Contribuciones del usuario
De MoodleDocs
- 02:36 27 ago 2020 difs. hist. +13 m Archivos de curso →Flojo de trabajo típico en Moodle 2 última
- 12:42 14 ene 2020 difs. hist. +2 dev/Historia de las versiones
- 20:42 23 oct 2019 difs. hist. -79 m LTI y Moodle Ajuste de la redacción última
- 16:40 6 ago 2019 difs. hist. +146 Estructuras rama Traducción en marcha última
- 16:23 6 ago 2019 difs. hist. -140 Clusters de lección última
- 15:48 6 ago 2019 difs. hist. 0 Estructuras rama →Vea también
- 15:47 6 ago 2019 difs. hist. +1 m Estructuras rama →Ramas de redirección interna
- 15:22 6 ago 2019 difs. hist. -2 m Estructuras rama →Ramas de redirección interna
- 15:06 6 ago 2019 difs. hist. +91 Estructuras rama Traducción en marcha
- 14:43 6 ago 2019 difs. hist. -443 Estructuras rama Traducción en marcha
- 14:16 6 ago 2019 difs. hist. +473 Estructuras rama Traducción en marcha
- 14:01 6 ago 2019 difs. hist. -77 Clusters de lección Traducción en marcha
- 19:02 5 ago 2019 difs. hist. +417 Clusters de lección Avances en la traducción actualizada
- 01:38 5 ago 2019 difs. hist. -61 m 29/Actividad de lección Ajustes gramaticales y de redacción
- 13:17 2 ago 2019 difs. hist. -3 Taller FAQ Ajuste ortográfico, gramatical y de redacción así como avance en la traducción última
- 20:52 1 ago 2019 difs. hist. +287 Usando Taller Traducción en marcha
- 20:30 1 ago 2019 difs. hist. +2 Usando Taller →Grupos y Taller
- 19:46 1 ago 2019 difs. hist. +216 Usando Taller Traducción en marcha
- 19:30 1 ago 2019 difs. hist. -202 Usando Taller Ajustes gramaticales, del sentido y del contenido
- 15:34 1 ago 2019 difs. hist. -21 Guía rápida de Taller Ajustes gramaticales y de redacción
- 15:24 1 ago 2019 difs. hist. +65 m Guía rápida de Taller Ajustes de redacción y gramática
- 15:08 1 ago 2019 difs. hist. +44 m Usando Taller →Fase de configuración
- 14:30 1 ago 2019 difs. hist. +48 m Usando Taller Ajustes ortográficos, gramaticales y de redacción
- 00:50 27 jul 2019 difs. hist. -30 Rúbricas →Como acceden los profesores a la rúbrica última
- 00:42 27 jul 2019 difs. hist. -14 Rúbricas →Como acceden los profesores a la rúbrica
- 21:11 26 jul 2019 difs. hist. +21 Calificación BTEC
- 21:01 26 jul 2019 difs. hist. +185 Calificación BTEC →Crear un nuevo formato (formulario) de calificación BTEC
- 20:07 26 jul 2019 difs. hist. +38 Calificación BTEC →Seleccionar calificación BTEC para una Tarea
- 19:53 26 jul 2019 difs. hist. +19 Calificación BTEC →El método de calificación avanzada BTEC
- 19:45 26 jul 2019 difs. hist. +80 Calificación BTEC Traducción en marcha
- 12:51 26 jul 2019 difs. hist. +52 Repositorio WebDAV Avance en una traducción en curso última
- 12:34 26 jul 2019 difs. hist. +5 Repositorio WebDAV Avance en una traducción en curso
- 01:57 26 jul 2019 difs. hist. +50 Repositorio WebDAV Avance en una traducción en curso
- 00:04 11 jul 2019 difs. hist. -39 m Competencias Ajustes gramaticales y ortográficos y mejoras de redacción para evitar redundancias y abusos de pronombres y de subordinadas anidadas última
- 16:40 9 jul 2019 difs. hist. -44 m Uso de marcas Ajustes de redacción última
- 16:34 9 jul 2019 difs. hist. -126 m Uso de marcas Ajustes en la redacción, respetando el contenido y la gramática, evitando además redundancias innecesarias
- 17:15 24 jun 2019 difs. hist. +57 m Incrustación de medios Ajustes gramaticales y ortográficos y allanamientos de redacción para evitar neologismos y abuso de subordinadas última
- 01:36 23 jun 2019 difs. hist. +64 m Repositorio WebDAV Erratas subsanadas e inicio de traducción que sigue en marcha
- 01:31 23 jun 2019 difs. hist. +44 m Capabilities/repository/webdav:view última
- 00:57 17 jun 2019 difs. hist. -4 Trabajando con archivos
- 00:50 17 jun 2019 difs. hist. -111 Trabajando con archivos Cambios gramaticales y erratas subsanadas
- 02:08 16 jun 2019 difs. hist. +85 311/Publicar como herramienta LTI →Habilitando 'Publicar como herramienta LTI' a nivel del sitio: Traducción en marcha
- 01:53 16 jun 2019 difs. hist. +89 m 311/Publicar como herramienta LTI →Moodle como un proveedor LTI: Se impersonaliza y se agrega la explicación sobre la sigla LTI
- 13:21 12 jun 2019 difs. hist. +522 Blogs FAQ Traducción en marcha última
- 12:47 12 jun 2019 difs. hist. +17 m Blogs Anotar el enlace al video tutorial, en el formato habitual y el modo usual última
- 01:46 11 jun 2019 difs. hist. +14 Uso de Blogs Traducción en marcha última
- 19:20 10 jun 2019 difs. hist. +240 Uso de Blogs Traducción en marcha
- 18:55 10 jun 2019 difs. hist. +248 Uso de Blogs Traducción en marcha
- 14:33 7 jun 2019 difs. hist. +2 m Game module Se subsanó una errata
- 06:35 26 may 2019 difs. hist. 0 Usando página →Arrastrar y soltar texto hacia la página