« Personnalisation de la langue » : différence entre les versions

De MoodleDocs
Aller à :navigation, rechercher
(Début de traduction)
 
(11 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Traduction}}{{Langue}}
{{Langue}}
Les mots ou phrases utilisées sur Moodle peuvent être facilement modifiées par un administrateur à l'aide de la fonctionnalité de Personnalisation de la langue. Par exemple, on peut changer le mot « Cours » par « Période ». Le processus comprend 4 étapes :
Les mots ou phrases utilisées sur Moodle peuvent être facilement modifiées par un administrateur à l'aide de la fonctionnalité de ''Personnalisation de la langue''. Par exemple, on peut changer le mot « Cours » par « Période » (ou une autre expression).


# Check-out the strings
== Instructions rapides pour les impatients ==
# Filter the strings you wish to customize
# Customize the strings
# Save and check-in the strings


== Quick instructions for the impatient ==
# Ouvrir la page ''Administration > Administration du site > Langue > Personnalisation de la langue''.
# Sélectionner la langue à modifier dans le menu déroulant.
# Cliquer sur le bouton « Ouvrir le paquetage de langue pour modification » et patienter, car cela peut prendre un peu de temps. Cliquer sur « Continuer ».
# Sélectionner un ou des fichiers dans l'interface de filtrage des chaînes. Les fichiers sont groupés. On trouve par exemple les fichiers de l'activité Leçon dans « mod » et le fichier moodle.php sous « core ».
# Une fois un ou des fichiers sélectionnés, il est possible d'affiner la sélection des chaînes à l'aide d'autres filtres, par exemple « Chaînes contenant ». Cliquer sur « Afficher les chaînes ».
# Saisir dans l'interface le texte destiné à remplacer le terme standard. Pour référence, l'original en anglais est également affiché.
# Cliquer sur « Enregistrer et continuer les modifications » si vous voulez modifier des chaînes d'autres fichiers.
# Cliquer sur « Enregistrer les modifications dans le paquetage de langue » pour enregistrer toutes les modifications effectuées. 


# Go to the ''Administration > Site administration > Language> Language customization'' page.
:'''Astuce''' : vous ne voyez pas vos chaînes modifiées ? Avez-vous bien cliqué pour terminer sur le bouton « Enregistrer les chaînes dans le paquetage de langue »? Avez-vous actualisé l'affichage de votre navigateur ? Avez-vous bien modifié la chaîne utilisée dans ce cours ?
# Pick the language to customize from the pull down list.
# Click the "Open languge pack for editing" button. This may take time to process.
# Click or Ctrl+Click to select files on the "Filter strings" interface.  Notice files are grouped.  For example, you will find the lesson strings under "mod" and moodle.php under core.
# After selecting the file(s), it is possible to use "string must contain" and other filters. For example, look at only string text that has "teacher" the file(s) you selected.
# Click "Save changes and continue editing" if you want to pick another filter or PHP file(s) to edit.
# Click "Save and check in string into files" to save all changes you have made. 


:''Tip:'' Do not see any string changes? Did you remember to use the "Save and check in string into files" button? Did you refresh your browser so it is not looking at a cached page? Did you edit the language file that is actually being used in your site, course or by the user?
:'''Astuce''' : impossible de trouver la chaîne que vous voulez modifier ? Cochez la case « Afficher l'origine des chaînes de caractères » dans ''Administration > Administration du site > Développement > Débogage'', puis visitez la page contenant la chaîne que vous voulez modifier en ajoutant « &strings=1 » ou « ?strings=1 » à la fin de l'URL de la page, par exemple : ''<nowiki>http://monmoodle.fr/course/index.php?strings=1</nowiki>'' ou ''<nowiki>http://monmoodle.fr/course/view.php?id=4&strings=1</nowiki>''. Attention : cela ne fonctionne que lorsque l'on est connecté en tant qu'administrateur !


:''Tip:'' Can't find the string you wish to change? Tick the 'Show origin of languages strings' checkbox in ''Administration > Site administration > Development > Debugging'' then visit the page containing the string you want to customize.
== Changer les mots ou les phrases ==


== Background ==
Les mots ou expressions (de n'importe quelle langue) utilisés sur le site peuvent être facilement modifiés par un administrateur à l'aide de la fonction de personnalisation de la langue. Par exemple, vous souhaiterez peut-être remplacer le mot ''Cours'' par ''Unité''.


