「自動更新適用」の版間の差分

提供:MoodleDocs
移動先:案内検索
(done.)
 
(同じ利用者による、間の42版が非表示)
1行目: 1行目:
{{Moodleのインストール}}
{{Moodleのインストール}}
作成中です - [[利用者:Mitsuhiro Yoshida|Mitsuhiro Yoshida]] ([[利用者・トーク:Mitsuhiro Yoshida|トーク]])


==更新提供を有効にする (Enabling updates deployment)==
==更新提供を有効にする (Enabling updates deployment)==


[[ファイル:plugins overview.png|thumb|プラグイン概要 - 利用可能な更新がハイライトおよびインストールボタンが表示されます]]
[[ファイル:plugins overview.png|thumb|プラグイン概要 - 利用可能な更新がハイライトおよびインストールボタンが表示されます]]
Moodle 2.4以降、管理者は「管理 > サイト管理 > サーバ > 更新通知」ページで更新適用を有効にすることができます。更新を利用できる場合、「この更新をインストールする」ボタンがプラグイン概要およびプラグインチェックページに表示されます。
Moodle 2.4以降、管理者は「管理 > サイト管理 > サーバ > 更新通知」ページで更新適用を有効にすることができます。利用できる更新がある場合、「この更新をインストールする」ボタンがプラグイン概要およびプラグインチェックページに表示されます。


注意: この機能を動作させるには、[[利用可能な更新通知]]を有効にする必要があります。
注意: この機能を動作させるには、[[利用可能な更新通知]]を有効にする必要があります。
13行目: 11行目:


# インストール済みプラグインに関して、新しいバージョンのZIPパッケージのURLを含む利用可能な更新情報はdownload.moodle.orgのウェブサービスとして利用することができます。
# インストール済みプラグインに関して、新しいバージョンのZIPパッケージのURLを含む利用可能な更新情報はdownload.moodle.orgのウェブサービスとして利用することができます。
# 「この更新をインストールする」ボタンがクリックされて、次のページの確認が適用された場合、「mdeploy.php」という名称のスタンドアロンユーティリティが実行されます。
# 「この更新をインストールする」ボタンをクリックして次のページの確認が適用された場合、「mdeploy.php」という名称のスタンドアロンユーティリティが実行されます。
# あなたが「厳密」に前のステップで表示されたページからアクセスしているのか確認するため、mdeployユーティリティはリクエストを認証します。
# あなたが「厳密」に前のステップで表示されたページからアクセスしているのか確認するため、mdeployユーティリティはリクエストを認証します。
# 新しいバージョンのZIPパッケージは [https://moodle.org/plugins Moodleプラグインディレクトリ]から取得されます。
# 新しいバージョンのZIPパッケージは[https://moodle.org/plugins Moodleプラグインディレクトリ]から取得されます。
# ZIPファイルが正しくダウンロードされたかどうか確認するため、シンプルな整合性チェックが実行されます。
# ZIPファイルが正しくダウンロードされたかどうか確認するため、シンプルな整合性チェックが実行されます。
# 現在のバージョンのプラグインコードは「moodledata/mdeploy/archive/」フォルダ内にアーカイブされます(例えば、あなたが独自にコードを修正している場合)。
# 現在のバージョンのプラグインコードは「moodledata/mdeploy/archive/」フォルダ内にアーカイブされます(例えば、あなたが独自にコードを修正している場合)。
# 現在のプラグインを含むフォルダは削除され、ダウンロードしたZIPファイルのコンテンツと置換されます。
# 現在のプラグインを含むフォルダは削除され、ダウンロードしたZIPファイルのコンテンツと置換されます。
# あなたのブラウザは通常のアップグレード処理が実施されるページにリダイレクトされます。
# あなたのブラウザは通常のアップグレード処理が実行されるページにリダイレクトされます。


現時点では、あなたは (もし、ある場合) 別の利用可能な更新を適用、またはあなたのサイトにZIPコンテンツを手動でアップロードしたかのように、アップグレード処理を実行することができます。
現時点では、あなたは (もし、ある場合) 別の利用可能な更新を適用、またはあなたのサイトにZIPコンテンツを手動でアップロードしたかのように、アップグレード処理を実行することができます。
37行目: 35行目:
=== プラグインファイルに書き込めない (Plugin files not writable) ===
=== プラグインファイルに書き込めない (Plugin files not writable) ===


自動更新の適用中、Moodleは新しいバージョンの入ったディレクトリ (フォルダ) と既存のディレクトリを置換します。ウェブサーバプロセスにはディレクトリおよびそのコンテンツすべてに対して、書込み権を必要とします。あなたのウェブサーバの設定および個人的な設定により、目的に到達するための方法がいくつかあります。プラグインフォルダの正確な場所はプラグインタイプに依存します。プラグインフォルダの完全な場所に関して、[[:dev:Plugins|プラグイン開発者ドキュメント]]の「Moodle path」欄をご覧ください。
自動更新の適用中、Moodleは新しいバージョンの入ったディレクトリ (フォルダ) と既存のディレクトリを置換します。ウェブサーバプロセスはディレクトリおよびそのコンテンツすべてに対して、書込み権を必要とします。あなたのウェブサーバの設定および個人的な設定に応じて、目的に到達するための方法がいくつかあります。プラグインフォルダの正確な場所はプラグインタイプに依存します。プラグインフォルダの完全な場所に関して、[[:dev:Plugins|プラグイン開発者ドキュメント]]の「Moodle path」欄をご覧ください。


例: あなたのウェブサーバがユーザ「www-data」としてLinuxサーバ上で動作するApacheであると仮定しましょう。あなたのMoodleは「/var/www/vhosts/moodle/htdocs」にインストールされています。あなたはスタンプコレクション活動モジュールのフォルダに書き込み権を与えたいと考えています:
例: あなたのウェブサーバがユーザ「www-data」としてLinuxサーバ上で動作するApacheであると仮定しましょう。あなたのMoodleは「/var/www/vhosts/moodle/htdocs」にインストールされています。あなたはスタンプコレクション活動モジュールのフォルダに書き込み権を与えたいと考えています:
56行目: 54行目:
== エラーおよび例外 (Errors and exceptions) ==
== エラーおよび例外 (Errors and exceptions) ==


[[File:mdeploy-exception.png|thumb|Error screen during the plugin deployment]]適用時に何か問題が発生した場合、エラーを注意深く読んで、後日参照のため、デバッグ情報およびエラーメッセージをコピーしてください。同時にmdeploy.log fileファイルを確認してください。mdeployユーティリティは「moodledata/mdeploy/mdeploy.log」のファイルに対して、すべての処理を記録します。The log file usually contains additional details and debugging information describing the cause of the failure.
適用時に何らかの問題が発生した場合、エラーメッセージを注意深く読んで、後日参照のためにデバッグ情報およびエラーメッセージをコピーしてください。同時にmdeploy.log fileファイルを確認してください。mdeployユーティリティは「moodledata/mdeploy/mdeploy.log」ファイルに対して、すべての処理を記録します。通常、ログファイルには問題発生原因に関する追加的な詳細情報およびデバック情報を含みます。


When you navigate back from the error screen, always remember to go back up to the screen with the list of available plugins (where you clicked the 'Install this update' button originally). Just going back to the previous confirmation screen or even reloading the current page will not work, as the request would not be authorized any more. Doing so leads to the ''unauthorized_access_exception'' with the message ''Unable to read the passphrase file.''
エラー画面から戻る場合、忘れずに利用可能なプラグイン一覧画面に戻ってください (あなたが最初に「この更新をインストールする」ボタンをクリックした場所です)。リクエストが認証されなくなるため、前ページの確認画面に戻ったり、現在のページをリロードすることはできません。この場合、「unauthorized_access_exception」により「Unable to read the passphrase file」メッセージが表示されることになります。


The following section describes some errors that you may encounter and how to deal with them.
以下のセクションでは、あなたが遭遇する可能性のあるエラー、そしてその対処方法を説明します。


=== パッケージをダウンロードできない (Unable to download the package (download_file_exception)) ===
=== パッケージをダウンロードできない (Unable to download the package (download_file_exception)) ===


Check the bottom of the mdeploy.log file. It will probably contain a line starting with "cURL error" followed by the error number and the cURL error description.
mdeploy.logファイルの末尾を確認してください。恐らく、cURL errorで始まるエラー番号およびcURLエラー説明を含む行があると思われます。


; cURL error 7 couldn't connect to host : Make sure that the site http://download.moodle.org is up and running at the moment. If it is down, your site can't call the web service to fetch the available updates info. Wait for http://download.moodle.org to be up again then re-check.
; cURL error 7 couldn't connect to host : 現在、サイト http://download.moodle.org が正常に可動していることを確認してください。サイトが停止している場合、あなたのサイトは利用可能な更新を取得するためのウェブサービスをコールできません。http://download.moodle.org の稼動を待って、再度確認してください。


; cURL error 60 (SSL certificate problem) : This suggests problems with the validation of the SSL certificate of the remote (moodle.org) site. See [[SSL certificate for moodle.org]] for more info.
; cURL error 60 (SSL certificate problem) : これはリモート (moodle.org) サイトのSSL証明書の認証に問題があることを示しています。詳細は[[moodle.orgのSSL証明書]]をご覧ください。


[[en:Automatic_updates_deployment]]
[[en:Automatic_updates_deployment]]

2015年4月29日 (水) 16:33時点における最新版


更新提供を有効にする (Enabling updates deployment)

プラグイン概要 - 利用可能な更新がハイライトおよびインストールボタンが表示されます

Moodle 2.4以降、管理者は「管理 > サイト管理 > サーバ > 更新通知」ページで更新適用を有効にすることができます。利用できる更新がある場合、「この更新をインストールする」ボタンがプラグイン概要およびプラグインチェックページに表示されます。

注意: この機能を動作させるには、利用可能な更新通知を有効にする必要があります。

どのように動作するのか (How it works)

  1. インストール済みプラグインに関して、新しいバージョンのZIPパッケージのURLを含む利用可能な更新情報はdownload.moodle.orgのウェブサービスとして利用することができます。
  2. 「この更新をインストールする」ボタンをクリックして次のページの確認が適用された場合、「mdeploy.php」という名称のスタンドアロンユーティリティが実行されます。
  3. あなたが「厳密」に前のステップで表示されたページからアクセスしているのか確認するため、mdeployユーティリティはリクエストを認証します。
  4. 新しいバージョンのZIPパッケージはMoodleプラグインディレクトリから取得されます。
  5. ZIPファイルが正しくダウンロードされたかどうか確認するため、シンプルな整合性チェックが実行されます。
  6. 現在のバージョンのプラグインコードは「moodledata/mdeploy/archive/」フォルダ内にアーカイブされます(例えば、あなたが独自にコードを修正している場合)。
  7. 現在のプラグインを含むフォルダは削除され、ダウンロードしたZIPファイルのコンテンツと置換されます。
  8. あなたのブラウザは通常のアップグレード処理が実行されるページにリダイレクトされます。

現時点では、あなたは (もし、ある場合) 別の利用可能な更新を適用、またはあなたのサイトにZIPコンテンツを手動でアップロードしたかのように、アップグレード処理を実行することができます。

更新提供を無効にする (Disabling updates deployment)

特別な環境 (完全に管理されたサーバ、多くのローカルでの修正、または例えば Gitチェックアウトのように独自更新方法を取り入れて 完全に管理されたサーバ等) では自動更新の適用を許可しないことをお勧めします。この機能は次のコードをconfig.phpファイルに追加することにより、完全に無効にするこができます:

$CFG->disableupdateautodeploy = true;

考えられ得るトラブル(Possible problems)

インストールボタンの喪失 (Missing install button)

自動更新適用機能が有効にされていない場合 (または、config.phpファイルで無効にされている場合)、更新をインストールするためのボタンは表示されません。自動更新適用機能が有効にされている場合、適用が正常に動作するか確認するため、事前チェックするための利用可能な更新一覧が表示されます。事前チェックに失敗した場合、ヘルプポップアップに情報が表示されます。

プラグインファイルに書き込めない (Plugin files not writable)

自動更新の適用中、Moodleは新しいバージョンの入ったディレクトリ (フォルダ) と既存のディレクトリを置換します。ウェブサーバプロセスはディレクトリおよびそのコンテンツすべてに対して、書込み権を必要とします。あなたのウェブサーバの設定および個人的な設定に応じて、目的に到達するための方法がいくつかあります。プラグインフォルダの正確な場所はプラグインタイプに依存します。プラグインフォルダの完全な場所に関して、プラグイン開発者ドキュメントの「Moodle path」欄をご覧ください。

例: あなたのウェブサーバがユーザ「www-data」としてLinuxサーバ上で動作するApacheであると仮定しましょう。あなたのMoodleは「/var/www/vhosts/moodle/htdocs」にインストールされています。あなたはスタンプコレクション活動モジュールのフォルダに書き込み権を与えたいと考えています:

   # cd /var/www/vhosts/moodle/htdocs
   # cd mod
   # chown -R www-data stampcoll
   # chmod -R u+w stampcoll

詳細は プラグインのインストールをご覧ください。

パッケージをダウンロードできない (Can not download the package)

http://moodle.org/plugins が稼動中であることを確認してください。サイトが停止している場合、あなたのMoodleサイトはZIPパッケージを取得することができません。http://moodle.org/plugins にアクセスできるようになるまで待って、再度適用手順をお試しください。

SSL証明書の確認に関して、問題が発生する場合もあります。詳細はmoodle.orgのSSL証明書 をご覧ください。

エラーおよび例外 (Errors and exceptions)

適用時に何らかの問題が発生した場合、エラーメッセージを注意深く読んで、後日参照のためにデバッグ情報およびエラーメッセージをコピーしてください。同時にmdeploy.log fileファイルを確認してください。mdeployユーティリティは「moodledata/mdeploy/mdeploy.log」ファイルに対して、すべての処理を記録します。通常、ログファイルには問題発生原因に関する追加的な詳細情報およびデバック情報を含みます。

エラー画面から戻る場合、忘れずに利用可能なプラグイン一覧画面に戻ってください (あなたが最初に「この更新をインストールする」ボタンをクリックした場所です)。リクエストが認証されなくなるため、前ページの確認画面に戻ったり、現在のページをリロードすることはできません。この場合、「unauthorized_access_exception」により「Unable to read the passphrase file」メッセージが表示されることになります。

以下のセクションでは、あなたが遭遇する可能性のあるエラー、そしてその対処方法を説明します。

パッケージをダウンロードできない (Unable to download the package (download_file_exception))

mdeploy.logファイルの末尾を確認してください。恐らく、cURL errorで始まるエラー番号およびcURLエラー説明を含む行があると思われます。

cURL error 7 couldn't connect to host
現在、サイト http://download.moodle.org が正常に可動していることを確認してください。サイトが停止している場合、あなたのサイトは利用可能な更新を取得するためのウェブサービスをコールできません。http://download.moodle.org の稼動を待って、再度確認してください。
cURL error 60 (SSL certificate problem)
これはリモート (moodle.org) サイトのSSL証明書の認証に問題があることを示しています。詳細はmoodle.orgのSSL証明書をご覧ください。