Personalización del idioma

De MoodleDocs
note icon.png Existe documentación diferente para varias versiones de Moodle: Esta documentación es para Moodle 3.1 y más recientes, pero existe una página antigua en 29/Personalización del idioma.


Cambiar palabras o frases

Las palabras o frases (en cualquier idioma) usadas en el sitio pueden ser cambiadas fácilmente por un administrador empleando la característica de personalización del idioma. Por ejemplo, usted podría querer cambiar la palabra "Curso" por "Unidad de aprendizaje".

  1. Vaya a Adminitración del sitio > Idioma > Personalización del idioma y elija el idioma que desea personalizar.
  2. Haga click en el botón para 'Abrir el paquete de idioma para editarlo', lo cual puede tardarse bastante tiempo en procesar.
  3. Una vez que se haya cargado el paquete de idioma, haga click en el botón para 'Continuar'.
  4. Encuentre la cadena de caracteres que desea personalizar empleando las configuraciones para filtrar, después haga click en "Mostrar cadenas". Vea debajo para los detalles acerca del cómo encontrar el componente y el identificador de la cadena.
  5. Haga los cambios en la caja de "Personalización local".
  6. Haga click en "Aplicar cambios y continuar editando" si es que desea usar otro filtro o desea editar otros archivos; en caso contrario haga click en "Guardar cambios en el paquete de idioma" para guardar todos los cambios que Usted haya hecho.

Encontrar el componente y el identificador de cadena

Origen de las cadenas de idioma
  1. Vaya a Administración del sitio > Desarrollo > Depuración (debugging).
  2. Seleccione la casilla para 'Mostrar el origen de las cadenas de idioma' y después guarde los cambios.
  3. Vaya a la página que contiene las cadenas de caracteres que Usted quiere personalizar y en la barra de dirección, añadale a la URL: ya sea
    ?strings=1
    o
    &strings=1
    (dependiendo de si existe o no un parámetro).
  4. Refresque la página.

La página entonces se mostrará con los componentes y las cadenas de caracteres identificadas en corchetes {paréntesis curveados} después de cada cadena de caracteres; por ejemplo, "{rememberusername/admin}". La primera parte, antes del /, es el identificador de la cadena. LA última parte es el componente; por ejemplo admin.php. Si no hay nada después del / entonces la cadena está dentro de moodle.php.

Configuraciones del filtro

Filtro de idioma
  • Mostrar cadenas de estos componentes - Haga click o Ctrl+click para seleccionar uno o más archivos.
  • Solamente personalizadas - active la casilla para mostrar solamente aquellas cadenas que ya están presentes en su paquete xx_local.
  • Solamente ayuda' - seleccione la casilla para mostrar solamente cadenas de ayuda, o sea, los textos usados cuando se hace click en el ícono del signo de interrogación de color amarillo.
  • Solamente modificadas - seleccione la casilla para mostrar solamente las cadenas que están modificadas desde la última vez que introdujo cadenas dentro del paquete de idioma.
  • Solamente cadenas conteniendo - inserte una frase que deba aparecer dentro de la cadena. Por ejemplo, si Usted escribe la palabra 'student' aquí, a USted le saldrán solamente aquellas frases que contengan esta palabra.
  • Identificador de cadena - vea arriba.

Resaltar personalización local

  • Cadenas personalizadas (que ya fueron guardadas en un archivo) están resaltadas en color verde.
  • Cadenas modificadas (no guardadas en un archivo todavía) están resaltadas en color azul.
  • Las cadenas personalizadas a ser eliminadas están resalatadas en color rojo.

Más acerca de paquetes de idioma

Moodle está traducido a muchos Idiomas - vea Language packs for Moodle 3.1 para sus listas y el estatus actual de sus traducciones. Las traducciones son distribuídas como paquetes de idioma (language packages o lang packs) que son mantenidas por amables voluntarios, contribuyentes de la comunidad y Socios Moodle (Moodle Partners).

Nota: Urgente de Traducir. ¡ Anímese a traducir esta muy importante página !.     ( y otras páginas muy importantes que urge traducir)

Moodle site administrators can customise any language pack to fit their individual needs. Editing the language pack files directly is not recommended, since any changes would be silently overwritten during the next upgrade. Instead, you should use the language customisation feature, which automatically creates a local language pack that holds all your changes from the official pack.

Local language packs have the same structure as official ones. They are saved in your Moodle data directory in moodledata/lang/xx_local/ folder where 'xx' is the code of the language. You have to have the official language pack installed before you can customise it. A local language pack should contain just strings you have customised - there is no need to create a copy of a whole official language pack.

When displaying a string, Moodle first looks whether a local customisation exists in moodledata/lang/xx_local/component_file.php. If so, it is used. If not, the string from the official language pack is used. (If the string has not been translated yet, the original English version is displayed). Please note that the strings are cached for better performance so if you modify a file directly in your xx_local pack then you will have to purge Moodle caches afterwards. Caches are purged automatically when using the language customisation feature.

Workflow of the language customisation (click to enlarge)


Como hacer un Respaldo y Restauración de un paquete de idioma personalizado

Esto es útil cuando Usted ha realizado personalizaciones a su paquete de idioma y desea instalar estos cambios en otro servidor.

Si Usted personaliza un paquete de idioma xx, la única carpeta que Usted necesita respaldar es $CFG->dataroot/lang/xx_local. Todas las demás carpetas que no tengan el sufijo _local son Paquetes de idioma estándar que pueden ser instalados y desinstalados desde la herramienta administrativa.

Una vez que se restaura esta carpeta en otro servidor, Usted tiene que purgar las cachés manualmente y permitirle al gestor de cadenas de texto integrado en Moodle que re-lea las carpetas *_local y que comience a usarlas.

Compartir una personalización de idioma

  • Si Usted ha hecho una personalización del idioma para una necesidad especial, la cual es compartida por otras personas (por ejemplo, una versión para niños de su idioma nacional, que fue hecha para su escuela, pero que les sería útil a otras escuelas), por favor considere compartirla como un idioma hijo en AMOS.
  • Si su país usa un idioma que no es exactamente el mismo que un paquete de idioma ya existente en los translation credits, y Usted ha hecho una personalización que se adapta mejor a las necesidades de sus compatriotas, Usted podría considerar el iniciar un idioma hijo en AMOS (por ejemplo, el Francés de Canadá, que tiene más de 1000 cambios respecto del idioma Francés paterno).

En ambos casos, contacte al mantenedor responsable del paquete de idioma que está enlistado en los translation credits o contacte a nuetro coordinador de traducciones, Koen, translation@moodle.org.

Solución de problemas

Error en la BasedeDatos

Database error while language customization.png If you encounter a database error when you try to customise a language pack, then it may be due to a recent plugin that corrupted the database. You are advised to check all plugins recently added to your site, and check whether removing a plugin prevents this error. If that is the case, please contact the maintainer for the involved plugin and report the error. Most cases seen in 2013 were fixed by the maintainers of those plugins. One case seen in 2014 was related to the Essential (additional) theme and language packs other than English; it was caused by a a bug with the notification language handling, and was fixed with a plugin update.

O, Usted puede hacer una consulta a la Base de Datos de su servidor para rastrear al plugin que causa el problema.

Vea también

¿Preguntas?

Por favor publíquelas en idioma inglés en el Languages forum en moodle.org.

Vea también