Moodle is translated into many languages - see [http://download.moodle.org/langpack/ Moodle.org: Language packs] for their list and the translation completion status. The translations are distributed in so called language packages (or just lang packs) that are maintained by kind volunteers, community contributors and Moodle partners. Please read the page [[Translation]] first to understand how the whole localization machinery works.
# Allez sur ''Administration du site > Langue > Personnalisation de la langue'' et choisissez la langue que vous souhaitez personnaliser.
# Cliquez sur le bouton ''Ouvrir le paquetage de langue pour modification''. (Cela peut prendre un peu de temps à traiter)
# Une fois le paquetage de langue chargé, cliquez sur le bouton ''Continuer''.
# Recherchez la chaîne que vous souhaitez personnaliser à l'aide des paramètres de filtre, puis cliquez sur ''Afficher les chaînes''. Voir ci-dessous pour savoir comment trouver l'identificateur de composant et de chaîne.
# Apportez vos modifications dans la zone "Modification locale".
# Cliquez sur ''Enregistrer et continuer les modifications'' si vous souhaitez utiliser un autre filtre ou modifier un ou plusieurs fichiers ; sinon cliquez sur ''Enregistrer les modifications dans le paquetage de langue'' pour enregistrer toutes les modifications que vous avez apportées.


Moodle site administrators can customize any language pack to fit their individual needs (for example to use the term "Unit" instead of "Course"). You are discouraged from direct editing the files coming as a part official language pack. Such changes would be silently overwritten during the next upgrade. Instead, you should create a local language pack that holds all your changes from the official pack.
=== Importation et exportation des personnalisations de la langue ===
{{Moodle 3.10}}Des chaînes de caractères personnalisées peuvent être importées, et, pour autant que la capacité tool/customlang:export soit autorisée pour l'utilisateur, exportées depuis ''Administration du site > Langue > Personnalisation de la langue''.


Local language packs have the same structure as the official ones. They are saved in your Moodle data directory in moodledata/lang/xx_local/ folder where 'xx' is the code of the language. You have to have the official language pack installed before you can customize it. Local language pack should contain just strings you have customized - you should not copy whole official language packs.
==Recherche du composant et de l'identificateur de chaîne==
* Nous allons utiliser un exemple où l'utilisateur souhaite remplacer 'Cours' par 'Évaluations' dans le tableau de bord du thème Boost.
[[File:Lang string origins in Boost theme 01.png|400px|Ceci est le texte à changer]]
* Aller à ''Administration du site > Développement > Débogage''.
* Cocher la case ''Afficher l'origine des chaînes de caractères'' puis enregistrer les modifications.
* À la page contenant la chaîne que vous souhaitez personnaliser et dans la barre d'adresse, ajouter ce qui suit à l'URL : soit <pre>?strings=1</pre> ou <pre>&amp;strings=1</pre> (s'il existe déjà un autre paramètre).
* Recharger la page.


When displaying a string, Moodle first looks if a local customization of it exists in moodledata/lang/xx_local/component_file.php. If so, it is used. If not, the string from the official language pack is used (eventually, if the string has not been translated yet, the original English version is displayed). Please note that the strings are cached for better performance so you have to purge Moodle caches after you modify a file in your xx_local pack (caches are purged automatically if you use the tool described below).
[[File:Lang string origins in Boost theme 02.png|400px|Ce sont les chaînes que nous devons changer]]


== Using Language customization tool ==
* La page sera ensuite affichée avec composant et chaîne identifiée entre accolades après chaque chaîne, par exemple "{nocourses/block_myoverview}". La première partie, avant le /, est l'identifiant de la chaîne. La dernière partie est la composante, par exemple block_myoverview.php. S'il n'y a rien après le / (par exemple, ''{cours/}''), la chaîne est dans moodle.php.
* Vous utiliserez ensuite ces informations pour personnaliser vos chaînes de langue.


Moodle comes with a tool that allows you to edit your local language pack via web interface. This tool is available for the site administrators in ''Settings > Site administration > Language > Language customization''. Please refer to the following workflow diagram.
===Utiliser les informations obtenues pour changer les chaînes souhaitées===


[[image:customlang-process.png|800px|thumb|left|Workflow of the language customization (click to enlarge)]]
# Aller sur ''Administration du site > Langue > Personnalisation de la langue''
# Choisir le paquetage de langue Français (fr)
# Ouvrir le paquetage de langue pour modification
# Cliquer sur le bouton ''Continuer''
# Sélectionner le composant moodle.php (dans ce cas particulier)
# Taper "cours" comme identifiant de chaîne (dans ce cas)
# Cliquer sur le bouton "Afficher les chaînes"
# Saisir la chaîne personnalisée, en remplaçant le texte standard 'Cours' par 'Évaluations'
 
[[File:Lang string origins in Boost theme 03.png|400px|Nous allons remplacer 'cours' par 'évaluations']]
 
* Après avoir enregistré les modifications dans le paquetage de langue, vous pouvez vérifier que vous avez atteint la modification souhaitée :
[[File:Lang string origins in Boost theme 04.png|400px|Nous avons remplacé 'Cours' par 'Évaluations']]
 
* N'oubliez pas de toujours vérifier que vous n'avez modifié que les chaînes prévues aux endroits prévus.
* Répétez la procédure avec toutes les chaînes que vous souhaitez modifier (par exemple, cours, pas de cours...)
* Effacer les caches de chaîne langue en allant sur ''Administration du site > Développement > Purger les caches''.
 
==Paramètres de filtrage==
 
[[Image:Language_string_M2_filter.png|thumb|Filtre de langue]]
 
* ''Afficher les chaînes de ces composants'' - Cliquer ou Ctrl + clic pour sélectionner un ou plusieurs fichiers.
* ''Chaînes personnalisées seulement'' - Cocher la case pour afficher uniquement les chaînes déjà présentes dans votre paquetage xx_local.
* ''Chaînes d'aide seulement'' - Cocher la case pour afficher uniquement les chaînes d'aide, c'est-à-dire les textes utilisés lorsque vous cliquez sur l'icône en point d'interrogation.
* ''Chaînes modifiées seulement'' - Cocher la case pour afficher uniquement les chaînes modifiées depuis la dernière chaîne archivée dans le paquetage de langue.
* ''Chaînes contenant'' - Insérer une phrase qui doit apparaître dans la chaîne. Par exemple, si vous mettez un mot 'étudiant' ici, vous n'obtiendrez que les chaînes contenant ce mot.
* ''Identifiant de la chaîne'' - Voir ci-dessus.
 
==Personnalisation locale en surbrillance==
 
* Les chaînes personnalisées (déjà enregistrées dans un fichier) sont surlignées en vert.
* Les chaînes modifiées (non encore enregistrées dans un fichier) sont surlignées en bleu.
* Les chaînes personnalisées à supprimer sont surlignées en rouge.
 
== En savoir plus sur les paquetages de langue ==
 
Moodle est traduit dans de nombreuses langues - voir [https://download.moodle.org/langpack/3.8/ Paquetages de langue] pour leur liste et l'état d'achèvement de la traduction. Les traductions sont distribuées sous forme de paquetages de langue gérés par de gentils volontaires, des contributeurs communautaires et des partenaires Moodle.
 
Les administrateurs de site Moodle peuvent personnaliser n'importe quel paquetage de langue en fonction de leurs besoins. La modification directe des fichiers du paquetage de langue n'est pas recommandée, car toutes les modifications seraient écrasées de manière silencieuse lors de la prochaine mise à jour des langues (par défaut, chaque nuit). Utiliser plutôt la fonction de personnalisation de la langue, qui crée automatiquement un paquetage de langue local contenant toutes les modifications du paquetage officiel.
 
Les paquetages de langues locaux ont la même structure que les paquetages officiels. Ils sont enregistrés dans votre répertoire de données Moodle dans le dossier moodledata/lang/xx_local/ où 'xx' est le code de la langue. Vous devez avoir installé le paquetage de langue officielle avant de pouvoir le personnaliser. Un paquetage de langue local doit contenir uniquement les chaînes que vous avez personnalisées. Il n'est pas nécessaire de créer une copie de l'ensemble du paquetage de langue officiel.
 
