「Moodle1.6へのアップグレード」の版間の差分

提供:MoodleDocs
移動先:案内検索
編集の要約なし
(「環境」→「動作環境」)
 
(2人の利用者による、間の23版が非表示)
1行目: 1行目:
翻訳中です - [[利用者:Mitsuhiro Yoshida|Mitsuhiro Yoshida]] 2006年8月7日 (月) 11:58 (WST)
{{Moodle 1.6}}
{{Moodle 1.6}}
Since the changes for the upgrade from Moodle 1.5.x to Moodle 1.6 not only change the database structure, but also the database content (everything is converted to UTF-8), some considerations are important before you start.  If you are upgrading a really important site, it will probably be worth doing a test upgrade on a separate copy of your site first just to make sure it goes OK.
データベース構造のみでは無く、データベースコンテンツも変更 (すべてUTF8へ変換) されたため、Moodle 1.5.x から Moodle 1.6 へのアップグレードを始める前に考慮すべき点がいくつかあります。あなたが本当に重要なサイトをアップグレードする場合、間違いなくアップグレードできるか、既存のサイトをコピーした環境でテストアップグレードする価値はあります。


==システム要件の確認==
==システム要件の確認==
Go to 管理 >> [[環境|動作環境]] (in recent versions of Moodle 1.5) and choose Moodle 1.6 ;-)
You will get a report of whether your server specs meet the requirements for Moodle 1.6 and what needs to be done.  Basically you need PHP 4.3.0 or later (for PHP5, version 5.1.0 or later is required), and MySQL 4.1.16 or later (4.1.12 is ok if your site is latin-only) or PostgreSQL.  Native iconv support in PHP will really speed things up too (it needs to be specified during compilation) but is not required.


==Moodleファイルの更新==
管理 >> [[動作環境]] (最近の Moodle バージョン 1.5) に移動して、Moodle1.6 を選択してください。;-)
Perform a [[Upgrading|normal upgrade]] of your Moodle installation, '''[[Upgrading#3._Your_database |backing up your database first]]'''.
あなたのサーバのスペックが Moodle1.6 に適合しているか、またあなたが何をやる必要があるのかレポートが表示されます。基本的に、 PHP 4.3.0 またはそれ以上 (PHP5 の場合、バージョン 5.1.0 またはそれ以上が必須)、MySQL 4.1.16 またはそれ以上 (あなたのサイトがラテン文字のみ使用する場合、4.1.12 でもOKです) または PostgreSQL を使用してください。PHP のネイティブ iconv サポート (コンパイル時に指定してください) により、処理速度を上げることができますが必須ではありません。
Take care to include ALL optional modules you have in your existing installation. Conversion of the data to UTF-8 of these modules will not be possible if you forget this.
 
==Moodle ファイルの更新==
[[アップグレード#3. データベース|最初にデータベースをバックアップした後]]、あなたの Moodle [[アップグレード|通常どおりアップグレード]]してください。利用中の Moodle にあなたがインストールしたすべての非標準モジュールも忘れずにバックアップしてください。非標準モジュールのバックアップを忘れた場合、それらのモジュールに関するデータは、UTF-8 コンバージョンされません。


==データベース移行==
==データベース移行==
Although not strictly necessary, it is HIGHLY recomended that you migrate your database to UTF-8 immediately after upgrading.  You'll find the link to do this waiting for you at the top of the admin page. Please see [[Database migration]] for further details.
厳密に必要であるわけではありませんが、アップブレード後にあなたのデータベースを UTF-8 へ移行することを強くお勧めします。データベース移行に関するリンクは、管理ページの上部に表示されます。詳細は、[[データベース移行]]をご覧ください。


==言語==
==言語==


An entirely new interface for languages has been designed. By default, Moodle only contains one language (English), and you need to install all the language packs you need individually.  The new interface makes this easy - it will download them for you from moodle.org and install them in your data directory.
Moodle1.6 で、全く新しい言語インターフェースが設計されました。デフォルトでは、Moodle は1つの言語 (英語) のみ含まれ、個々の言語パックは必要に応じてインストールする必要があります。新しいインターフェースにより、この作業は簡単になりました - あなたのために moodle.org より言語パックをダウンロードして、データディレクトリにインストールします。


