「新しい言語パックの開始」の版間の差分

提供:MoodleDocs
移動先:案内検索
編集の要約なし
 
(同じ利用者による、間の4版が非表示)
1行目: 1行目:
{{翻訳}}
{{翻訳}}
(このページは現在翻訳中です。)


もし、Moodle があなたの言語にまだ翻訳されておらず、あなたが手助けをしたい場合、 [http://lang.moodle.org/login/signup.php 翻訳サイトでアカウントを作成] し、私たちの Moodle 翻訳コーディネータ、Koen Roggemans [mailto:translation@moodle.org translation@moodle.org] に連絡してください。
もし、Moodle があなたの言語にまだ翻訳されておらず、あなたが手助けをしたい場合、 [http://lang.moodle.org/login/signup.php 翻訳サイトでアカウントを作成] し、私たちの Moodle 翻訳コーディネータ、Koen Roggemans [mailto:translation@moodle.org translation@moodle.org] に連絡してください。
46行目: 44行目:


==言語コードの定義==
==言語コードの定義==
歴史的な理由から、言語の表現には [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ISO-639-1] のコードを使用しています。 If that doesn't exist, we use the [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-3_codes ISO639-3 code] (e.g. Moroccan Tamazight).
歴史的な理由から、言語の表現には [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ISO-639-1] のコードを使用しています。それが存在しない場合は、[https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-3_codes ISO639-3コード]を使用します(例: モロッコのタマザイト語)。
In some exceptional cases, like the Occitan languages, we combine the [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ISO 639-1] code with the [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-6_codes ISO 639-6] code, e.g. oc_gsc (keep in mind that the [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-6_codes ISO 639-6] standard is [http://www.iso.org/iso/catalogue_detail?csnumber=43380 withdrawn]).
オック語のような一部の例外的な場合では、[https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ISO 639-1] コードと [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-6_codes ISO 639-6] コードを組み合わせます。例えば、oc_gsc となります(ただし、[https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-6_codes ISO 639-6] の標準は[http://www.iso.org/iso/catalogue_detail?csnumber=43380 取り下げられています]ので、それを念頭に置いてください)。
Other exceptions includes the _kids addition for language packs for very young children and some other exceptions. These exceptions should be kept to a minimum.
その他、幼児向け言語パックのための _kids の追加や、いくつかの例外があります。これらの例外は、最小限にとどめるべきです。


[[en:Starting a new language pack]]
[[en:Starting a new language pack]]

2023年6月22日 (木) 04:57時点における最新版


もし、Moodle があなたの言語にまだ翻訳されておらず、あなたが手助けをしたい場合、 翻訳サイトでアカウントを作成 し、私たちの Moodle 翻訳コーディネータ、Koen Roggemans translation@moodle.org に連絡してください。

言語パックが設定されたら、言語パックのメンテナンス に記載されている手順に従うことができます。

はじめに:

  • Langconfig が正しく設定されていることを確認してください。この非常に重要なファイルの翻訳をダブルチェックするために、他の翻訳者に依頼することは、Moodleの翻訳フォーラム にリクエストを投稿することで非常に良いアイデアです。
  • 翻訳優先度 をご覧ください。すべてのファイルには、翻訳を必要とする緊急度による評価があります。

AMOS の使用について質問がある場合は、AMOSの使用に関するフォーラム に投稿してください。

既存の言語パックの子言語の開始

もしもあなたの国で既存の言語の変種が使われており、それが 既存の親言語(例えば、カナダのフランス語はフランス語の変種であり、アメリカ英語はイギリス英語とスペルが異なる)といくつか(または多くの)違いがある場合、子言語は良い解決策となるでしょう。なぜなら、変更が必要な文字列のみを AMOS にアップロードすればよいからです。 既存の子言語と Moodle 4.0 の親言語からの変更点のいくつかの例:

  • Català (Valencià)、ca から 4416 の変更
  • Dansk (kursus)、da から 22 の変更
  • Dansk Rum、da から 857 の変更
  • Davvisámegiella、no から 7235 の変更
  • Deutsch community、de_du から 246 の変更
  • Deutsch - Du、de から 1051 の変更
  • Deutsch - Kids、de_du から 273 の変更
  • English - Pirate、en から 1545 の変更
  • English for kids、en から 75 の変更
  • English - United States、en から 705 の変更
  • Español de México para niños、es_mx から 140 の変更
  • Español Venezuela、es から 157 の変更
  • Filipino、tl から 945 の変更
  • Finlandssvenska、sv から 3049 の変更
  • Français - Canada、fr から973 の変更
  • Hebrew kids、he から 1284 の変更
  • Japanese kids、ja から 117 の変更
  • Kalaallisut、da から 561 の変更
  • Lithuanian (university)、lt から 13414 の変更
  • Lulesamisk、no から 8 の変更
  • Norsk、no から 798 の変更
  • Norsk - nynorsk、no から 3608 の変更
  • Sørsamisk、no から 8 の変更
  • Suomi+、fi から 983 の変更
  • Wolof、fr から 203 の変更

もしもあなたの地域の言語が既存の言語とわずかな違いしかない場合でも、それは Moodle において別の言語として認められ、独自の言語パックを持つことができます(もし作成とメンテナンスをする人がいるならば)。

言語コードの定義

歴史的な理由から、言語の表現には ISO-639-1 のコードを使用しています。それが存在しない場合は、ISO639-3コードを使用します(例: モロッコのタマザイト語)。 オック語のような一部の例外的な場合では、ISO 639-1 コードと ISO 639-6 コードを組み合わせます。例えば、oc_gsc となります(ただし、ISO 639-6 の標準は取り下げられていますので、それを念頭に置いてください)。 その他、幼児向け言語パックのための _kids の追加や、いくつかの例外があります。これらの例外は、最小限にとどめるべきです。