Diferencia entre revisiones de «Tours para usuarios»

De MoodleDocs
(updated as per 3.2)
 
(ES_usertour listing page.png)
(No se muestran 38 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
{{Moodle 3.2}}{{Nuevas características de Moodle 3.2}}{{EnTraduccion}}
{{Moodle 3.2}}{{Nuevas características de Moodle 3.2}}
{{Apariencia del sitio}}
{{Apariencia del sitio}}
{{Notadeltraductor|En esta página, al igual que en el paquete del [[Español de México]], se emplea el anglicismo ''tour'' con el mismo significado (recorrido, paseo) que tiene en inglés,  con la esperanza de que todos los lectores entiendan de que se trata.}}  
{{Notadeltraductor|En esta página, al igual que en los paquetes del [[Español de México]] y el [[Español internacional]], se emplea el anglicismo ''tour'' con el mismo significado (recorrido, paseo) que tiene en inglés,  con la esperanza de que todos los lectores entiendan de que se trata.}}  
{{Falta es|junio 2016}}
 
{{Versiones|Esta documentación es para Moodle 3.2, pero existe documentación para [[31/Tours para usuarios|Moodle 3.1]].}}
{{Versiones|Esta documentación es para Moodle 3.2, pero existe documentación para [[31/Tours para usuarios|Moodle 3.1]].}}


==Acerca de los tours para usuarios==
Los tours para usuarios (''user tours'') son guías paso-a-paso para varias áreas de Moodle. Los administradores pueden crear nuevos tours o imprtar tours existentes desde [https://moodle.net/mod/data/view.php?id=17 Moodle.net/tours].  Los [[Filtro de contenido multi-idioma| filtros multi-idioma]] permiten que los tours se muestren en difrentes idiomas.
{{MediaPlayer | url = https://youtu.be/hhLVvyP3DU0 | desc = Tours para usuarios en Moodle 3.2}}


User tours are step-by-step guides to various areas of Moodle. Administrators can create new tours or import existing tours from [https://moodle.net/mod/data/view.php?id=17 Moodle.net/tours]. The [[Multi-language_content_filter| multi-lang filters]] allow for tours to display in different languages. Watch the screencast [https://youtu.be/hhLVvyP3DU0 User tours] to see a demonstration.
==¿Cómo se configura?==
* Como un administrador, acceda a  'Tours para usuario' desde la Administración del sitio, Apariencia.
*Aquí verá Usted los tours existentes y tendrá la opción de crear un nuevo tour, importar un tour o mirar los tours disponibles en el [https://moodle.net/mod/data/view.php?id=17 Repositorio de tours]. (Se han añadido un tour para administrador y otro para profesor en Moodle 3.2 a los sitios nuevos o actualizados para introducir el  [[Tema Boost]] y que Usted empiece a usarlo.)
[[File:ES_usertour listing page.png|thumb|600px|center]]
*Para cada uno de sus cursos existentes, Usted puede hacer click, ya sea directamente en su nombre o en su ícono para la acción de Ver, para ver sus pasos enlistados.
*Cada tour puede ser habilitado o deshabilitado individualmente según se requiera en su página de configuraciones.
'''Nota:''' ''Usted puede tener varios tours creados para la misma página destino, pero Usted solamente debería de tener únicamente uno solo habilitado por página a la vez.''
*Los íconos junto a cada tour le permiten verlo, editarlo, exportarlo o eliminarlo.
*Los tours se mostrarán en cualquier página que cuya URL coincida con el varlor de la ruta especificada, como por ejemplo:
#/my/% - para coincidir con el [[Tablero]]
#/course/view.php% - para coincidir con todos los cursos del sitio
#/course/view.php?id=2 - para coincidir con un curso específico (en este caso con el curso con id=2)
#/mod/forum/view.php% - para coincidir con la lista de discusión del foro
#/user/profile.php% - para coincidir con la página del [[Perfil]] del usuario
#FRONTPAGE para usar el tour en su página inicial ([[Portada]]) del sitio.
*Cada tour será configurado con las configuraciones de pasos por defecto que Usted puede editar en la página de configuraciones
*Localización: Superior, Inferior (Por defecto), Izquierda, Derecha. Esto determina el lugar de los pasos relativo a el bloque coincidente o selector CSS en la página.
*Mostrar si no se encuentra el destino: No (Valor por defecto), Si. Esto determina si es que el paso es mostrado o no cuando no se ha encontrado el destino.
*Mostrar con sombreado: No (Valor por defecto), Si. Si fuera si, el paso aparece rodeado por un sombreado oscurecido para enfatizar su contenido y localización.
*Mover al hacer click: No (Valor por defecto), Si. Si fuera si, el tour continúa hacia el paso siguiente cuando el usuario haga click dentro del bloque o un área destino del paso actual.
'''Nota:''' ''Si usted quiere que los usuarios pueden llenar formatos cuando navegan por el tour, entonces no use un sombreado.''
*Los filtros del tour le permiten elegir el [[Rol]] (o roles) y tema(s) para los cuales se mostrará el tour.


==How is it set up?==
==¿Cómo le añado pasos a un tour ?==
* As an administrator, access 'User tours' from Site administration
* Ya sea que haga click directamente en su nombre o en el ícono para Ver acción para ver los pasos enlistados actualmente.
*Here you see any existing user tours and have the option to create a new tour, import a tour or browse user tours on the [https://moodle.net/mod/data/view.php?id=17 Tour repository]. (An administrator and a teacher tour have been added to new and upgraded sites to introduce the [[Boost theme]] and get you started.)
*Aquí están los pasos iniciales para un tour de ejemplo para la página del [[Tablero]]:
[[File:usertour_listing_page.png|thumb|600px|center]]
*For each of your existing tours, you can click either directly on its name or on its View action icon to view its current listed steps
*Each tour can be individually enabled or disabled as required in its settings page.
'''Note:''' ''You can have multiple tours created for the same page destination, but  you should only have one per page enabled at one time.''
*Icons against each tour allow you to view, edit, export or delete it.
*Tours will be displayed on any page whose URL matches the specified path value, for instance:
#/my/% - to match the Dashboard
#/course/view.php?id=2 - to match a specific course
#/mod/forum/view.php% - to match the forum discussion list
#/user/profile.php% - to match the user profile page
*Each tour will be configured with default step settings which you can edit in the settings page:
*Placement: Top, Bottom (Default), Left, Right. This determines where the step shows relative to its matching block or CSS selector on the page.
*Show if target not found: No (Default), Yes. This determines whether the step is shown or not when the target has not been found.
*Show with backdrop: No (Default), Yes. If yes, the step appears surrounded by a darkened backdrop to emphasis its content and location.
*Move on click: No (Default), Yes. If yes, the tour continues to the next step when the user clicks within the block or area targeted by the current step.
'''Note:''' ''If you want users to be able to fill in forms as they work through the tour, then don't use a backdrop.''
*Tour filters allow you to choose the role(s) and theme(s) for which the tour will be displayed.
 
==How do I add steps to a tour ?==
* Either click directly on its name or on its View action icon to view the currently listed steps.
*Here are the initial steps for a sample tour for the Dashboard page:
[[File:usertour steps page.png|thumb|600px|center]]
[[File:usertour steps page.png|thumb|600px|center]]
*Click on the 'New step' link and select what you want to highlight:
*Haga click en el enlace hacia 'Nuevo paso' y seleccione lo que Usted desea resaltar:
#Block - to display next to a matching block on the page. Select the block you want from the dropdown.
#Bloque - para mostrar junto a un [[Bloques|bloque]] coincidente en la página. Seleccione el bloque que Usted desea del menú desplegable. (''Tome nota de que Usted puede seleccionar bloques aunque no estén disponibles en su área elegida. Si después son añadidos, entonces el tour mostrará ese paso.)''
#CSS Selector - to display next to a matching selector on the page. Type in the relevant selector. (See examples below.)
#Selector CSS - para mostrar junto a un selector coincidente en la página. Escriba el selector relevante. (Vea ejemplos debajo).
#Display in the middle of the page
#Mostrar a mitad de la página
*Add the title and content
*Añada el título y el contenido
*For all types, select whether to display the step with a darkened backdrop
*Para todos los tipos, selecione si es que se mostrará o no el paso con un sombreado oscurecido
*For blocks or selectors, select the Placement option for where to place the display
*Para bloques o selectores, seleccione la opción para posicionamiento para donde colocar la visualización
*For blocks or selectors, select whether to display the step if its target isn’t found
*Para bloques o selectores, seleccione si es que se muestra el paso en caso de que no se encuentre el destino
*For blocks or selectors, select whether to move on click, ie move to next step when target is clicked
*Para bloques o selectores, seleccione si es que se mueve al hacer click; por ejemplo, que se mueva hacia el paso siguiente cuando se hace click sobre el destino
*Click on 'Save changes'
*Haga click en 'Guardar cambios'