After the migration of the database, you may go to Administration >> [[Configuration]] >> [[Language]] and follow the [[Language import utility]] link. You may select the desired language packs on the right pane and install them directly. Updating the language packs can now easily be done by following the update link.
データベースの移行後、管理 >> [[設定]] >> [[言語|言語設定]] に移動し、[[言語インポートユーティリティ]]リンクに従ってください。右のウィンドウ枠から希望する言語パックを選択して、直接インストールすることができます。「利用中のすべての言語パックを更新する」リンクをクリックすることで、言語パックを簡単に更新することができます。


Take care to use always a language pack that matches your database content:
あなたのデータベースコンテンツと合致する言語パックを常に使用するようにしてください:


* Upgraded installations: first database migration, then UTF-8 language packs
* アップグレード: 最初にデータベースの移行、そして UTF-8 言語パックの移行を行ってください。
* New 1.6 installations: you will immediately use UTF-8 language packs
* 新しい Moodle 1.6 のインストール: すぐに UTF-8 言語パックを使用することができます。


You will not find the en_utf8 language pack in your ''moodledata/lang'' folder. It is in the moodle/lang folder and is not to be modified at all. It should never be upgraded, since it is part of the installation. All other language packs, even modifications for the en language pack go in the ''moodledata/lang'' folder (and are in the case of the en language pack called en_utf8_local or en_xx_utf8 but then with parent language string in moodle.php)
あなたの「moodledata/lang」フォルダには、en_utf8 言語パックは入っていません。en_utf8 言語パックは、moodle/lang フォルダにあり、修正されることはありません。en_utf8 言語パックは、Moodle の一部として同梱されているため、修正されるべきではありません。ほかのすべての言語パック、また修正された言語パック、en_utf8_local または親言語のストリングが moodle.php にある en_xx_utf8 でも「moodledata/lang」フォルダに入ります。


If you use the langlist variable on the config variables page, don't forget to change the language names from xx to xx_utf8 or the languages will not be shown in the language drop down menu.
あなたが langulist 変数を詳細設定ページで使用している場合、言語名を忘れずに xx から xx_utf8 に変更してください。そうしない場合、言語は言語ドロップダウンメニューに表示されなくなります。


IMPORTANT: There is a bug in 1.6 and 1.6.1 that blocks the locales specified in language packs. Workaround is to override locale for all languages by setting it in Administration >> Configuration >> Variables >> locale. You can find suitable values in the [[Table of locales]] (en.UTF-8 , es_ES.UTF-8,...). If you are using 1.6.1+ and later the correct value is usually empty field.
重要: Moodle1.6 および 1.6.1 には、言語パックのロケール指定に関してバグ (不具合) があります。管理 >> 設定 >> 詳細設定 >> locale で、すべての言語のロケーるを上書きすることで、回避することができます。[[ロケールテーブル]]にて、適切な値 (en.UTF-8、ja_UTF-8、....) を探すことができます。あなたが、Moodle 1.6.1+ またはそれ以上のバージョンを使用している場合、通常正しい値は空のフィールドです。


===Localisations of existing language packs===
===既存の言語パックのローカライゼーション===


Localisations of an existing xx_utf8 language pack should be called xx_utf8_local, should be UTF-8 encoded and should also be put in the moodledata/lang folder. It is still possible to give it another name like xx_mypack_utf8, but then you should add the parentlanguage string in moodle.php from your localisation.
既存の xx_utf8 言語パックを xxx_utf8_local にローカライゼーションするには、UTF-8 にエンコードして、moodledata/lang フォルダに入れる必要があります。xx_mypack_utf8 のような他の名称を付けることもできますが、あなたのローカライゼーションの moodle.php に parentlanguage ストリングを追加してください。


===Custom language packs===
===カスタム言語パック===


Custom made new language packs go in ''moodledata/lang''. They have to be in a xx_utf8 folder and MUST be UTF-8 encoded (Unicode).  We no longer support other encodings, especially when mixed with UTF-8 packs.
特別に作成した新たな言語パックは、「moodledata/lang」に入れてください。新たな言語パックのフォルダ名は xx_utf8 にして、 UTF-8 エンコード (ユニコード) する必要があります。特に UTF-8 言語パックと同時に使用する場合、私たちは他のエンコーディングをサポートしません。


If you are using custom language packs before the UTF-8 migration, please remember that they need to include either 1) thischarset or 2) parentlanguage in their moodle.php. Please also rename them from xx to xx_utf8 after the migration. You might need to convert the custom packs into UTF-8 format before using them in a migrated Moodle 1.6.
あなたが、UTF-8 への移行前にカスタム言語パックを使用している場合、moodle.php に 1) thischarset または 2) parentlanguage を含む必要があります。同様に UTF-8 への移行後、言語パックのフォルダ名を xx から xx_utf8 にリネームしてください。移行作業の終わった Moodle1.6 を使用する前に、カスタム言語パックを UTF-8 フォーマットに変換する必要もあります。