Lors de l'affichage d'une chaîne, Moodle commence par rechercher s'il existe une personnalisation locale dans moodledata/lang/xx_local/component_file.php. Si c'est le cas, il est utilisé. Sinon, la chaîne du paquetage de langue officiel est utilisée. (Si la chaîne n'a pas encore été traduite, la version originale anglaise est affichée). Notez que les chaînes sont mises en cache pour améliorer les performances. Par conséquent, si vous modifiez un fichier directement dans votre paquetage xx_local, vous devrez ensuite purger les caches Moodle. Les caches sont purgés automatiquement lors de l'utilisation de la fonction de personnalisation de la langue.
 
[[image:customlang-process.png|800px|thumb|left|Flux de travail de la personnalisation de la langue (cliquez pour agrandir)]]
<br clear="both" />
<br clear="both" />


=== Check out strings into translator ===
==Comment sauvegarder et restaurer un paquetage de langue personnalisé==
 
Cela s'avère pratique lorsque vous avez personnalisé votre paquetage de langue et que vous souhaitez installer ces modifications sur un autre serveur.
 
Si vous avez personnalisé un paquetage de langue xx, le seul dossier que vous devez sauvegarder est $CFG->dataroot/lang/xx_local. Tous les autres sans le suffixe _local sont des paquetages standard qui peuvent être installés et désinstallés via l'outil d'administration.
 
Une fois le dossier restauré sur un autre serveur, vous devrez purger manuellement les caches de l'interface d'administration pour permettre au gestionnaire de chaînes intégré de relire les dossiers *_local et de commencer à les utiliser.


At the Language customization first page, select a language to customize and press the button 'Check out string into translator'. During the checkout, Moodle loads the language strings from PHP files into its database. The language customization tool works with this database so the files in your xx_local pack are not touched unless your proceed to the final step of this workflow. If the xx_local language pack does not exist yet, Moodle automatically creates an empty one for you.
==Partage d'une personnalisation linguistique==
:''Tip:'' There is currently a problem with "execution time". If you get the "Fatal error: Maximum execution time of 180 seconds exceeded" message, you will have to press the button 'Check out string into translator' several times to get the operation completed. See [http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=163375 forum discussion].


=== Use filter to find the strings you want to customize ===
* Si vous avez créé une personnalisation de la langue pour un besoin spécifique, partagée par d'autres personnes (par exemple, une version pour enfants de votre langue nationale, destinée à votre école, mais également utile à d'autres écoles), envisagez de la partager en tant que langue ''enfant'' dans AMOS.
* Si votre pays utilise une langue qui n'est pas exactement la même que celle d'un paquetage de langue existant répertorié dans les [http://lang.moodle.org/local/amos/credits.php crédits de traduction], et que vous avez créé une personnalisation mieux adaptée aux besoins des utilisateurs de Moodle dans votre pays, vous pouvez envisager de démarrer un paquetage de langue ''enfant'' dans AMOS. (par exemple, le français canadien, qui contient plus de 1 000 modifications par rapport au paquetage de langue français standard).


[[Image:Language_string_M2_filter.png|thumb|right|Moodle 2.0 language filter]]
Dans les deux cas, contactez le responsable du paquetage de langue parent indiqué dans les [https://lang.moodle.org/local/amos/credits.php crédits de traduction] et/ou le coordinateur des traductions de Moodle, Koen, [mailto:translation@moodle.org translation@moodle.org].
After the checkout, use the "filter strings" form to find strings you want to customize for your site. Not selecting any filters will display all strings in the language pack.


* ''Show strings of these components'' - Click or Ctrl+click to select one or more files that contain the string you want.
==Dépannage==
* ''Customized only'' - check this field to display only those strings that are already present in your xx_local pack.
* ''Help only''' - check this field to display only help tooltips, that is the texts used when clicking the yellow question mark icon.
:''Note:'' Starting in Moodle 2.0, help string identifiers must end with _help suffix.
* ''Modified only'' - displays only the strings that are modified in the current session.
:''Note:'' The term 'customized' means strings that are saved on disk in your xx_local pack directory. The term 'modified' represents the changes made since the last checkin string into the language pack. Customized strings (already saved in a file) are highlighted with green. Modified strings (not saved in a file yet) are highlighted with blue.
:''Tip:'' You may want to use this option look at your current work before you check it in.
* ''Only strings containing'' - insert a phrase that must appear in the string. For example, if you put a word 'student' here, you will get only those strings that contain this word.
:''Tip:'' The 'Only strings' filter can be used for a total search for a term used in your Moodle site for the selected language pack.
* ''String identifier'' - if you know the string identifier (it is the first parameter of the get_string() function), type it here. For example, the names of activity modules are defined in strings 'modulename'. Finding where a particular string is saved can be difficult sometimes. The administrator can start a debugging function: Site administration>Development>Debugging and choose "Show origin of language strings". Then if you append "?strings=1" (or "&strings=1" if there is already a parameter) to the end of the page URL, beside each string will be shown something like "{rememberusername/admin}". The last part says which php file uses the string, so this one is in admin.php. If there is nothing after the / look in moodle.php. The first part, before the /, is the string identifier. 


