Diferencia entre revisiones de «Traducción a lenguas indígenas»

De MoodleDocs
(tidy up)
(tidy up)
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 27: Línea 27:


* Aparecerán dos cadena que debemos editar
* Aparecerán dos cadena que debemos editar
[[Archivo:Creacion de es nahuatl 02.png|800px]]
* Cambiar la cadena referente a 'thislanguage' que aparece inicialmente como 'Español - México -kids' hacia 'Náhuatl'
* Cambiar la cadena referente a 'thislanguage' que aparece inicialmente como 'Español - México -kids' hacia 'Náhuatl'
* Cambiar  la cadena referente a 'thislanguageint' que aparece inicialmente como 'Spanish - Mexico for kids' hacia 'Nahuatl'
* Cambiar  la cadena referente a 'thislanguageint' que aparece inicialmente como 'Spanish - Mexico for kids' hacia 'Nahuatl'


[[Archivo:Creacion de es nahuatl 02.png|800px]]
[[Archivo:Creacion de es_nahuatl_07.png|800px]]
 


* Buscar la cadena llamada iso6392 cuyo valor inicial es 'spa' y cambiar '''spa''' por '''nah''', que es la abreviatura de  tres letras para el [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-2_codes código ISO 639.2] para náhuatl.
* Hacer click en 'Guardar los cambios en el paquete de idioma'. Confirmar las modificaciones.
* Hacer click en 'Guardar los cambios en el paquete de idioma'. Confirmar las modificaciones.
* Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y confirmar que aparece el paquete de Náhuatl (es_nahuatl)
* Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y confirmar que aparece el paquete de Náhuatl (es_nahuatl)
Línea 232: Línea 237:
[[Archivo:Creacion_de_es_nahuatl_04.png]]
[[Archivo:Creacion_de_es_nahuatl_04.png]]


* Primera palabra traducida al náhuatl
* Primera palabra traducida al náhuatl empleando el sitio web [http://aulex.org/nah-es/ http://aulex.org/nah-es/]


[[Archivo:Creacion_de_es_nahuatl_05.png]]
[[Archivo:Creacion_de_es_nahuatl_05.png]]
[[Categoría:Idioma]]

Revisión del 19:50 13 ene 2017

En esta página se documenta el comienzo de la traducción del Español de México a lenguas indígenas mesoaméricanas, empezando con el náhuatl.

Requisitos

  • Los traductores deben tener acceso a una PC razonablemente poderosa con Windows 7, 8 o 10, o una Mac razonable, o configurarse un servidor exprofeso para la traducción. Puede usarse una PC de escritorio (o laptop) habilitada como servidor local con IP local y configurarse Moodle en una netbook sin internet
  • Los traductores deberán descargar la versión estable de Moodle 3.2 de la página de descargas para Windows o la página de descargas para Mac
  • Instalar un servidor local de Moodle, configurándolo inicialmente con el paquete de idioma del Español de México.
  • Configurarlo
    • Todos los traductores necesitarán tener un rol de administrador para poder hacer la Personalización del idioma.
    • Configurar en la Administración del sitio, Seguridad, las Políticas del sitio, desactivar ' Ejecución de cron sólo mediante línea_de_comandos', para permitir la ejecución del Cron desde el navegador web.
  • En Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma, añadir como segundo idioma el Español - Mexico - kids (es_mx_kids)

Creación del idioma (náhuatl) local

  • Buscar en el disco duro en donde está la carpeta es_mx_kids
  • Junto a ese lugar, crear la carpeta es_nahuatl (es MUY IMPORTANTE escribir aquí nahuatl sin acento)

Creacion de es nahuatl 01.png

  • Copiar el archivo es_mx_kids/langconfig.php a es_nahuatl/langconfig.php
  • Ir a Administración del sitio, Notificaciones y hacer click en el link para el 'script de mantenimiento de cron.php', esperar que termine y apretar la tecla F5 para volverlo a ejecutar 5 veces.
  • Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y comprobar que en la lista de paquetes de idioma instalados ya aparece un Español - México - kids (es_nahuatl)
  • Ir a Administración del sitio, Idioma, Personalización del idioma y elegir (es_nahuatl)
  • Abrir el paquete de idioma para editarlo
  • Elegir a todos los componentes (hacer click en el primero, desplazarse hasta el último y hacer Mayúsculas Click para seleccionarlos todos)
  • Buscar solamente cadenas con kids. Elegir 'Mostrar cadenas'

Creacion de es nahuatl 06.png

  • Aparecerán dos cadena que debemos editar

Creacion de es nahuatl 02.png

  • Cambiar la cadena referente a 'thislanguage' que aparece inicialmente como 'Español - México -kids' hacia 'Náhuatl'
  • Cambiar la cadena referente a 'thislanguageint' que aparece inicialmente como 'Spanish - Mexico for kids' hacia 'Nahuatl'

Creacion de es nahuatl 07.png


  • Buscar la cadena llamada iso6392 cuyo valor inicial es 'spa' y cambiar spa por nah, que es la abreviatura de tres letras para el código ISO 639.2 para náhuatl.
  • Hacer click en 'Guardar los cambios en el paquete de idioma'. Confirmar las modificaciones.
  • Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y confirmar que aparece el paquete de Náhuatl (es_nahuatl)
  • Ir a administración del sitio, Idioma, Ajustes de idioma y elegir para Idioma por defecto al Náhuatl (es_nahuatl) y (MUY IMPORTANTE) des-seleccionar (desactivar) la casilla para 'Detectar idioma automáticamente' y guardar cambios.
  • Una vez hecho esto, ya se podrán traducir localmente las cadenas de texto del español de México hacia el Náhuatl.

Proceso de traducción

  • Después de haber realizado por única vez la 'Creación del idioma (Nahuatl) local descrito arriba, ya se podrán hacer las traducciones.
  • Vea como se realiza la Personalización del idioma.
  • Después de 'Guardar los cambios en el paquete de idioma' sus archivos actualizados se encuentran dentro de la carpeta es_nahuatl.
  • Usted puede comprimir todos los archivos *.php que están adentro de la carpeta es_nahuatl y mandarle el archivo ZIP resultante al responsable del paquete de idioma náhuatl.
  • Inicialmente puede mandar el archivo ZIP a gvalero@unam.mx para realizar pruebas de usabilidad.


Lista de las primeras (menos de 100) frases para traducir

Frase en Español de México Traducción al Náhuatl notas importantes o curiosas
Usted no ha ingresado ...
Ingresar kalaki traducido de internet
Salir kisa traducido de internet
Administración del sitio ...
VISTA GENERAL DEL CURSO ...
No hay información del curso para mostrar ...
EVENTOS PRÓXIMOS ...
No hay eventos próximos ...
Ir al calendario ...
Nuevo evento ...
Usted está ingresado como ...
INSIGNIAS RECIENTES ...
Usted no tiene insignias que mostrar ...
USUARIOS EN LÍNEA ...
ARCHIVOS PRIVADOS ...
Nombre_de_usuario ...
Recordar nombre_de_usuario ...
Contraseña ...
Cambiar contraseña ...
Tablero ... (los españoles al 'Tablero' lo llaman ´'área personal', los ingleses le llaman 'Dashboard') - ...
Página inicial del sitio ...
Calendario tonalamatl
Archivos privados ...
Personalizar esta página ...
No hay archivos disponibles ...
Gestionar archivos privados ...
Enviar mensaje ...
Usted está ingresado como ...
Página Principal (home) ...
Perfil ...
Calificaciones ...
Mensajes ...
Preferencias ...
Nombre ...
Apellido(s) ...
Usted no está inscrito, ni estudiando en ningun curso en este sitio ...
Buscar mensajes ...
No hay mensajes ...
Idioma preferido ...
Mis cursos ...
Tópico/tema ...
Participantes ...
Avisos ...
Avisos y novedades generales ...
(Todavía no se han publicado anuncios.) ...
Insignias ...
Notificaciones ...
Usted no tiene notificaciones ...
Competencias ...
Tarea ...
Lección ...
Examen ...
Guardar cambios ...
Cancelar ...
General ...


Pantallas demostrativas del funcionamiento del paquete de idioma local

  • Español de México inicial

Creacion de es nahuatl 04.png

Creacion de es nahuatl 05.png