Diferencia entre revisiones de «Tipos de preguntas de terceros»

De MoodleDocs
(added moodle branches supported)
(tidy up)
Línea 59: Línea 59:
* [[Tipos de pregunta WIRIS]]
* [[Tipos de pregunta WIRIS]]


==Complementos con documentación escrita en Inglés, que los traductores encuentran muy dificil para traducir:==
==Vea también==
* [https://moodle.org/plugins/view.php?plugin=mod_qpractice Qpractice] módulo opcional de Moodle 2.5 para práctica con preguntas.
 
==Complementos con documentación escrita en Inglés, que los traductores encuentran muy difícil para traducir:==
* [https://docs.moodle.org/29/en/Correct_writing_question_type Correct writing question type] (en inglés)
* Vea la lista completa de preguntas en idioma inglés [https://docs.moodle.org/29/en/Third-party question types aquí]
* Vea la lista completa de preguntas en idioma inglés [https://docs.moodle.org/29/en/Third-party question types aquí]
* [https://docs.moodle.org/29/en/Correct_writing_question_type Correct writing question type] (en inglés)


[[Category:Complementos]]
[[Category:Complementos]]

Revisión del 14:42 29 sep 2015

Nota: Esta es una traducción de una página de la documentación en idioma Inglés (Docs), que se considera particularmente importante, y que en su versión original se actualiza frecuentemente. Por ello, se le recomienda que revise la página original en idioma inglés: Third-party question types.


Además de los Tipos de preguntas estándar, que son parte del nucleo de Moodle, existen muchos complementos con tipos de preguntas en la BasedeDatos de plugins de Moodle.

Algunos de esos tipos de pregunta adicionales tienen enlaces hacia su documentación debajo. Existen muchos tipos de preguntas disponibles para evaluar el conocimiento de química, matemáticas, música y programación, pero conforme son desarrollados más plugins, esta lista podría estar desactualizada.

Complementos con documentación escrita en Español

Vea también

  • Qpractice módulo opcional de Moodle 2.5 para práctica con preguntas.

Complementos con documentación escrita en Inglés, que los traductores encuentran muy difícil para traducir: