Ero sivun ”Monikielisen kurssisisällön toteutus” versioiden välillä
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
= Moodle : Monikielisen kurssisis�ll�n toteutus = | |||
This page last changed on 2011-05-12 by arytkone@helsinki.fi. | |||
* [#Monikielisenkurssisis�ll�ntoteutus-Tutustuideaan Tutustu ideaan] | * [#Monikielisenkurssisis�ll�ntoteutus-Tutustuideaan Tutustu ideaan] | ||
Rivi 17: | Rivi 17: | ||
** [#Monikielisenkurssisis�ll�ntoteutus-Esimerkki3:Kaksikielisenteht�v�nannonjulkaisu Esimerkki 3: Kaksikielisen tehtävänannon julkaisu] | ** [#Monikielisenkurssisis�ll�ntoteutus-Esimerkki3:Kaksikielisenteht�v�nannonjulkaisu Esimerkki 3: Kaksikielisen tehtävänannon julkaisu] | ||
=== [https://wiki.helsinki.fi/pages/viewpage.action?pageId=48879712 Tutustu ideaan] === | === [https://wiki.helsinki.fi/pages/viewpage.action?pageId=48879712 Tutustu ideaan] === | ||
Rivi 49: | Rivi 49: | ||
===== Esimerkki 1: Liitetiedosto kussakin kieliversiossa ===== | ===== Esimerkki 1: Liitetiedosto kussakin kieliversiossa ===== | ||
<code><span lang="fi" class="multilang"></code><br | <code><span lang="fi" class="multilang"></code><br> | ||
<code>Mik� kasvi on kuvassa: <img src="kukankuva.jpg" /></code> <code></span><span lang="sv" class="multilang"></code><br> | |||
<code></span><span lang="sv" class="multilang"></code><br | <code>Identifiera v�xten i bilden: <img src="kukankuva.jpg" /></code> <code></span><span lang="en" class="multilang"></code><br> | ||
<code>Identify the plant: <img src="kukankuva.jpg" /></code><br> | |||
<code></span><span lang="en" class="multilang"></code><br | <code></span></code> | ||
===== Esimerkki 2: Liitetiedosto kieliversioiden v�liss� ===== | ===== Esimerkki 2: Liitetiedosto kieliversioiden v�liss� ===== | ||
<code><span lang="fi" class="multilang">Lataa ja kuuntele oheinen paneelikeskustelu:</code><br | <code><span lang="fi" class="multilang">Lataa ja kuuntele oheinen paneelikeskustelu:</code><br> | ||
<code></span><span lang="sv" class="multilang">Ladda ner och lyssna p� f�ljande paneldiskussion:</code><br> | |||
<code><a href="mydiscussion.mp3">mp3</a></code> | <code></span><span lang="en" class="multilang">Load and listen to the following panel discussion:</span></code> <code><a href="mydiscussion.mp3">mp3</a></code> <code><span lang="fi" class="multilang">Mit� uusia n�k�kulmia saat keskustelusta?</code><br> | ||
<code></span><span lang="sv" class="multilang">Vilka nya synvinklar f�r du fr�n diskussionen?</code><br> | |||
<code><span lang="fi" class="multilang">Mit� uusia n�k�kulmia saat keskustelusta?</code><br | <code></span><span lang="en" class="multilang">What new points of view do you get from the discussion?</span></code> | ||
===== Esimerkki 3: Kaksikielisen teht�v�nannon julkaisu ===== | ===== Esimerkki 3: Kaksikielisen teht�v�nannon julkaisu ===== | ||
'''Kuva 1. Teht�v�n lis�ys'''<br | '''Kuva 1. Teht�v�n lis�ys'''<br> | ||
[[Image:49545373.png]] | |||
'''Kuva 2. Opettajan n�kym� teht�v�n tallenuksen j�lkeen, kun h�n on valinnut kieleksi englannin''' | '''Kuva 2. Opettajan n�kym� teht�v�n tallenuksen j�lkeen, kun h�n on valinnut kieleksi englannin''' | ||
Rivi 79: | Rivi 80: | ||
[[Image:49545370.png]] | [[Image:49545370.png]] | ||
== Attachments: == | == Attachments: == | ||
[[Image:bullet_blue.gif]] [attachments/70222908/49545370.png assignment-inEnglish.png] (image/png) <br> | |||
[[Image:bullet_blue.gif]] [attachments/70222908/49545372.png tehtava-suomeksi.png] (image/png) <br> | |||
[[Image:bullet_blue.gif]] [attachments/70222908/49545373.png multilang-exampleassignment.png] (image/png) <br> | |||
[[Image:bullet_blue.gif]] [attachments/70222908/49545376.png teacherview-inEnglish.png] (image/png) <br> Document generated by Confluence on 2013-11-01 13:48 | |||
Versio 1. marraskuuta 2013 kello 11.57
Moodle : Monikielisen kurssisis�ll�n toteutus
This page last changed on 2011-05-12 by arytkone@helsinki.fi.
