Diferencia entre revisiones de «Traducción a lenguas indígenas»
De MoodleDocs
(tidy up) |
m (Texto reemplazado: «class="nicetable"» por «class="wikitable"») |
||
(No se muestran 9 ediciones intermedias de otro usuario) | |||
Línea 10: | Línea 10: | ||
* En Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma, añadir como [https://docs.moodle.org/all/es/Paquetes_de_idioma segundo idioma] el Español - Mexico - kids (es_mx_kids) | * En Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma, añadir como [https://docs.moodle.org/all/es/Paquetes_de_idioma segundo idioma] el Español - Mexico - kids (es_mx_kids) | ||
==Creación del idioma (náhuatl) local== | ==Creación del idioma (náhuatl, maya, zapoteco) local== | ||
* Buscar en el disco duro en donde está la carpeta es_mx_kids | * Buscar en el disco duro en donde está la carpeta es_mx_kids | ||
* Junto a ese lugar, crear la carpeta | * Junto a ese lugar, crear la carpeta es_mx_nah (es MUY IMPORTANTE escribir aquí nahuatl sin acento) | ||
[[Archivo:Creacion de es nahuatl 01.png|600px]] | [[Archivo:Creacion de es nahuatl 01.png|600px]] | ||
* Copiar el archivo es_mx_kids/langconfig.php a | * Copiar el archivo es_mx_kids/langconfig.php a es_mx_nah/langconfig.php | ||
* Ir a Administración del sitio, Notificaciones y hacer click en el link para el 'script de mantenimiento de cron.php', esperar que termine y apretar la tecla F5 para volverlo a ejecutar 5 veces. | * Ir a Administración del sitio, Notificaciones y hacer click en el link para el 'script de mantenimiento de cron.php', esperar que termine y apretar la tecla F5 para volverlo a ejecutar 5 veces. | ||
* Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y comprobar que en la lista de paquetes de idioma instalados ya aparece un Español - México - kids ( | * Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y comprobar que en la lista de paquetes de idioma instalados ya aparece un Español - México - kids (es_mx_nahuatl) | ||
* Ir a Administración del sitio, Idioma, [[Personalización del idioma]] y elegir ( | * Ir a Administración del sitio, Idioma, [[Personalización del idioma]] y elegir (es_mx_nah) | ||
* Abrir el paquete de idioma para editarlo | * Abrir el paquete de idioma para editarlo | ||
* Elegir a todos los componentes (hacer click en el primero, desplazarse hasta el último y hacer Mayúsculas Click para seleccionarlos todos) | * Elegir a todos los componentes (hacer click en el primero, desplazarse hasta el último y hacer Mayúsculas Click para seleccionarlos todos) | ||
Línea 27: | Línea 27: | ||
* Aparecerán dos cadena que debemos editar | * Aparecerán dos cadena que debemos editar | ||
[[Archivo:Creacion de es nahuatl 02.png|800px]] | |||
* Cambiar la cadena referente a 'thislanguage' que aparece inicialmente como 'Español - México -kids' hacia 'Náhuatl' | * Cambiar la cadena referente a 'thislanguage' que aparece inicialmente como 'Español - México -kids' hacia 'Náhuatl' | ||
* Cambiar la cadena referente a 'thislanguageint' que aparece inicialmente como 'Spanish - Mexico for kids' hacia 'Nahuatl' | * Cambiar la cadena referente a 'thislanguageint' que aparece inicialmente como 'Spanish - Mexico for kids' hacia 'Nahuatl' | ||
* Buscar la cadena llamada iso6392 cuyo valor inicial es 'spa' y cambiar '''spa''' por '''nah''', que es la abreviatura de tres letras para el [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-2_codes código ISO 639.2] para náhuatl. | |||
** Para el paquete de idioma maya, la abreviatura iso6392 de tres letras es 'myn'. Para zapoteco es 'zap' | |||
[[Archivo: | [[Archivo:Creacion_de_es_nahuatl_08.png]] | ||
* Hacer click en 'Guardar los cambios en el paquete de idioma'. Confirmar las modificaciones. | * Hacer click en 'Guardar los cambios en el paquete de idioma'. Confirmar las modificaciones. | ||
* Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y confirmar que aparece el paquete de Náhuatl ( | * Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y confirmar que aparece el paquete de Náhuatl (es_mx_nah) | ||
* Ir a administración del sitio, Idioma, Ajustes de idioma y elegir para Idioma por defecto al Náhuatl ( | * Ir a administración del sitio, Idioma, Ajustes de idioma y elegir para Idioma por defecto al Náhuatl (es_mx_nah) y (MUY IMPORTANTE) des-seleccionar (desactivar) la casilla para 'Detectar idioma automáticamente' y guardar cambios. | ||
* Una vez hecho esto, ya se podrán traducir localmente las cadenas de texto del español de México hacia el Náhuatl. | * Una vez hecho esto, ya se podrán traducir localmente las cadenas de texto del español de México hacia el Náhuatl. | ||
Línea 40: | Línea 45: | ||
* Después de haber realizado por única vez la 'Creación del idioma (Nahuatl) local descrito arriba, ya se podrán hacer las traducciones. | * Después de haber realizado por única vez la 'Creación del idioma (Nahuatl) local descrito arriba, ya se podrán hacer las traducciones. | ||
* Vea como se realiza la [[Personalización del idioma]]. | * Vea como se realiza la [[Personalización del idioma]]. | ||
* Después de 'Guardar los cambios en el paquete de idioma' sus archivos actualizados se encuentran dentro de la carpeta | * Después de 'Guardar los cambios en el paquete de idioma' sus archivos actualizados se encuentran dentro de la carpeta es_mx_nah. | ||
* Usted puede comprimir todos los archivos *.php que están adentro de la carpeta | * Usted puede comprimir todos los archivos *.php que están adentro de la carpeta es_mx_nah y mandarle el archivo ZIP resultante al responsable del paquete de idioma náhuatl. | ||
* Inicialmente puede mandar el archivo ZIP a gvalero@unam.mx para realizar pruebas de usabilidad. | * Inicialmente puede mandar el archivo ZIP a gvalero@unam.mx para realizar pruebas de usabilidad. | ||
Línea 47: | Línea 52: | ||
==Lista de las primeras (menos de 100) frases para traducir== | ==Lista de las primeras (menos de 100) frases para traducir== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
! Frase en Español de México | ! Frase en Español de México | ||
Línea 232: | Línea 237: | ||
[[Archivo:Creacion_de_es_nahuatl_04.png]] | [[Archivo:Creacion_de_es_nahuatl_04.png]] | ||
* Primera palabra traducida al náhuatl | * Primera palabra traducida al náhuatl empleando el sitio web [http://aulex.org/nah-es/ http://aulex.org/nah-es/] | ||
[[Archivo:Creacion_de_es_nahuatl_05.png]] | [[Archivo:Creacion_de_es_nahuatl_05.png]] | ||
[[Categoría:Idioma]] |
Revisión actual - 15:23 10 ago 2021
En esta página se documenta el comienzo de la traducción del Español de México a lenguas indígenas mesoaméricanas, empezando con el náhuatl.
Requisitos
- Los traductores deben tener acceso a una PC razonablemente poderosa con Windows 7, 8 o 10, o una Mac razonable, o configurarse un servidor exprofeso para la traducción. Puede usarse una PC de escritorio (o laptop) habilitada como servidor local con IP local y configurarse Moodle en una netbook sin internet
- Los traductores deberán descargar la versión estable de Moodle 3.2 de la página de descargas para Windows o la página de descargas para Mac
- Instalar un servidor local de Moodle, configurándolo inicialmente con el paquete de idioma del Español de México.
- Configurarlo
- Todos los traductores necesitarán tener un rol de administrador para poder hacer la Personalización del idioma.
- Configurar en la Administración del sitio, Seguridad, las Políticas del sitio, desactivar ' Ejecución de cron sólo mediante línea_de_comandos', para permitir la ejecución del Cron desde el navegador web.
- En Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma, añadir como segundo idioma el Español - Mexico - kids (es_mx_kids)
Creación del idioma (náhuatl, maya, zapoteco) local
- Buscar en el disco duro en donde está la carpeta es_mx_kids
- Junto a ese lugar, crear la carpeta es_mx_nah (es MUY IMPORTANTE escribir aquí nahuatl sin acento)
- Copiar el archivo es_mx_kids/langconfig.php a es_mx_nah/langconfig.php
- Ir a Administración del sitio, Notificaciones y hacer click en el link para el 'script de mantenimiento de cron.php', esperar que termine y apretar la tecla F5 para volverlo a ejecutar 5 veces.
- Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y comprobar que en la lista de paquetes de idioma instalados ya aparece un Español - México - kids (es_mx_nahuatl)
- Ir a Administración del sitio, Idioma, Personalización del idioma y elegir (es_mx_nah)
- Abrir el paquete de idioma para editarlo
- Elegir a todos los componentes (hacer click en el primero, desplazarse hasta el último y hacer Mayúsculas Click para seleccionarlos todos)
- Buscar solamente cadenas con kids. Elegir 'Mostrar cadenas'
- Aparecerán dos cadena que debemos editar
- Cambiar la cadena referente a 'thislanguage' que aparece inicialmente como 'Español - México -kids' hacia 'Náhuatl'
- Cambiar la cadena referente a 'thislanguageint' que aparece inicialmente como 'Spanish - Mexico for kids' hacia 'Nahuatl'
- Buscar la cadena llamada iso6392 cuyo valor inicial es 'spa' y cambiar spa por nah, que es la abreviatura de tres letras para el código ISO 639.2 para náhuatl.
- Para el paquete de idioma maya, la abreviatura iso6392 de tres letras es 'myn'. Para zapoteco es 'zap'
- Hacer click en 'Guardar los cambios en el paquete de idioma'. Confirmar las modificaciones.
- Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y confirmar que aparece el paquete de Náhuatl (es_mx_nah)
- Ir a administración del sitio, Idioma, Ajustes de idioma y elegir para Idioma por defecto al Náhuatl (es_mx_nah) y (MUY IMPORTANTE) des-seleccionar (desactivar) la casilla para 'Detectar idioma automáticamente' y guardar cambios.
- Una vez hecho esto, ya se podrán traducir localmente las cadenas de texto del español de México hacia el Náhuatl.
Proceso de traducción
- Después de haber realizado por única vez la 'Creación del idioma (Nahuatl) local descrito arriba, ya se podrán hacer las traducciones.
- Vea como se realiza la Personalización del idioma.
- Después de 'Guardar los cambios en el paquete de idioma' sus archivos actualizados se encuentran dentro de la carpeta es_mx_nah.
- Usted puede comprimir todos los archivos *.php que están adentro de la carpeta es_mx_nah y mandarle el archivo ZIP resultante al responsable del paquete de idioma náhuatl.
- Inicialmente puede mandar el archivo ZIP a gvalero@unam.mx para realizar pruebas de usabilidad.
Lista de las primeras (menos de 100) frases para traducir
Frase en Español de México | Traducción al Náhuatl | notas importantes o curiosas | ||
---|---|---|---|---|
Usted no ha ingresado | ... | |||
Ingresar | kalaki | traducido de internet | ||
Salir | kisa | traducido de internet | ||
Administración del sitio | ... | |||
VISTA GENERAL DEL CURSO | ... | |||
No hay información del curso para mostrar | ... | |||
EVENTOS PRÓXIMOS | ... | |||
No hay eventos próximos | ... | |||
Ir al calendario | ... | |||
Nuevo evento | ... | |||
Usted está ingresado como | ... | |||
INSIGNIAS RECIENTES | ... | |||
Usted no tiene insignias que mostrar | ... | |||
USUARIOS EN LÍNEA | ... | |||
ARCHIVOS PRIVADOS | ... | |||
Nombre_de_usuario | ... | |||
Recordar nombre_de_usuario | ... | |||
Contraseña | ... | |||
Cambiar contraseña | ... | |||
Tablero | ... | (los españoles al 'Tablero' lo llaman ´'área personal', los ingleses le llaman 'Dashboard') | - | ... |
Página inicial del sitio | ... | |||
Calendario | tonalamatl | |||
Archivos privados | ... | |||
Personalizar esta página | ... | |||
No hay archivos disponibles | ... | |||
Gestionar archivos privados | ... | |||
Enviar mensaje | ... | |||
Usted está ingresado como | ... | |||
Página Principal (home) | ... | |||
Perfil | ... | |||
Calificaciones | ... | |||
Mensajes | ... | |||
Preferencias | ... | |||
Nombre | ... | |||
Apellido(s) | ... | |||
Usted no está inscrito, ni estudiando en ningun curso en este sitio | ... | |||
Buscar mensajes | ... | |||
No hay mensajes | ... | |||
Idioma preferido | ... | |||
Mis cursos | ... | |||
Tópico/tema | ... | |||
Participantes | ... | |||
Avisos | ... | |||
Avisos y novedades generales | ... | |||
(Todavía no se han publicado anuncios.) | ... | |||
Insignias | ... | |||
Notificaciones | ... | |||
Usted no tiene notificaciones | ... | |||
Competencias | ... | |||
Tarea | ... | |||
Lección | ... | |||
Examen | ... | |||
Guardar cambios | ... | |||
Cancelar | ... | |||
General | ... |
Pantallas demostrativas del funcionamiento del paquete de idioma local
- Español de México inicial
- Primera palabra traducida al náhuatl empleando el sitio web http://aulex.org/nah-es/