Attention : vous consultez actuellement la documentation dédiée aux versions 1.x de Moodle. La documentation pour les versions 2.x de Moodle est consultable ici : Mise à jour à Moodle 1.6, celle pour les versions 3.x de Moodle est consultable ici : Mise à jour à Moodle 1.6 et celle pour Moodle 4.x est consultable là : Mise à jour à Moodle 1.6.

Mise à jour à Moodle 1.6

De MoodleDocs
Aller à :navigation, rechercher

Moodle1.6


Les changements introduits entre Moodle 1.5.x et Moodle 1.6 touchent non seulement la structure de la base de données, mais aussi le contenu de celle-ci (tout sera convertit en encodage UTF-8). Il est important de lire certaines considérations avant de commencer. Si vous mettez à jour un site vraiment important, il serait judicieux d'en effectuer auparavant une mise à jour de test sur une copie de votre site et de vous assurez que tout se passe bien.

Vérifier les prérequis du système

En tant qu'administrateur, allez sur Administration >> Environnement (dans une version récente de Moodle 1.5.x) et choisissez Moodle 1.6 ;-). Vous obtiendrez un rapport indiquant si votre serveur possède les caractéristiques nécessaires pour Moodle 1.6 ou ce qu'il convient de faire. En résumé, vous aurez besoin de PHP 4.3.0 ou ultérieur (pour PHP5, la version 5.1.0 ou ultérieure est requise), et MySQL 4.1.16 ou ultérieur (4.1.12 convient pour autant que votre site ne contiennent que des textes encodé en caractères latins) ou PostgreSQL. Le support natif de iconv dans PHP accélérera sensiblement Moodle (il faudra spécifier cette extension lors de la compilation de PHP) mais n'est pas obligatoire.

Mettre à jour le logiciel Moodle

Effectuez une mise à jour normale de votre installation de Moodle, en prenant un soin tout particulier à la sauvegarde de votre base de données. Assurez-vous d'inclure TOUS les modules optionels installés dans votre Moodle. La migration des données de ces modules vers l'encodage UTF-8 ne sera pas possible si vous oubliez de le faire.

Migrer la base de données

Bien que cela ne soit pas nécessaire à strictement parler, il est vigoureusement recommandé de convertir votre base de données au format UTF-8 immédiatement après la mise à jour. Vérifiez que votre site fonctionne correctement (par exemple qu'aucun module ne manque) avant de commencer.

Certains modules de tierces parties ne seront peut-être pas encore prêts pour la migration Unicode. Vous en serez averti, afin que vous puissiez les désactiver ou chercher une version plus récente.

Si votre site n'utilise qu'une seule langue, indiquez-le afin de diminuer de manière sensible la durée de la migration. Dans le cas contraire, Moodle cherchera pour chaque élément des données comment les migrer, en se basant sur la langue de l'utilisateur, celle du cours et celle du Moodle.

La migration génère une intense charge processeur et beaucoup d'accès au disque. Elle peut prendre en outre beaucoup de temps. Choisissez donc avec soin le moment de votre mise à jour. À titre indicatif, la migration du site Moodle.org, comprenant environ 3 million de textes, a pris 2.5 heures sur un serveur dual-opteron très rapide.

Durant le processus de migration, une barre de progression s'affichera et se mettra à jour petit à petit. Laissez-là aller jusqu'à la fin. Si la migration est interrompue pour quelque raison que ce soit (fenètre du navigateur fermée, coupure de réseau, etc.), ne vous inquiétez pas : attendez quelques minutes, pour vous assurer que le processus se termine sur le serveur, puis recommencez la migration. Le processus est capable de reprendre la migration là où elle s'est interrompue, et un message vous en avertira.

Le processus de migration place Moodle en mode de maintenance, afin que les utilisateurs non administrateurs ne puissent pas se connecter. Une fois commencée, la migration doit être terminée avant que Moodle puisse être utilisé par d'autres utilisateurs.

Langues

Une interface totalement nouvelle a été conçue pour les langues. Par défaut, Moodle n'utilise qu'une seule langue (l'anglais), et vous devrez installer manuellement les autres paquetages de langue désirés. La nouvelle interface rend cette installation très simple : elle téléchargera et installera pour vous les paquetages dans votre dossier de données (moodledata).

Après la migration de la base de données, consultez Administration >> Configuration >> Langue et cliquez sur le lien Utilitaire d'importation de langues. Vous pourrez sélectionner les langues désirées dans le panneau de droite et les installer directement. La mise à jour des langues peut être effectuée tout aussi facilement en cliquant sur le bouton Mettre à jour toutes les langues installées.

Prenez soin d'utiliser toujours un paquetage de langue correspondant au contenu de votre base de données :

  • installations mises à jour à 1.6 : migration de la base de données d'abord, ensuite paquetages de langue UTF-8
  • nouvelles installations 1.6 : utilisation immédiate des paquetages de langue UTF-8

Le paquetage de langue en_utf8 n'est pas placé dans votre dossier moodledata/lang. Il est situé dans le dossier moodle/lang et ne doit pas du tout être modifié. De même, il ne doit pas être mis à jour, puisqu'il fait partie des fichiers de base de Moodle. Tous les autres paquetages de langue, y compris vos variantes (même celle de l'anglais), doivent être placés dans le dossier moodledata/lang (et dans le cas du paquetage français, la variante doit être dénommée fr_utf8_local ou fr_xx_utf8 avec la chaîne parentlanguage ajoutée à moodle.php).

Si vous utilisez le paramètre langlist dans la page des Paramètres techniques, n'oubliez pas de modifier les nom des langues de xx à xx_utf8 sans quoi les langues ne seront pas affichées dans le menu déroulant des langues.

Localisation de paquetages de langue existants

Les modifications locales d'un paquetage xx_utf8 doivent être dénommées xx_utf8_local, être encodées en UTF-8 et aussi placées dans le dossier moodledata/lang. Il est possible de leur donner un autre nom, comme xx_malangue_utf8, mais il sera alors nécessaire d'ajouter la chaîne parentlanguage au fichier moodle.php de votre paquetage local.

Paquetages de langue personnalisés

Vos nouveaux paquetages de langue personnalisés sont aussi placés dans moodledata/lang. Ils doivent être placés dans un dossier xx_utf8 et absolument encodés en UTF-8. Moodle 1.6 ne supporte plus d'autres encodages, notamment en combinaison avec des paquetages en UTF-8.

If you site is using custom language packs, at least have the site language set to a non-custom pack language with the same encoding before migration e.g set en_local or en_au to en. Alternatively you can tell Moodle what encodings to use when it asks "The whole site is in this encoding: (leave blank if you are not sure)". After the conversion, you can use your custom language pack provided that 1) it is in UTF-8 encoding 2) it is in proper format (with langconfig.php set up properly), and 3) you need to rename your language pack (e.g. en_au->en_au_utf8), because the migration automatically adds the suffix _utf8 to all languages during migration.

Utilisation avancée des langues

Si vous voulez télécharger toutes les langues d'un coup, nous vous suggérons de télécharger (checkout) l'intégralité du dossier lang directement deplus le CVS dans votre dossier moodledata/lang.

  cvs -z3 -d:ext:myusername@moodle.cvs.sourceforge.net:/cvsroot/moodle co lang

Cette méthode est celle qui est recommandée pour les traducteurs, car elle leur permet de modifier les paquetages depuis Moodle et d'incorporer directement les changements dans le CVS.

Pour terminer

Félicitations ! After migrating your database and updating your languages you should have a functional 1.6 site. You'll probably want to visit the various admin pages (especially Paramètres techniques) to turn some of the features on and off.

Voir aussi

Discussion sur les forums de Using Moodle (en anglais) :