- [#Monikielisenkurssisis�ll�ntoteutus-Tutustuideaan Tutustu ideaan]
- [#Monikielisenkurssisis�ll�ntoteutus-Editori Editori]
- [#Monikielisenkurssisis�ll�ntoteutus-Toteutus Toteutus]
- [#Monikielisenkurssisis�ll�ntoteutus-Esimerkkej� Esimerkkejä]
- [#Monikielisenkurssisis�ll�ntoteutus-Esimerkki1:Liitetiedostokussakinkieliversiossa Esimerkki 1: Liitetiedosto kussakin kieliversiossa]
- [#Monikielisenkurssisis�ll�ntoteutus-Esimerkki2:Liitetiedostokieliversioidenv�liss� Esimerkki 2: Liitetiedosto kieliversioiden välissä]
- [#Monikielisenkurssisis�ll�ntoteutus-Esimerkki3:Kaksikielisenteht�v�nannonjulkaisu Esimerkki 3: Kaksikielisen tehtävänannon julkaisu]
Tutustu ideaan
Editori
Jotta monikielisyyden m��rittely onnistuu teknisesti, tekstin muokkaus on teht�v� tekstieditoritilassa, johon on mahdollista sy�tt�� vain tekstimerkkej�. WYSIWYG-editori, eli se, jossa on painikepalkkeja tekstiruudun yl�puolella, on siksi laitettava joko tilap�isesti tai mieluiten eli varmuuden vuoksi kokonaan pois p��lt�. Huomioi, ett� WYSIWYG-editorin k�ytt� rikkoo monikielisyyden, joten �l� muokkaa edes pelkki� tekstisis�lt�j� WYSIWYG-editorilla.
Toteutus
Huomaathan, ett� monikielisyytt� on syyt� k�ytt�� systemaattisesti kaikissa sis�ll�iss� kurssialueella, jolla on erikielisi� osallistujia. T�m� edellytt�� kurssin toteutusvaiheessa hieman ylim��r�ist� huolellisuutta, mutta tekstith�n joudut joka tapauksessa kirjoittamaan monella kielell�. Vaivana lis�ty� ei siksi ole suuri.
Kussakin kent�ss�, johon kirjoitat opiskelijoille n�kyv�� teksti� (kuten teht�v�n nimet, teht�v�nannot, v�liotsikot, tenttikysymykset), k�ytet��n merkint�j� n�in:
<span lang="fi" class="multilang">suomenkielinen sis�lt�</span><span lang="sv" class="multilang">svenskspr�kigt inneh�ll</span><span lang="en" class="multilang">English contents</span>
HUOM: jotta monikielisyys toimii (varmasti), on kahta kieliversiota erottavien merkint�jen lopetus ja aloitus kirjoitettava v�litt�m�sti per�kk�in, siis n�in: ...</span><span.... Kieliversiota osoittavien merkint�jen sis�ll� voi olla mit� vain.
Kielten j�rjestyksen voit luonnollisesti valita itse. Jos et k�yt� kaikkia kieli�, muista huolehtia n�ist� listan ensimm�iseksi se kieli, jota kaikki todenn�k�isesti ymm�rt�v�t - tekstit n�ytet��n listan ensimm�isell� kielell�, jos opiskelija k�ytt�� kielt�, jota et ole m��ritellyt. Yll� olevassa esimerkkitapauksessa p��kieli olisi suomi.
Koska tuo m��ritys on pitk� ja tarvitset sit� moneen kertaan, rimpsu kannattaa kopioida ja sitten liimata kaikkiin tarvitsemiisi paikkoihin. T�ll�in riitt�� kirjoittaa sis�ll�t paikoilleen ja n�in v�ltyt my�s kirjoitusvirheilt�.
Jos tuottamasi sis�lt� on pitk�, kuten ohje web-sivuna, on ehk� sis�ll�n my�hemm�n p�ivitett�vyyden kannalta j�rkev�� kirjoittaa kunkinkielinen sis�lt� kappale kerrallaan koko tekstin sijaan. Silloin pystyt sis�lt�� tarkistaessasi vertaamaan editori-ikkunassa erikielisi� tekstej� edes-takaisen rullaamisen sijaan.
Jos sis�lt��n kuuluu liitetiedostoja, siis esimerkiksi kuvia, muista huolehtia t�m� materiaali jokaiseen kieliversioon. Toinen vaihtoehto on jakaa teksti osiin, joiden v�leihin voit laittaa kuvat ja muut liitetiedostot. Alla on esimerkki kummastakin vaihtoehdosta.
Esimerkkej�
Esimerkki 1: Liitetiedosto kussakin kieliversiossa
<span lang="fi" class="multilang">
Mik� kasvi on kuvassa: <img src="kukankuva.jpg" />
</span><span lang="sv" class="multilang">
Identifiera v�xten i bilden: <img src="kukankuva.jpg" />
</span><span lang="en" class="multilang">
Identify the plant: <img src="kukankuva.jpg" />
</span>
Esimerkki 2: Liitetiedosto kieliversioiden v�liss�
<span lang="fi" class="multilang">Lataa ja kuuntele oheinen paneelikeskustelu:
</span><span lang="sv" class="multilang">Ladda ner och lyssna p� f�ljande paneldiskussion:
</span><span lang="en" class="multilang">Load and listen to the following panel discussion:</span>
<a href="mydiscussion.mp3">mp3</a>
<span lang="fi" class="multilang">Mit� uusia n�k�kulmia saat keskustelusta?
</span><span lang="sv" class="multilang">Vilka nya synvinklar f�r du fr�n diskussionen?
</span><span lang="en" class="multilang">What new points of view do you get from the discussion?</span>
Esimerkki 3: Kaksikielisen teht�v�nannon julkaisu
Kuva 2. Opettajan n�kym� teht�v�n tallenuksen j�lkeen, kun h�n on valinnut kieleksi englannin
Kuva 3. Valmis teht�v� opiskelijalle, kun h�n on valinnut kieleksi suomen
Kuva 4. Valmis teht�v� opiskelijalle, kun h�n on valinnut kieleksi englannin
Attachments:
Tiedosto:bullet blue.gif [attachments/70222908/49545370.png assignment-inEnglish.png] (image/png)
Tiedosto:bullet blue.gif [attachments/70222908/49545372.png tehtava-suomeksi.png] (image/png)
Tiedosto:bullet blue.gif [attachments/70222908/49545373.png multilang-exampleassignment.png] (image/png)
Tiedosto:bullet blue.gif [attachments/70222908/49545376.png teacherview-inEnglish.png] (image/png)
Document generated by Confluence on 2013-11-01 13:48