==How do user tours work?==
==Cómo funcionan los tours para usuario?==
[[File:usertours01.png|thumb|600px|center]]
[[File:usertours01.png|thumb|600px|center]]
Once a user tour has been created and enabled, the first time that any user views a page which matches that user tour’s page (path) settings, the user tour will automatically start to display, starting with the first step. Each tour step will display its title and content, along with three button options:
Una vez que se haya creado y habilitado un tour para usuario, la primera vez que un usuario vea una página que coincida con las configuraciones de la (ruta a la) página del tour para el usuario, el tour para el usuario empezará a mostrarse automáticamente, comenzando con el primer paso. Cada paso del tour mostrará su título y contenido, junto con tres botones de opciones:  
*Prev - to return to the previous step in the tour
*Anterior - para regresar al paso anterior en el tour
*Next - to go to the next step in the tour
*Siguiente - para ir al paso siguiente en el tour
*End Tour - to exit out of the tour completely
*Finalizar Tour - para salir completamente del tour
Any time a user wishes to re-run the page's tour, they can click on the "Reset user tour on this page" link at the bottom of the page.
En cualquier momento que el usuario deseara re-ejecutar el tour de la página, puede hacer click en el enlace para "Reiniciar tour del usuario en esta página" al fondo de la página.  


==Help with CSS selectors==
==Filtros==
If you wish to use CSS selectors as part of your user tour, your browser's developer tools will be very useful in helping you create these selectors:
Los tours pueden ser [[Filtros|filtrados]] dependiendo de:
*Rol
*Tema
y {{Nuevas características de Moodle 3.4}}
*Categoría
*Curso
*Formato del curso
 
==Ayuda con los selectores CSS==
Si Usted desea usar selectores CSS como parte de su tour de usuario, las herramientas para desarrolladores de su navegador de Internet le serán muy útiles para crear estos selectores:  
*[https://developer.chrome.com/devtools#dom-and-styles Google Chrome]
*[https://developer.chrome.com/devtools#dom-and-styles Google Chrome]
*[https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/DOM_Property_Viewer Mozilla Firefox]
*[https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/DOM_Property_Viewer Mozilla Firefox]
Línea 59: Línea 71:
*[https://developer.apple.com/library/content/documentation/AppleApplications/Conceptual/Safari_Developer_Guide/ResourcesandtheDOM/ResourcesandtheDOM.html#//apple_ref/doc/uid/TP40007874-CH3-SW1 Apple Safari]
*[https://developer.apple.com/library/content/documentation/AppleApplications/Conceptual/Safari_Developer_Guide/ResourcesandtheDOM/ResourcesandtheDOM.html#//apple_ref/doc/uid/TP40007874-CH3-SW1 Apple Safari]


===Example of a very simple CSS selector===
===Ejemplo de un selector CSS muy simple===


[[File:CSS_selector_for_user_picture_in_a_user_tour.png|400px]]
[[File:CSS_selector_for_user_picture_in_a_user_tour.png|400px]]


The settings above will produce this in the user tour:
Las configuraciones superiores producirán esto en el tour del usuario:


[[File:user picture chosen by CSS selector in a user tour.png|400px]]
[[File:user picture chosen by CSS selector in a user tour.png|400px]]


* How did we know that .userpicture would select just the Moodle user picture?
* ¿Cómo sabemos que .userpicture seleccionaría solamente la imagen del usuario Moodle?
* By looking at the page with an HTML inspector in Firefox, as described in the 'Help with CSS selectors' section below.
* Al ver la página con un inspector HTML en Firefox, como se describe en la sección de arriba sobre 'Ayuda con selectores CSS'.


===Other simple CSS selector examples===
===Otros ejemplos de selectores CSS simples===
  '''.breadcrumb''' These site links (known as breadcrumbs) will always show where you are in the site and how to return to a main page, such as your Dashboard or your course main page.
  '''.breadcrumb''' Este sitio enlaza (la pista de migajas o ''breadcrumbs'') siempre le mostrará a Usted en donde está en el sitio y como regresar a la páginaprincipal, como por ejemplo a su [[Tablero]] o su página principal del curso.


  '''.usermenu'''  This is the user menu. It contains links to your Dashboard, Messages, Profile, and your Preferences.
  '''.usermenu'''  Este es el menú del usuario. Contiene enlaces hacia su [[Tablero]],[[Mensajes]], [[Perfil]] y sus [[Preferencias]].


  '''[value="Customise this page"]'''  Add your own blocks of content by clicking here!
  '''[value="Customise this page"]'''  ¡Añada sus propios bloques de contenido al hacer click aquí!




==Multi-language capability==
==Capacidad multi-idioma==


If your Moodle site is already set up or intending to be enabled for multi-lingual usage, tours are completely compatible with this requirement. Using the multi-lang filter formatting, each tour step’s titles and content, displayed to the user, can be edited to cater for multi-lingual requirements. Please see [[Multi-language_content_filter]] for further detailed instructions on how to enable, format and submit multi-lingual strings for your Moodle site.
Si su sitio Moodle ya está configurado, o Usted pretende habilitarlo, para uso multi-idiomas, los tours son completamente compatibles con este requisito. Usando el formato de filtro multi-idioma, los títulos y contenidos de cada paso del tour, mostrados al usuario, pueden ser editados para adecuarlos a los requisitos multi-idiomas. Por favor, vea [[Filtro de contenido multi-idioma]] para instrucciones más detalladas sobre como habilitar, formatear y enviar cadenas multi-idioma para su sitio Moodle.


Please remember to go to '' Dashboard Site administration ► Plugins ► Filters Manage filters '' in order to enable the [[Multi-language_content_filter]] before importing any multi-language user tours into your site, or the users will see ALL the texts in ALL the languages simultaneously, as the following image illustrates:
Por favor, recuerde ir a '' Tablero Administración del sitio ► Plugins ► Filtros Gestionar filtros '' para habilitar el [[Filtro de contenido multi-idioma]] antes de importar cualquier tour para usuarios multi-idioma en su sitio, pues de lo contrario los usuarios verán TODOS los textos en TODOS los idiomas simultaneamente, tal y como se observa en la siguiente imagen:


[[File:Multilang user tour when multilang filter NOT properly configured.png|300px]]
[[Archivo:Multilang user tour when multilang filter NOT properly configured.png|300px|Consecuencia del filtro multi-idioma no habilitado]]


When properly configured, a multi-language user tour will be automatically displayed in the user's preferred language, as seen in the following Dashboard tours starting pages in Spanish, English and French (in the same server):
Cuando se configura apropiadamente, un tour para usuario multi-idioma se mostrará automáticamente en el [[Idioma]] preferido de cada usuario, como se observa en las siguientes imágenes del tours para usuarios correspondiente al [[Tablero]] de Moodle 3.1 en idiomas [[Español de México]], Inglés y Francés (en el mismo servidor):


[[File:Multilang user tour in Spanish.png|300px]]
[[File:Multilang user tour in Spanish.png|300px]]
Línea 94: Línea 106:
[[File:Multilang user tour in French.png|300px]]
[[File:Multilang user tour in French.png|300px]]


==Translating user tours==
==Traducción de tours para usuarios==
See [https://docs.moodle.org/dev/Translating_User_tours_from_Moodle.net how to translate user tours] in the developer's documentation..
Vea [https://docs.moodle.org/dev/Translating_User_tours_from_Moodle.net how to translate user tours] en la documentación en idioma inglés para desarrolladores.
 
 
==Una nota acerca de tours para usuario y foco del teclado (marcas de tabuladores)==
 
Si Usted prueba su tour para usuarios con el teclado, Usted podría notar que en ocasiones pareciera que hay dos marcas de tabulador en donde solamente debería de haber una. Por ejemplo, si tiene el HTML


==Sharing is caring==
<pre>
    <div class="my-link">
        <a href="https://moodle.org/">Enlace de ejemplo</a>
    </div>
</pre>


We really hope that you are able to create some really powerful tours to help guide your users around your site. We certainly think you will and we encourage you to share any of the tours you create with others.
y usa el selectyor CSS <tt>.my-link</tt> para un paso de su tour, mientras el tour está visible, aparecerá como si hubieran dos marcas de tabulador para un solo enlace. Esto es debido a que el destino del tour siempre es hecho adentro de una marca de tabulador.


We've created a [https://moodle.net/mod/data/view.php?id=17 Moodle.net tour database] where you can share your creations and also find inspiration from the ideas of others.
La manera de evitar esto es hacer el que el destino del tour señale hacia el enlace mismo dentro de su tour, usando <tt>.my-link a</tt>. Lo mismo aplica en otras situaciones similares.


This work was paid for and sponsored by the kind folk of [http://www.dcu.ie/ Dublin City University].
==Compartir es amor==


==User tour capabilities==
Nosotros realmente esperamos que Usted pueda crear algunos tours realmente poderosos para ayudar a guiar a sus usuarios alrededor de su sitio. Nosotros realmente pensamos que así lo hará y le animamos a que comparta los tours que Usted cree con otros.


There is just one capability, which is allowed for the default role of manager:
Nosotros hemos creado  una [https://moodle.net/mod/data/view.php?id=17 BasedeDatos de tours en Moodle.net] en donde Usted puede compartir sus creaciones y también encontrar inspiración de las ideas de otros.


* [[Capabilities/tool/usertours:managetours|Create, edit and remove user tours]]
Este  trabajo fue financiado por los sujetos amables de [http://www.dcu.ie/ Dublin City University].


==See also==
==Capacidades del tour para usuario==
 
Solamente hay una capacidad, la cual está permitida para el rol por defecto de [[Mánager]]:
 
* [[Capabilities/tool/usertours:managetours|Crear, editar y quitar tours para usuario]]
 
==Vea también==


* [http://jsonlint.com/ JSONLint - a JSON validator] useful for checking the workings of a JSON file
* [http://jsonlint.com/ JSONLint - a JSON validator] useful for checking the workings of a JSON file
* [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=357009 How to go to HTML Blocks in User Tour?] discusión en foro en idioma inglés.


[[en:User tours]]
[[en:User tours]]

Revisión del 16:54 9 may 2018

Moodle 3.2

¡Nueva característica
en Moodle 3.2!

translator note icon.png Nota del traductor: En esta página, al igual que en los paquetes del Español de México y el Español internacional, se emplea el anglicismo tour con el mismo significado (recorrido, paseo) que tiene en inglés, con la esperanza de que todos los lectores entiendan de que se trata.


note icon.png Existe documentación diferente para varias versiones de Moodle: Esta documentación es para Moodle 3.2, pero existe documentación para Moodle 3.1.


Acerca de los tours para usuarios

Los tours para usuarios (user tours) son guías paso-a-paso para varias áreas de Moodle. Los administradores pueden crear nuevos tours o imprtar tours existentes desde Moodle.net/tours. Los filtros multi-idioma permiten que los tours se muestren en difrentes idiomas.

Tours para usuarios en Moodle 3.2

¿Cómo se configura?

  • Como un administrador, acceda a 'Tours para usuario' desde la Administración del sitio, Apariencia.
  • Aquí verá Usted los tours existentes y tendrá la opción de crear un nuevo tour, importar un tour o mirar los tours disponibles en el Repositorio de tours. (Se han añadido un tour para administrador y otro para profesor en Moodle 3.2 a los sitios nuevos o actualizados para introducir el Tema Boost y que Usted empiece a usarlo.)
ES usertour listing page.png
  • Para cada uno de sus cursos existentes, Usted puede hacer click, ya sea directamente en su nombre o en su ícono para la acción de Ver, para ver sus pasos enlistados.
  • Cada tour puede ser habilitado o deshabilitado individualmente según se requiera en su página de configuraciones.

Nota: Usted puede tener varios tours creados para la misma página destino, pero Usted solamente debería de tener únicamente uno solo habilitado por página a la vez.

  • Los íconos junto a cada tour le permiten verlo, editarlo, exportarlo o eliminarlo.
  • Los tours se mostrarán en cualquier página que cuya URL coincida con el varlor de la ruta especificada, como por ejemplo:
  1. /my/% - para coincidir con el Tablero
  2. /course/view.php% - para coincidir con todos los cursos del sitio
  3. /course/view.php?id=2 - para coincidir con un curso específico (en este caso con el curso con id=2)
  4. /mod/forum/view.php% - para coincidir con la lista de discusión del foro
  5. /user/profile.php% - para coincidir con la página del Perfil del usuario
  6. FRONTPAGE para usar el tour en su página inicial (Portada) del sitio.
  • Cada tour será configurado con las configuraciones de pasos por defecto que Usted puede editar en la página de configuraciones
  • Localización: Superior, Inferior (Por defecto), Izquierda, Derecha. Esto determina el lugar de los pasos relativo a el bloque coincidente o selector CSS en la página.
  • Mostrar si no se encuentra el destino: No (Valor por defecto), Si. Esto determina si es que el paso es mostrado o no cuando no se ha encontrado el destino.
  • Mostrar con sombreado: No (Valor por defecto), Si. Si fuera si, el paso aparece rodeado por un sombreado oscurecido para enfatizar su contenido y localización.
  • Mover al hacer click: No (Valor por defecto), Si. Si fuera si, el tour continúa hacia el paso siguiente cuando el usuario haga click dentro del bloque o un área destino del paso actual.

Nota: Si usted quiere que los usuarios pueden llenar formatos cuando navegan por el tour, entonces no use un sombreado.

  • Los filtros del tour le permiten elegir el Rol (o roles) y tema(s) para los cuales se mostrará el tour.

¿Cómo le añado pasos a un tour ?

  • Ya sea que haga click directamente en su nombre o en el ícono para Ver acción para ver los pasos enlistados actualmente.
  • Aquí están los pasos iniciales para un tour de ejemplo para la página del Tablero:
usertour steps page.png
  • Haga click en el enlace hacia 'Nuevo paso' y seleccione lo que Usted desea resaltar:
  1. Bloque - para mostrar junto a un bloque coincidente en la página. Seleccione el bloque que Usted desea del menú desplegable. (Tome nota de que Usted puede seleccionar bloques aunque no estén disponibles en su área elegida. Si después son añadidos, entonces el tour mostrará ese paso.)
  2. Selector CSS - para mostrar junto a un selector coincidente en la página. Escriba el selector relevante. (Vea ejemplos debajo).
  3. Mostrar a mitad de la página
  • Añada el título y el contenido
  • Para todos los tipos, selecione si es que se mostrará o no el paso con un sombreado oscurecido
  • Para bloques o selectores, seleccione la opción para posicionamiento para donde colocar la visualización
  • Para bloques o selectores, seleccione si es que se muestra el paso en caso de que no se encuentre el destino
  • Para bloques o selectores, seleccione si es que se mueve al hacer click; por ejemplo, que se mueva hacia el paso siguiente cuando se hace click sobre el destino
  • Haga click en 'Guardar cambios'

Cómo funcionan los tours para usuario?

usertours01.png

Una vez que se haya creado y habilitado un tour para usuario, la primera vez que un usuario vea una página que coincida con las configuraciones de la (ruta a la) página del tour para el usuario, el tour para el usuario empezará a mostrarse automáticamente, comenzando con el primer paso. Cada paso del tour mostrará su título y contenido, junto con tres botones de opciones:

  • Anterior - para regresar al paso anterior en el tour
  • Siguiente - para ir al paso siguiente en el tour
  • Finalizar Tour - para salir completamente del tour

En cualquier momento que el usuario deseara re-ejecutar el tour de la página, puede hacer click en el enlace para "Reiniciar tour del usuario en esta página" al fondo de la página.

Filtros

Los tours pueden ser filtrados dependiendo de:

  • Rol
  • Tema

y ¡Nueva característica
en Moodle 3.4!

  • Categoría
  • Curso
  • Formato del curso

Ayuda con los selectores CSS

Si Usted desea usar selectores CSS como parte de su tour de usuario, las herramientas para desarrolladores de su navegador de Internet le serán muy útiles para crear estos selectores:

Ejemplo de un selector CSS muy simple

CSS selector for user picture in a user tour.png

Las configuraciones superiores producirán esto en el tour del usuario:

user picture chosen by CSS selector in a user tour.png

  • ¿Cómo sabemos que .userpicture seleccionaría solamente la imagen del usuario Moodle?
  • Al ver la página con un inspector HTML en Firefox, como se describe en la sección de arriba sobre 'Ayuda con selectores CSS'.

Otros ejemplos de selectores CSS simples

.breadcrumb Este sitio enlaza (la pista de migajas o breadcrumbs) siempre le mostrará a Usted en donde está en el sitio y como regresar a la páginaprincipal, como por ejemplo a su Tablero o su página principal del curso.
.usermenu  Este es el menú del usuario. Contiene enlaces hacia su Tablero,Mensajes, Perfil y sus Preferencias.
[value="Customise this page"]  ¡Añada sus propios bloques de contenido al hacer click aquí!


Capacidad multi-idioma

Si su sitio Moodle ya está configurado, o Usted pretende habilitarlo, para uso multi-idiomas, los tours son completamente compatibles con este requisito. Usando el formato de filtro multi-idioma, los títulos y contenidos de cada paso del tour, mostrados al usuario, pueden ser editados para adecuarlos a los requisitos multi-idiomas. Por favor, vea Filtro de contenido multi-idioma para instrucciones más detalladas sobre como habilitar, formatear y enviar cadenas multi-idioma para su sitio Moodle.

Por favor, recuerde ir a Tablero ► Administración del sitio ► Plugins ► Filtros ► Gestionar filtros para habilitar el Filtro de contenido multi-idioma antes de importar cualquier tour para usuarios multi-idioma en su sitio, pues de lo contrario los usuarios verán TODOS los textos en TODOS los idiomas simultaneamente, tal y como se observa en la siguiente imagen:

Consecuencia del filtro multi-idioma no habilitado

Cuando se configura apropiadamente, un tour para usuario multi-idioma se mostrará automáticamente en el Idioma preferido de cada usuario, como se observa en las siguientes imágenes del tours para usuarios correspondiente al Tablero de Moodle 3.1 en idiomas Español de México, Inglés y Francés (en el mismo servidor):

Multilang user tour in Spanish.png

Multilang user tour in English.png

Multilang user tour in French.png

Traducción de tours para usuarios

Vea how to translate user tours en la documentación en idioma inglés para desarrolladores.


Una nota acerca de tours para usuario y foco del teclado (marcas de tabuladores)

Si Usted prueba su tour para usuarios con el teclado, Usted podría notar que en ocasiones pareciera que hay dos marcas de tabulador en donde solamente debería de haber una. Por ejemplo, si tiene el HTML

    <div class="my-link">
        <a href="https://moodle.org/">Enlace de ejemplo</a>
    </div>

y usa el selectyor CSS .my-link para un paso de su tour, mientras el tour está visible, aparecerá como si hubieran dos marcas de tabulador para un solo enlace. Esto es debido a que el destino del tour siempre es hecho adentro de una marca de tabulador.

La manera de evitar esto es hacer el que el destino del tour señale hacia el enlace mismo dentro de su tour, usando .my-link a. Lo mismo aplica en otras situaciones similares.

Compartir es amor

Nosotros realmente esperamos que Usted pueda crear algunos tours realmente poderosos para ayudar a guiar a sus usuarios alrededor de su sitio. Nosotros realmente pensamos que así lo hará y le animamos a que comparta los tours que Usted cree con otros.

Nosotros hemos creado una BasedeDatos de tours en Moodle.net en donde Usted puede compartir sus creaciones y también encontrar inspiración de las ideas de otros.

Este trabajo fue financiado por los sujetos amables de Dublin City University.

Capacidades del tour para usuario

Solamente hay una capacidad, la cual está permitida para el rol por defecto de Mánager:

Vea también