Übersetzung FAQ

Wechseln zu: Navigation, Suche

Hinweis: Sie sind auf den Seiten der Moodle 2.4 Dokumentation. Die Dokumentation der aktuellsten Moodle-Version finden Sie hier: Übersetzung FAQ.


Ich möchte beim Übersetzen von Moodle mithelfen - was kann ich tun?

Detaillierte Informationen finden Sie im Artikel Übersetzung.

Ich habe einen Fehler im Sprachpaket gefunden - was kann ich tun?

Bitte kontaktieren Sie den Verantwortlichen für das Sprachpaket. Die Kontaktdaten finden Sie unter Translation credits.

Eine andere Möglichkeit ist es, das Übersetzungsforum der nationalen Community zu nutzen. Bei Fehlern im deutschen Sprachpaket schreiben Sie einen Beitrag im deutschen Übersetzungsforum.

Die Monate und Wochentage werden in englisch angezeigt - wie kann ich sie übersetzen?

Die Namen der Monate und Wochentage werden vom Betriebssystem Ihres Moodle-Servers übernommen. In der Datei langconfig.php gibt es den String locale (für -nix-basierte Betriebssysteme) und localewin (für Windows-basierte Betriebssysteme) - diese Variablen sollten die richtigen locale Werte Ihres Servers enthalten. Außerdem muss das Betriebssystem des Servers die Sprache unterstützen, d.h. das entsprechende locale muss installiert sein. Siehe auch diesen Diskussionsbeitrag Month-name translation problem für eine alternative Lösung.

Ich möchte bei der Übersetzung mithelfen. Kann ich mit den Strings beginnen, die auf den Moodle-Seiten angezeigt werden?

Nein, es gibt keine Möglichkeit herauszufinden, welche Strings den Nutzer/innen angezeigt werden und welche nicht. Folgende Überlegungen könnten jedoch hilfreich sein:

  • Stellen Sie sicher, dass langconfig korrekt konfiguriert ist.
  • Übersetzen Sie zuerst die Dateien, die zum Kern von Moodle gehören (core_ Präfix Sprachdateien).
  • Übersetzen Sie dann die Standard-Plugins (Aktivitäten, Arbeitsmaterialien, usw.).

Siehe auch