Use combination of filter settings to get the required set of strings.
===Erreur de base de données===


Click button 'Show strings' for potential editing.
[[File:Database error while language customization.png|400px]]
Si vous rencontrez une erreur de base de données lorsque vous essayez de personnaliser un paquetage de langue, cela peut être dû à un plugin récent qui corrompt la base de données. Nous vous conseillons de vérifier tous les plugins récemment ajoutés à votre site et vérifier si la suppression d'un plugin évite cette erreur. Si tel est le cas, veuillez contacter le responsable du plugin impliqué et [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=222815 signalez l'erreur]. La plupart des cas observés en 2013 ont été corrigés par les responsables de ces plugins. [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=254464#unread Un cas vu en 2014] était lié au thème (additionnel) ''Essential'' et les paquetages de langues autres que l'anglais ; il a été dû à un bogue avec la manipulation de langue de notification et a été corrigé avec une mise à jour du plugin.


=== Input your own translation ===
Ou, vous pouvez [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=208012 lancer une requête de base de données] sur votre serveur afin de localiser le plugin à l'origine du problème.


The strings that pass all the conditions defined in the filter are displayed in a table. To replace the standard translation, put your own into the 'Local customization' field.
==Changer la taille de la police et la couleur d'une chaîne de langue==
:''Tip:''If you want to delete your current customization , just delete the content of the 'Local customization' field and click the "Save and continue editing". The modifications that are going to be removed a customized string are highlighted in red.  If you made changes to a field previously "Save and continue editing" it will be highlighted in blue.


Click "Save and continue" button before you change the filter settings and show a new set of strings.
Vous pouvez utiliser la personnalisation de la langue pour modifier la taille et la couleur de la police de toutes les chaînes Moodle (cœur ou plugin additionnel).


=== Saving your work into files ===
Voir l'exemple suivant tiré d'[https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=351446#p1418409 un forum espagnol], où l'utilisateur souhaite avoir un grand texte distinct de couleur rouge pour l'invite 'Répondez aux questions...' dans l'activité Feedback :


As necessary, you may repeat the "show strings", "local customization" and "Save and continue" process. When you have made all the changes you want to make:
[[File:Language customization changing font size and colour.png|600px]]


Click "Save and check in strings into files" to process all changes made in the translator database to your local language pack.
Vous pouvez également ajouter une image à une chaîne de langue personnalisée, comme dans cet [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=354029 article du forum (en anglais)].


=== Writing the modifications into files ===
==Personnalisation des chaînes de langue Moodle Mobile==
Voir [[Guide_mobile_pour_administrateurs#Chaînes_de_langues_personnalisées|Chaînes de langue personnalisées]] dans le guide Moodle Mobile pour les administrateurs.


During the checkin, the contents of the translator database are dumped into files in moodledata/lang/xx_local/ directory.
==Voir aussi==


Click "Save and check in strings into files" to process all changes made into your local language pack.
* [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=219504 Duplicate entry 'en-373-AM']Discussion du forum à propos d'une erreur lors de la modification d'un paquetage de langues (en anglais)
:''Note:'' this operation removes the directory first and then re-creates it with the actual data. Therefore it is reasonable to not to touch the files directly after you have checked out them into the translator.
* [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=272950 Changing one word across the whole site] discussion du forum (en anglais)


==See also==
==Des questions ?==


* Using Moodle [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=219504 Duplicate entry 'en-373-AM'] forum discussion about error when attempting to edit a lang pack
Merci de poster sur le [https://moodle.org/course/view.php?id=20 forum Moodle en français] sur moodle.org.


