
chmod -R 755 moodle

Se si utilizza cron, cron.php deve essere eseguibile e deve utilizzare il comando php corretto:

chmod 740 admin/cli/cron.php (some configurations need chmod 750 or chmod 755)

Se necessario, copiare la prima riga da cron.php (se appare come #!/usr/local/bin/php oppure #!/usr/local/bin/php5.3 non occorre copiare '<? php'). Tuttavia, per un semplice aggiornamento non dovrebbe essere necessario modificare nulla del cron.

Utilizzare Git

Per aggiornare il sito Moodle è possibile utilizzare Git. Consultare Git per Amministratori per ulteriori dettagli.

Aggiornamento via riga di comando

Sui server Linux, Moodle 3.5 supporta l'esecuzione dell'aggiornamento via riga di comando. Questa modalità è probabilmente più affidabile, in particolare per i siti di grandi dimensioni.

Terminare l'aggiornamento

L'ultimo passo è attivare i processi di aggiornamento all'interno di Moodle.

Se precedentemente il sito era stato messo in manutenzione, ripristinare la normale operatività disattivando la modalità manutenzione da Amministrazione del sito > Notifiche.

Moodle rileverà automaticamente la nuova versione ed eseguirà tutti gli aggiornamenti del database SQL o del file system necessari. Se c'è qualcosa che non può fare da solo (molto raro), saranno visualizzati dei messaggi con le indicazioni da seguire.

Supponendo che tutto vada bene, senza messaggi di errore, si potrà iniziare a utilizzare la nuova versione di Moodle godendosi le nuove funzionalità.

Nota: Se più server sono in esecuzione, è necessario eliminare manualmente tutte le cache (da Amministrazione sito > Sviluppo > Svuota cache ) dopo aver completato l'aggiornamento su tutti i server.

Errore irreversibile: Tempo di esecuzione massimo di 30 secondi è stato superato...

Se il server utilizza una lingua principale diversa dall'inglese, si potrebbe incappare in un 'Errore irreversibile: Tempo di esecuzione massimo di 30 secondi è stato superato...' quando si tenta di aggiornarlo. È possibile aggiornare max_execution_time = 160 su php.ini per concedere agli script il tempo sufficiente per elaborare l'aggiornamento della lingua. Altrimenti, si può passare all'inglese come lingua predefinita prima di eseguire l'aggiornamento e tornare alla lingua originale dopo l'aggiornamento. Consultare la discussione (EN) Fatal error: Maximum execution time of 30 seconds exceeded sul forum.

Dopo l'aggiornamento

Il file config.php dell'installazione dovrebbe funzionare bene, ma se si dà un'occhiata al file config-dist.php fornito con Moodle 3.0 ci sono più/diverse opzioni disponibili (ad esempio driver e impostazioni del database). È una buona idea mappare le vecchie impostazioni di config.php alle nuove basate su config-dist.php 3.0.

Cron

Cron è stato aggiornato in modo importante (consultare (EN) MDL-25499) e ora supporta sia le attività programmate che quelle ad hoc.

I benefici di questi cambiamenti sono:

  • La pianificazione per ogni attività può essere configurata dall'Amministratore.
  • Le attività possono essere eseguite in parallelo.
  • I processi cron utilizzano il blocco per impedire che la stessa attività venga eseguita contemporaneamente da processi diversi.
  • I cluster con più nodi di applicazione identici sono supportati - è possibile eseguire cron su tutti.

In questo modo, cron può essere eseguito molto più spesso permettendo, ad esempio, ai post del forum di essere inviati prima. Per trarre vantaggio dal nuovo sistema cron, si raccomanda vivamente agli Amministratori di aumentare la frequenza con cui cron viene eseguito impostando l'esecuzione ad almeno 'una volta al minuto'.

Potrebbe anche essere necessario modificare gli script automatici per il parsing dell'output di cron. Non è più possibile monitorare semplicemente l'output di cron per la stringa 'Cron script completed correctly' (se è quello che si stava facendo). Un'alternativa è monitorare l'output per la stringa 'task failed'. Se si rileva che un'attività stia fallendo, consultare Debug delle attività pianificate per il debug dell'errore.

Prima dell'aggiornamento, potrebbe essersi verificato un errore cron che impediva l'esecuzione del resto di cron. Un errore in una singola attività non impedirà più l'esecuzione delle restanti attività cron di Moodle, quindi è possibile scoprire bug precedentemente mascherati. È una buona idea monitorare da vicino l'output cron dopo l'aggiornamento.

Compiti

Il vecchio modulo compito (2.2) è stato rimosso dal core ed è stato sostituito da uno stub per supportare la rimappatura trasparente degli URL e il ripristino dei backup del corso dal vecchio modulo a quello nuovo.

Se si sta ancora utilizzando il vecchio modulo compito (2.2), dopo l'aggiornamento a Moodle 3.0 tutte le attività compito (2.2) verranno nascoste. È necessario eseguire l'Assistente per l'aggiornamento dei compiti per mostrare le attività.

Se si ha davvero bisogno di continuare ad usare il vecchio modulo compito (2.2), occorre aggiornare il codice a Moodle 3.0, quindi sostituire la cartella mod/assignment con quella disponibile su (EN) moodlehq/moodle-mod_assignment prima di completare l'aggiornamento.

Possibili problemi che potrebbero interessare gli utenti di Moodle 3.5

  • I preset Moodle sono cambiati. La maggior parte delle variabili Bootstrap 4 sono state modificate così come il modo in cui bootstrap, font awesome e core scss sono inclusi. Per maggiori informazioni sulle modifiche di Bootstrap 4 consultare (EN) Migrating to v4.

// Example code, place scss variables here. // $font-size-base: 0.9375rem

// Import FontAwesome. @import "fontawesome";

// Import All of Bootstrap. @import "bootstrap";

// Import Core moodle CSS. @import "moodle";

// Example code, place scss using Bootstrap mixins and extends here. // .navbar { // @include shadow(); // }

  • Il driver PostgreSQL è stato migliorato e, ora, le operazioni get_recordset_xxx () non recuperano tutti i record in memoria per i dataset di grandi dimensioni (> 100000). Può essere configurato o disabilitato utilizzando il nuovo fetchbuffersize (EN) dboption. Si noti che è conosciuto per influenzare le installazioni utilizzando pg_bouncer in modalità transazione. Consultare (EN) MDL-60174 per ulteriori informazioni.

Consultare anche l'elenco dei problemi risolti in Moodle 3.5 etichettati come ui_change.

Miglioramenti di Moodle 3.1, 3.2, 3.3 e 3.4

A seconda della versione da cui si sta eseguendo l'aggiornamento, consultare la sezione 'Possible issues that may affect you' nella documentazione:

Per saperne di più