Discussion:Pédagogie
Chapitre "Le Socio-Constructivisme comme référence" thème "Nous sommes tous des enseignants potentiels autant que des apprenants ; dans un environnement réellement collaboratif, nous sommes les deux." quatrième paragraphe
Je préfère la traduction de "especially" par "particulèrement" plutôt que "spécialement" qui sonne moins traduction litérale.
Chapitre "Le Socio-Constructivisme comme référence" thème "Nous sommes tous des enseignants potentiels autant que des apprenants ; dans un environnement réellement collaboratif, nous sommes les deux." deuxième paragraphe
Je préfère la traduction de "revere" par "vénérée" plutôt que "révérée" qui est à mon humble avis peu usitée.
OK pour moi, merci pour le travail
--Nicolas Martignoni 10 déc 2006 à 12:36 (CST)