[[en:Language customization]]
[[de:Sprachanpassung]]
[[de:Sprachanpassung]]
[[en:Language customisation]]
[[es:Personalización del idioma]]
[[es:Personalización del idioma]]

Dernière version du 11 novembre 2020 à 09:23

Les mots ou phrases utilisées sur Moodle peuvent être facilement modifiées par un administrateur à l'aide de la fonctionnalité de Personnalisation de la langue. Par exemple, on peut changer le mot « Cours » par « Période » (ou une autre expression).

Instructions rapides pour les impatients

  1. Ouvrir la page Administration > Administration du site > Langue > Personnalisation de la langue.
  2. Sélectionner la langue à modifier dans le menu déroulant.
  3. Cliquer sur le bouton « Ouvrir le paquetage de langue pour modification » et patienter, car cela peut prendre un peu de temps. Cliquer sur « Continuer ».
  4. Sélectionner un ou des fichiers dans l'interface de filtrage des chaînes. Les fichiers sont groupés. On trouve par exemple les fichiers de l'activité Leçon dans « mod » et le fichier moodle.php sous « core ».
  5. Une fois un ou des fichiers sélectionnés, il est possible d'affiner la sélection des chaînes à l'aide d'autres filtres, par exemple « Chaînes contenant ». Cliquer sur « Afficher les chaînes ».
  6. Saisir dans l'interface le texte destiné à remplacer le terme standard. Pour référence, l'original en anglais est également affiché.
  7. Cliquer sur « Enregistrer et continuer les modifications » si vous voulez modifier des chaînes d'autres fichiers.
  8. Cliquer sur « Enregistrer les modifications dans le paquetage de langue » pour enregistrer toutes les modifications effectuées.
Astuce : vous ne voyez pas vos chaînes modifiées ? Avez-vous bien cliqué pour terminer sur le bouton « Enregistrer les chaînes dans le paquetage de langue »? Avez-vous actualisé l'affichage de votre navigateur ? Avez-vous bien modifié la chaîne utilisée dans ce cours ?
Astuce : impossible de trouver la chaîne que vous voulez modifier ? Cochez la case « Afficher l'origine des chaînes de caractères » dans Administration > Administration du site > Développement > Débogage, puis visitez la page contenant la chaîne que vous voulez modifier en ajoutant « &strings=1 » ou « ?strings=1 » à la fin de l'URL de la page, par exemple : http://monmoodle.fr/course/index.php?strings=1 ou http://monmoodle.fr/course/view.php?id=4&strings=1. Attention : cela ne fonctionne que lorsque l'on est connecté en tant qu'administrateur !

Changer les mots ou les phrases

Les mots ou expressions (de n'importe quelle langue) utilisés sur le site peuvent être facilement modifiés par un administrateur à l'aide de la fonction de personnalisation de la langue. Par exemple, vous souhaiterez peut-être remplacer le mot Cours par Unité.

  1. Allez sur Administration du site > Langue > Personnalisation de la langue et choisissez la langue que vous souhaitez personnaliser.
  2. Cliquez sur le bouton Ouvrir le paquetage de langue pour modification. (Cela peut prendre un peu de temps à traiter)
  3. Une fois le paquetage de langue chargé, cliquez sur le bouton Continuer.
  4. Recherchez la chaîne que vous souhaitez personnaliser à l'aide des paramètres de filtre, puis cliquez sur Afficher les chaînes. Voir ci-dessous pour savoir comment trouver l'identificateur de composant et de chaîne.
  5. Apportez vos modifications dans la zone "Modification locale".
  6. Cliquez sur Enregistrer et continuer les modifications si vous souhaitez utiliser un autre filtre ou modifier un ou plusieurs fichiers ; sinon cliquez sur Enregistrer les modifications dans le paquetage de langue pour enregistrer toutes les modifications que vous avez apportées.

Importation et exportation des personnalisations de la langue

Nouveauté
Moodle
3.10
Des chaînes de caractères personnalisées peuvent être importées, et, pour autant que la capacité tool/customlang:export soit autorisée pour l'utilisateur, exportées depuis Administration du site > Langue > Personnalisation de la langue.

Recherche du composant et de l'identificateur de chaîne

  • Nous allons utiliser un exemple où l'utilisateur souhaite remplacer 'Cours' par 'Évaluations' dans le tableau de bord du thème Boost.
Ceci est le texte à changer
  • Aller à Administration du site > Développement > Débogage.
  • Cocher la case Afficher l'origine des chaînes de caractères puis enregistrer les modifications.
  • À la page contenant la chaîne que vous souhaitez personnaliser et dans la barre d'adresse, ajouter ce qui suit à l'URL : soit
    ?strings=1
    ou
    &strings=1
    (s'il existe déjà un autre paramètre).
  • Recharger la page.

Ce sont les chaînes que nous devons changer

  • La page sera ensuite affichée avec composant et chaîne identifiée entre accolades après chaque chaîne, par exemple "{nocourses/block_myoverview}". La première partie, avant le /, est l'identifiant de la chaîne. La dernière partie est la composante, par exemple block_myoverview.php. S'il n'y a rien après le / (par exemple, {cours/}), la chaîne est dans moodle.php.
  • Vous utiliserez ensuite ces informations pour personnaliser vos chaînes de langue.

Utiliser les informations obtenues pour changer les chaînes souhaitées

  1. Aller sur Administration du site > Langue > Personnalisation de la langue
  2. Choisir le paquetage de langue Français (fr)
  3. Ouvrir le paquetage de langue pour modification
  4. Cliquer sur le bouton Continuer
  5. Sélectionner le composant moodle.php (dans ce cas particulier)
  6. Taper "cours" comme identifiant de chaîne (dans ce cas)
  7. Cliquer sur le bouton "Afficher les chaînes"
  8. Saisir la chaîne personnalisée, en remplaçant le texte standard 'Cours' par 'Évaluations'

Nous allons remplacer 'cours' par 'évaluations'

  • Après avoir enregistré les modifications dans le paquetage de langue, vous pouvez vérifier que vous avez atteint la modification souhaitée :

Nous avons remplacé 'Cours' par 'Évaluations'

  • N'oubliez pas de toujours vérifier que vous n'avez modifié que les chaînes prévues aux endroits prévus.
  • Répétez la procédure avec toutes les chaînes que vous souhaitez modifier (par exemple, cours, pas de cours...)
  • Effacer les caches de chaîne langue en allant sur Administration du site > Développement > Purger les caches.

Paramètres de filtrage

Filtre de langue
  • Afficher les chaînes de ces composants - Cliquer ou Ctrl + clic pour sélectionner un ou plusieurs fichiers.
  • Chaînes personnalisées seulement - Cocher la case pour afficher uniquement les chaînes déjà présentes dans votre paquetage xx_local.
  • Chaînes d'aide seulement - Cocher la case pour afficher uniquement les chaînes d'aide, c'est-à-dire les textes utilisés lorsque vous cliquez sur l'icône en point d'interrogation.
  • Chaînes modifiées seulement - Cocher la case pour afficher uniquement les chaînes modifiées depuis la dernière chaîne archivée dans le paquetage de langue.
  • Chaînes contenant - Insérer une phrase qui doit apparaître dans la chaîne. Par exemple, si vous mettez un mot 'étudiant' ici, vous n'obtiendrez que les chaînes contenant ce mot.
  • Identifiant de la chaîne - Voir ci-dessus.

Personnalisation locale en surbrillance

  • Les chaînes personnalisées (déjà enregistrées dans un fichier) sont surlignées en vert.
  • Les chaînes modifiées (non encore enregistrées dans un fichier) sont surlignées en bleu.
  • Les chaînes personnalisées à supprimer sont surlignées en rouge.

En savoir plus sur les paquetages de langue

Moodle est traduit dans de nombreuses langues - voir Paquetages de langue pour leur liste et l'état d'achèvement de la traduction. Les traductions sont distribuées sous forme de paquetages de langue gérés par de gentils volontaires, des contributeurs communautaires et des partenaires Moodle.

Les administrateurs de site Moodle peuvent personnaliser n'importe quel paquetage de langue en fonction de leurs besoins. La modification directe des fichiers du paquetage de langue n'est pas recommandée, car toutes les modifications seraient écrasées de manière silencieuse lors de la prochaine mise à jour des langues (par défaut, chaque nuit). Utiliser plutôt la fonction de personnalisation de la langue, qui crée automatiquement un paquetage de langue local contenant toutes les modifications du paquetage officiel.

Les paquetages de langues locaux ont la même structure que les paquetages officiels. Ils sont enregistrés dans votre répertoire de données Moodle dans le dossier moodledata/lang/xx_local/ où 'xx' est le code de la langue. Vous devez avoir installé le paquetage de langue officielle avant de pouvoir le personnaliser. Un paquetage de langue local doit contenir uniquement les chaînes que vous avez personnalisées. Il n'est pas nécessaire de créer une copie de l'ensemble du paquetage de langue officiel.