===Advanced languages===
===言語パックの高度なダウンロード===


If you want to download all the languages at once, we suggest checking the whole lang directory out directly from CVS into your ''moodledata/lang'' directory.
あなたが、すべての言語パックを一度にダウンロードしたい場合、CVS から lang ディレクトリ全体を「moodlelang/lang」ディレクトリにチェックアウト (CVS Checkout) されることをお勧めします。


   cvs -z3 -d:ext:myusername@moodle.cvs.sourceforge.net:/cvsroot/moodle co lang
   cvs -z3 -d:ext:myusername@moodle.cvs.sourceforge.net:/cvsroot/moodle co lang


This is the recommended method for translators, as you can edit these packs within Moodle and just check them straight back into CVS.
Moodle で言語パックを編集して、直接 CVS にコミットすることができますので、翻訳者にお勧めの方法です。


==最後の仕上げ==
==最後の仕上げ==


CongratulationsAfter migrating your database and updating your languages you should have a functional 1.6 site.  You'll probably want to visit the various admin pages (especially [[Variables]]) to turn some of the features on and off.
おめでとうございますデータベースおよび言語の移行作業後、あなたは Moodle 1.6 サイトを利用することができるはずです。あなたは、様々な管理ページ (特に[[詳細設定]] ) にアクセスして、いくつかの機能を ON にしたり OFF にしてみたいことでしょう。


==関連情報==
==関連情報==


*[[Translation]] - More details on language packs in 1.6, especially customized packs
*[[翻訳]] - 1.6 も言語パックに関する詳細情報、特にカスタマイズ言語パックに関して
*[[Converting files to UTF-8]] - General text on how to convert files, like non-standard language packs, to UTF-8
*[[ファイルをUTF-8に変換する]] - 非標準言語パックのようなファイルを UTF-8 にコンバートする方法に関して


Using Moodle forum discussions:
Using Moodleフォーラムディスカッション:
*[http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=39153 utf-8 and mysql]
*[http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=39153 UTF-8 および MySQL - 英文]
*[http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=44073 utf db migration in optional modules]
*[http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=44073 非標準モジュールの UTF データベース移行 - 英文]
*[http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=43527 Local language modifications]
*[http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=43527 ローカル言語修正 - 英文]
*[http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=46900 Language packs and migration to UTF-8]
*[http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=46900 言語パックおよび UTF-8 への移行 - 英文]
*[http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=49668 Is there now only one local language pack allowed?]
*[http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=49668 1つのローカル言語のみ使用することができますか? - 英文]


[[Category:管理者]]
[[Category:管理者]]
[[Category:インストール]]
[[Category:インストール]]
[[en:Upgrading_to_Moodle_1.6]]

2010年9月9日 (木) 02:33時点における最新版

Moodle 1.6

データベース構造のみでは無く、データベースコンテンツも変更 (すべてUTF8へ変換) されたため、Moodle 1.5.x から Moodle 1.6 へのアップグレードを始める前に考慮すべき点がいくつかあります。あなたが本当に重要なサイトをアップグレードする場合、間違いなくアップグレードできるか、既存のサイトをコピーした環境でテストアップグレードする価値はあります。

システム要件の確認

管理 >> 動作環境 (最近の Moodle バージョン 1.5) に移動して、Moodle1.6 を選択してください。;-) あなたのサーバのスペックが Moodle1.6 に適合しているか、またあなたが何をやる必要があるのかレポートが表示されます。基本的に、 PHP 4.3.0 またはそれ以上 (PHP5 の場合、バージョン 5.1.0 またはそれ以上が必須)、MySQL 4.1.16 またはそれ以上 (あなたのサイトがラテン文字のみ使用する場合、4.1.12 でもOKです) または PostgreSQL を使用してください。PHP のネイティブ iconv サポート (コンパイル時に指定してください) により、処理速度を上げることができますが必須ではありません。

Moodle ファイルの更新

最初にデータベースをバックアップした後、あなたの Moodle を通常どおりアップグレードしてください。利用中の Moodle にあなたがインストールしたすべての非標準モジュールも忘れずにバックアップしてください。非標準モジュールのバックアップを忘れた場合、それらのモジュールに関するデータは、UTF-8 コンバージョンされません。

データベース移行

厳密に必要であるわけではありませんが、アップブレード後にあなたのデータベースを UTF-8 へ移行することを強くお勧めします。データベース移行に関するリンクは、管理ページの上部に表示されます。詳細は、データベース移行をご覧ください。

言語

Moodle1.6 で、全く新しい言語インターフェースが設計されました。デフォルトでは、Moodle は1つの言語 (英語) のみ含まれ、個々の言語パックは必要に応じてインストールする必要があります。新しいインターフェースにより、この作業は簡単になりました - あなたのために moodle.org より言語パックをダウンロードして、データディレクトリにインストールします。

データベースの移行後、管理 >> 設定 >> 言語設定 に移動し、言語インポートユーティリティリンクに従ってください。右のウィンドウ枠から希望する言語パックを選択して、直接インストールすることができます。「利用中のすべての言語パックを更新する」リンクをクリックすることで、言語パックを簡単に更新することができます。

あなたのデータベースコンテンツと合致する言語パックを常に使用するようにしてください:

  • アップグレード: 最初にデータベースの移行、そして UTF-8 言語パックの移行を行ってください。
  • 新しい Moodle 1.6 のインストール: すぐに UTF-8 言語パックを使用することができます。

あなたの「moodledata/lang」フォルダには、en_utf8 言語パックは入っていません。en_utf8 言語パックは、moodle/lang フォルダにあり、修正されることはありません。en_utf8 言語パックは、Moodle の一部として同梱されているため、修正されるべきではありません。ほかのすべての言語パック、また修正された言語パック、en_utf8_local または親言語のストリングが moodle.php にある en_xx_utf8 でも「moodledata/lang」フォルダに入ります。

あなたが langulist 変数を詳細設定ページで使用している場合、言語名を忘れずに xx から xx_utf8 に変更してください。そうしない場合、言語は言語ドロップダウンメニューに表示されなくなります。

重要: Moodle1.6 および 1.6.1 には、言語パックのロケール指定に関してバグ (不具合) があります。管理 >> 設定 >> 詳細設定 >> locale で、すべての言語のロケーるを上書きすることで、回避することができます。ロケールテーブルにて、適切な値 (en.UTF-8、ja_UTF-8、....) を探すことができます。あなたが、Moodle 1.6.1+ またはそれ以上のバージョンを使用している場合、通常正しい値は空のフィールドです。

既存の言語パックのローカライゼーション

既存の xx_utf8 言語パックを xxx_utf8_local にローカライゼーションするには、UTF-8 にエンコードして、moodledata/lang フォルダに入れる必要があります。xx_mypack_utf8 のような他の名称を付けることもできますが、あなたのローカライゼーションの moodle.php に parentlanguage ストリングを追加してください。

カスタム言語パック

特別に作成した新たな言語パックは、「moodledata/lang」に入れてください。新たな言語パックのフォルダ名は xx_utf8 にして、 UTF-8 エンコード (ユニコード) する必要があります。特に UTF-8 言語パックと同時に使用する場合、私たちは他のエンコーディングをサポートしません。

あなたが、UTF-8 への移行前にカスタム言語パックを使用している場合、moodle.php に 1) thischarset または 2) parentlanguage を含む必要があります。同様に UTF-8 への移行後、言語パックのフォルダ名を xx から xx_utf8 にリネームしてください。移行作業の終わった Moodle1.6 を使用する前に、カスタム言語パックを UTF-8 フォーマットに変換する必要もあります。

言語パックの高度なダウンロード

あなたが、すべての言語パックを一度にダウンロードしたい場合、CVS から lang ディレクトリ全体を「moodlelang/lang」ディレクトリにチェックアウト (CVS Checkout) されることをお勧めします。

 cvs -z3 -d:ext:myusername@moodle.cvs.sourceforge.net:/cvsroot/moodle co lang

Moodle で言語パックを編集して、直接 CVS にコミットすることができますので、翻訳者にお勧めの方法です。

最後の仕上げ

おめでとうございます! データベースおよび言語の移行作業後、あなたは Moodle 1.6 サイトを利用することができるはずです。あなたは、様々な管理ページ (特に詳細設定 ) にアクセスして、いくつかの機能を ON にしたり OFF にしてみたいことでしょう。

関連情報

  • 翻訳 - 1.6 も言語パックに関する詳細情報、特にカスタマイズ言語パックに関して
  • ファイルをUTF-8に変換する - 非標準言語パックのようなファイルを UTF-8 にコンバートする方法に関して

Using Moodleフォーラムディスカッション: