Diferencia entre revisiones de «MoodleDocs:SPANISHissues»

De MoodleDocs
(tidy up)
(tidy up)
Línea 9: Línea 9:
* Documentación en inglés de Moodle 3.2: [https://docs.moodle.org/32/en/Special:NewPages nuevas páginas] y  [https://docs.moodle.org/32/en/Special:RecentChanges páginas con cambios recientes].
* Documentación en inglés de Moodle 3.2: [https://docs.moodle.org/32/en/Special:NewPages nuevas páginas] y  [https://docs.moodle.org/32/en/Special:RecentChanges páginas con cambios recientes].
* Documentación en inglés para desarrolladores: [https://docs.moodle.org/dev/Special:NewPages nuevas páginas] y  [https://docs.moodle.org/dev/Special:RecentChanges páginas con cambios recientes]
* Documentación en inglés para desarrolladores: [https://docs.moodle.org/dev/Special:NewPages nuevas páginas] y  [https://docs.moodle.org/dev/Special:RecentChanges páginas con cambios recientes]
* las '''muy pocas pero importantes [https://docs.moodle.org/all/es/Categor%C3%ADa:Urgente_de_traducir páginas urgentes de traducir''' completamente al español].
* las '''muy pocas pero mucho muy importantes [https://docs.moodle.org/all/es/Categor%C3%ADa:Urgente_de_traducir páginas urgentes de traducir''' completamente al español].
* las muchas [https://docs.moodle.org/all/es/Categor%C3%ADa:P%C3%A1ginas_que_requieren_actualizaci%C3%B3n páginas obsoletas en español que requieren actualizarse respecto al original actualizado en inglés].
* las menos de 100 [https://docs.moodle.org/all/es/Categor%C3%ADa:P%C3%A1ginas_que_requieren_actualizaci%C3%B3n páginas obsoletas en español que requieren actualizarse respecto al original actualizado en inglés].
* las muchísimas [https://docs.moodle.org/all/es/Categor%C3%ADa:Pendiente_de_traducir páginas pendientes de traducir total o parcialmente al español].
* las muchísimas [https://docs.moodle.org/all/es/Categor%C3%ADa:Pendiente_de_traducir páginas pendientes de traducir total o parcialmente al español].
* las [https://docs.moodle.org/all/es/MoodleDocs:PlantillasTRANSLATION plantillas asociadas con el proceso de traducción al español]
* las [https://docs.moodle.org/all/es/MoodleDocs:PlantillasTRANSLATION plantillas asociadas con el proceso de traducción al español]

Revisión del 15:14 28 mar 2017

Otros asuntos relacionados con la redacción en Español:

  • El uso habitual del género masculino en toda la documentación responde únicamente a criterios de simplicidad y fluidez en su escritura y lectura, y no a encubrir conceptos estereotipados en relación al género.
  • El uso recomendado del tratamiento de Usted en toda la documentación responde a criterios adoptados inicialmente en la redacción de ayudas, traducción y documentación.
  • La documentación en línea de Moodle en Inglés y en Español fue escrita por humanos, que al parecer cometen errores humanos ocasionalmente, por lo que es perfectible. Por favor, lea las Normas para colaboradores antes de editar la documentación.
translator note icon.png Nota del traductor: La documentación inicialmente hacía referencia primariamente a la traducción de Moodle del Español internacional, y se anotaban entre paréntesis o en una Nota las diferencias con el Español de México. Cuando hay diferencias importantes en ambos paquetes de idioma (por ejemplo, homonimias en uno de ellos), cada documentador puede emplear la traducción que considere más completa, precisa o con menor riesgo de ambiguedad. Las diferencias importantes se pueden señalar en una 'Nota del traductor'.


Enlaces útiles para ayudar a traducir y actualizar la documentación en Español

Vea también