Lors de l'affichage d'une chaîne, Moodle commence par rechercher s'il existe une personnalisation locale dans moodledata/lang/xx_local/component_file.php. Si c'est le cas, il est utilisé. Sinon, la chaîne du paquetage de langue officiel est utilisée. (Si la chaîne n'a pas encore été traduite, la version originale anglaise est affichée). Notez que les chaînes sont mises en cache pour améliorer les performances. Par conséquent, si vous modifiez un fichier directement dans votre paquetage xx_local, vous devrez ensuite purger les caches Moodle. Les caches sont purgés automatiquement lors de l'utilisation de la fonction de personnalisation de la langue.

Flux de travail de la personnalisation de la langue (cliquez pour agrandir)


Comment sauvegarder et restaurer un paquetage de langue personnalisé

Cela s'avère pratique lorsque vous avez personnalisé votre paquetage de langue et que vous souhaitez installer ces modifications sur un autre serveur.

Si vous avez personnalisé un paquetage de langue xx, le seul dossier que vous devez sauvegarder est $CFG->dataroot/lang/xx_local. Tous les autres sans le suffixe _local sont des paquetages standard qui peuvent être installés et désinstallés via l'outil d'administration.

Une fois le dossier restauré sur un autre serveur, vous devrez purger manuellement les caches de l'interface d'administration pour permettre au gestionnaire de chaînes intégré de relire les dossiers *_local et de commencer à les utiliser.

Partage d'une personnalisation linguistique

  • Si vous avez créé une personnalisation de la langue pour un besoin spécifique, partagée par d'autres personnes (par exemple, une version pour enfants de votre langue nationale, destinée à votre école, mais également utile à d'autres écoles), envisagez de la partager en tant que langue enfant dans AMOS.
  • Si votre pays utilise une langue qui n'est pas exactement la même que celle d'un paquetage de langue existant répertorié dans les crédits de traduction, et que vous avez créé une personnalisation mieux adaptée aux besoins des utilisateurs de Moodle dans votre pays, vous pouvez envisager de démarrer un paquetage de langue enfant dans AMOS. (par exemple, le français canadien, qui contient plus de 1 000 modifications par rapport au paquetage de langue français standard).

Dans les deux cas, contactez le responsable du paquetage de langue parent indiqué dans les crédits de traduction et/ou le coordinateur des traductions de Moodle, Koen, translation@moodle.org.

Dépannage

Erreur de base de données

Database error while language customization.png Si vous rencontrez une erreur de base de données lorsque vous essayez de personnaliser un paquetage de langue, cela peut être dû à un plugin récent qui corrompt la base de données. Nous vous conseillons de vérifier tous les plugins récemment ajoutés à votre site et vérifier si la suppression d'un plugin évite cette erreur. Si tel est le cas, veuillez contacter le responsable du plugin impliqué et signalez l'erreur. La plupart des cas observés en 2013 ont été corrigés par les responsables de ces plugins. Un cas vu en 2014 était lié au thème (additionnel) Essential et les paquetages de langues autres que l'anglais ; il a été dû à un bogue avec la manipulation de langue de notification et a été corrigé avec une mise à jour du plugin.

Ou, vous pouvez lancer une requête de base de données sur votre serveur afin de localiser le plugin à l'origine du problème.

Changer la taille de la police et la couleur d'une chaîne de langue

Vous pouvez utiliser la personnalisation de la langue pour modifier la taille et la couleur de la police de toutes les chaînes Moodle (cœur ou plugin additionnel).

Voir l'exemple suivant tiré d'un forum espagnol, où l'utilisateur souhaite avoir un grand texte distinct de couleur rouge pour l'invite 'Répondez aux questions...' dans l'activité Feedback :

Language customization changing font size and colour.png

Vous pouvez également ajouter une image à une chaîne de langue personnalisée, comme dans cet article du forum (en anglais).

Personnalisation des chaînes de langue Moodle Mobile

Voir Chaînes de langue personnalisées dans le guide Moodle Mobile pour les administrateurs.

Voir aussi

Des questions ?

Merci de poster sur le forum Moodle en français sur moodle.org.