Diferencia entre revisiones de «Español internacional»

De MoodleDocs
m (cambios leves)
m (cambios leves)
Línea 6: Línea 6:
==Traductores==
==Traductores==


El paquete de idioma Español internacional es resultado del esfuerzo de numerosos [https://docs.moodle.org/24/en/Translation_credits#Spanish_international_.28es.29 traductores] a lo largo de varios años, tanto para la traducción en [http://lang.moodle.org/ AMOS] de la interfase de Moodle (lo que el usuario ve en su navegador de Internet), como para la [https://docs.moodle.org/all/es/P%C3%A1gina_Principal documentación].
El paquete de idioma Español internacional es resultado del esfuerzo de numerosos [https://docs.moodle.org/24/en/Translation_credits#Spanish_international_.28es.29 traductores] a lo largo de varios años, tanto para la traducción en [http://lang.moodle.org/ AMOS] de la interfase de Moodle (lo que el usuario ve en su navegador de Internet), como para la [https://docs.moodle.org/all/es/P%C3%A1gina_Principal documentación]. El esfuerzo altruista de los traductores para [http://en.wikipedia.org/wiki/Untranslatability darnos la mejor traducción humanamente posible] merece la gratitud de todos los hispanoparlantes que empleamos las traducciones de Moodle.




Línea 24: Línea 24:
Para actualizar los paquetes de idioma instalados, exceptuando el de Inglés y los paquetes locales, elija el botón de "Actualizar todos los paquetes de idioma instalados" en ''Configuraciones > Administración del sitio > Idioma > Paquetes de idioma''. El paquete de idioma Inglés se actualiza automáticamente cada vez que el sitio es actualizado..
Para actualizar los paquetes de idioma instalados, exceptuando el de Inglés y los paquetes locales, elija el botón de "Actualizar todos los paquetes de idioma instalados" en ''Configuraciones > Administración del sitio > Idioma > Paquetes de idioma''. El paquete de idioma Inglés se actualiza automáticamente cada vez que el sitio es actualizado..


==Separador decimal==
Las peculiaridades en el uso de la '''coma''' o el '''punto''' para [[Separador decimal|separador decimal]] tienen repercusión sobre la forma como Moodle interpreta los números en los cálculos de preguntas para exámen (cuestionario) y en el libro de calificaciones.
Ejemplo: ¡La multiplicación de 2,500 por 4 en España es igual a 10 (diez), pero en México es igual a 10 000 (diez mil)!
Para modificar el separador decimal en un servidor Moodle (cambiar de coma decimal a punto decimal o viceversa) se pueden seguir [[Personalización_del_idioma_decsep|estas instrucciones]].
==Homonimias del Español internacional==
Según la wikipedia, las palabras [http://es.wikipedia.org/wiki/Homonimia '''homógrafas'''] son aquellas que se escriben de forma idéntica pero tienen diferentes significados, es decir, tienen el mismo significante pero distinta etimología, por tanto, distinto significado.
* (1) cuestionario se usa tanto para ''quiz'' como para ''questionnaire''
* (2) extensión se usa tanto para ''plugin'' como para ''extension''
* (3) identificar se usa tanto para ''authenticate'' como para ''identify''
* (4) "nombre de usuario" se usa tanto para ''"username"'' como para ''"user name"''
* (5) encuesta se usa tanto para ''feedback'' como para ''choice'' , ''questionnaire'' y ''survey''





Revisión del 14:27 30 mar 2013

Importancia

El paquete de idioma Español internacional es el que tiene el mayor número de descargas después del idioma Inglés original.

Traductores

El paquete de idioma Español internacional es resultado del esfuerzo de numerosos traductores a lo largo de varios años, tanto para la traducción en AMOS de la interfase de Moodle (lo que el usuario ve en su navegador de Internet), como para la documentación. El esfuerzo altruista de los traductores para darnos la mejor traducción humanamente posible merece la gratitud de todos los hispanoparlantes que empleamos las traducciones de Moodle.


Idiomas hijos que dependen del Español internacional

El Español internacional fue desarrollado como la versión principal del idioma español, que podía complementarse con frases específicas para acomodar las diferencias del uso del idioma en varios países.

Los idiomas hijos del Español internacional fueron:

  • Español de Argentina. Este paquete es de solo lectura y no ha sido actualizado desde el año 2007.
  • Español de España. Este paquete es de solo lectura y no ha sido actualizado desde el año 2009
  • Español de México. A partir del 2012 éste es un paquete de idioma independiente que ya no depende del Español internacional.

Actualizaciones del paquete de idioma

Es muy importante actualizar frecuentemente los paquetes de idioma, porque los traductores contínuamente añaden las frases de nuevas características, corrigen errores tipográficos, homonimias y ambiguedades y mejoran las traducciones existentes. El proceso es muy rápido y seguro.

Para actualizar los paquetes de idioma instalados, exceptuando el de Inglés y los paquetes locales, elija el botón de "Actualizar todos los paquetes de idioma instalados" en Configuraciones > Administración del sitio > Idioma > Paquetes de idioma. El paquete de idioma Inglés se actualiza automáticamente cada vez que el sitio es actualizado..


Separador decimal

Las peculiaridades en el uso de la coma o el punto para separador decimal tienen repercusión sobre la forma como Moodle interpreta los números en los cálculos de preguntas para exámen (cuestionario) y en el libro de calificaciones. Ejemplo: ¡La multiplicación de 2,500 por 4 en España es igual a 10 (diez), pero en México es igual a 10 000 (diez mil)!

Para modificar el separador decimal en un servidor Moodle (cambiar de coma decimal a punto decimal o viceversa) se pueden seguir estas instrucciones.

Homonimias del Español internacional

Según la wikipedia, las palabras homógrafas son aquellas que se escriben de forma idéntica pero tienen diferentes significados, es decir, tienen el mismo significante pero distinta etimología, por tanto, distinto significado.

  • (1) cuestionario se usa tanto para quiz como para questionnaire
  • (2) extensión se usa tanto para plugin como para extension
  • (3) identificar se usa tanto para authenticate como para identify
  • (4) "nombre de usuario" se usa tanto para "username" como para "user name"
  • (5) encuesta se usa tanto para feedback como para choice , questionnaire y survey


Áreas de oportunidad para mejorar el Español internacional

Como todas las obras humanas, ésta puede perfeccionarse. Las sugerencias para mejorar este idioma pueden hacerse en el Foro sobre Traducción Moodle al Español.

Vea también