Diferencia entre revisiones de «Filtros (Administrador)»

De MoodleDocs
(Actualización a versión 1.9)
Línea 1: Línea 1:
Los '''Filtros''' permiten la transformación automática del texto introducido en resultados, a menudo más complejos. Por ejemplo, los títulos de los [[Recursos]] se pueden convertir automáticamente en vínculos que le dirigen al recurso apropiado., URLs apuntando a archivos [[MP3 player|mp3]] se pueden convertir en controles [[Flash]] embebidos en la página web que le permiten parar, rebobinar o modificar el volumen del audio. Las posibilides del sistema de filtros prácticamente no tienen fin y hay un buen número de filtros disponibles de forma estándar en la distribución de Moodle y muchos otros filtros especializados, contribuciones de la Comunidad.
Localización: ''Administración > Modulos > Filtros''
 
Los '''Filtros''' permiten la transformación automática del texto introducido en resultados, a menudo más complejos. Por ejemplo, los títulos de los [[Recursos]] se pueden convertir automáticamente en vínculos que le dirigen al recurso apropiado., URLs apuntando a archivos [[MP3 player|mp3]] se pueden convertir en controles [[Flash]] embebidos en la página web que le permiten parar, rebobinar o modificar el volumen del audio. Las posibilidades del sistema de filtros prácticamente no tienen fin y hay un buen número de filtros disponibles de forma estándar en la distribución de Moodle y muchos otros filtros especializados, contribuciones de la Comunidad, disponibles en  Moodle.org [http://moodle.org/mod/data/view.php?id=6009 Modules and plugins database].


Los filtros pueden ser añadidos o eliminados utilizando cualquier Administrador de Archivos, añadiéndolos o borrándolos del directorio ''/filters''. Moodle detectará automáticamente los existentes y los hará disponibles para su uso.
Los filtros pueden ser añadidos o eliminados utilizando cualquier Administrador de Archivos, añadiéndolos o borrándolos del directorio ''/filters''. Moodle detectará automáticamente los existentes y los hará disponibles para su uso.


==Ventana de administración de Filtros==
==Activación de Filtros==
[[Image:filters admin.png|thumb|Filters administration in Moodle 1.8]]
Para activar un filtro:
#Acceder Administración > Módulos > Filtros.
#En la página de administración de filtros, pulsar en el icono de visibilidad (ojo) para habilitar o deshabilitar el filtro.
#Utilizar las flechas (arriba/abajo) para organizar el orden en que serán aplicados los filtros.
 
Algunos filtros poseen aspectos de configuración particulares, a los que se puede acceder desde la columna correspondiente.
 
==Ajustes Generales==
 
Note: Anterior a Moodle 1.9, Las preferencias comunes se pueden encontrar en ''Administración > Apariencia > Filtros''.
 
===Tiempo de vida del caché de texto===
 
En sitios extensos o que usan filtros de texto, esta opción realmente puede acelerar las cosas. Las copias de los textos se retendrán en su forma procesada durante el tiempo especificado aquí. Si el ajuste es muy pequeño, el proceso se enlentecerá, pero si es muy grande los textos tardarán demasiado en refrescarse (con nuevos enlaces, por ejemplo).


{{Moodle 1.6}}
===Controles de Caché===


* Tiempo de vida de la caché de texto
===Filtrar de Archivos subidos===
* Filtro de Archivos Subidos
* Filtro de coincidencia única por página
* Filtro de coincidencia única por texto
* Filtro todas las cadena


==Algebra==
Esta característica permite que los archivos subido en formato HTML y texto puedan ser procesados por los filtros del sistema, creando los hipervínculos correspondientes. Se puede elegir filtrar sólo HTML, sólo texto, ambos o ninguno.


Este filtro convertirá el código algebraico en imágenes GIF. Se requiere que el filtro tex esté instalado  (ver más abajo).
===Filtrar de coincidencia única por página===


==Auto-enlace de Glosario==
Esta caracteríastica permite crear hipervínculos en cualquier glosario, actividad o recuros. Si está activada, Los filtros de enlace automático sólo generarán un enlace único al primer ejemplo de texto coincidente que se encuentre en la página completa, pasando por alto el resto.


Como sugiere el título, este filtro habilita el enlace automático de las entradas del [[mod/glossary/index|glosario]]. Además de este filtro, las entradas individuales del glosario deben tener la casilla "Esta entrada será automáticamente enlazada" marcada.
===Filtrar una coincidencia por texto===


Es posible afinar más el filtrado de texto mediante la adición de las siguientes lineas desde el archivo  ''config-dist.php'' al ''config.php'' y eliminando las //.
Los filtros de enlace automático sólo generarán un enlace único al primer ejemplo de texto coincidente que se encuentre en cada elemento de texto (e.g., recurso, bloque) de la página, pasando por alto el resto. Este ajuste no se tendrá en cuenta si el único ajuste por página es sí.


// Enabling this will make most text-based filters only match the first time
===Filtrar todas las cadenas===
// a phrase occurs in a given text.  Otherwise all are matched.
//      $CFG->filtermatchonepertext = true;


==Plugins Multimedia==
Filtrar todas las cadenas, incluyendo cabeceras, títulos, barra de navegación, etc. Esto resulta muy útil cuando se usa el filtro multi-idioma; de otro modo, únicamente se ocasionará una sobrecarga en el sitio para obtener escasas ganancias.


Este filtro busca enlaces para diferentes recursos multimedia y los reemplaza con el correspondiente plugin.
==Filtros Comunes==


*[[MP3 player]]
En el paquete básico, aparecen los siguientes filtros:


==Contenido Multi-Idioma==
*Actividades auto-enlazadas - busqueda en el texto de títulos de actividades que existen en el courso y crea el hipervínculo.
*[[Escritura algebraica|Algebra]] - Este filtro convertirá el código algebraico en imágenes GIF. Se requiere que la [[escritura TeX|Escritura TeX]] esté instalada. Adenmás el sistema debe tener instalado el siguiente módulo Perl: HTML::Entities.pm
*Auto-enlace de base de datos - As the name suggests, this filter enables automatic linking of [[Database module]] entries.
:''Note'': If entries are required before viewing, the database auto-linking filter should be disabled. This is because the database auto-linking filter can't determine whether a user has submitted the required number of entries.
*Protección de email - This filter scans the text for any email addresses. Where found they are changed (obfuscated) to reduce the chance of being added to a spammers list. However, as this filter is switched off by default, the site administrator may wish to enable this filter before importing user's email addresses.
*Auto-enlace de glosario - Como sugiere el título, este filtro habilita el enlace automático de las entradas del [[mod/glossary/index|glosario]]. Además de este filtro, las entradas individuales del glosario deben tener la casilla "Esta entrada será automáticamente enlazada" marcada.


Este filtro permite que los recursos sean creados en múltiples idiomas. Se busca la etiqueta <class="multilang"> que indica que un texto contiene múltimples idiomas. Entonces se selecciona el texto en el idioma del usuario actual. El idioma del recurso se cambiará cuando el usuario cambie su idioma seleccionado en Moodle.
*[[Contenido multilingüe]] - Este filtro permite que los recursos sean creados en múltiples idiomas. Se busca la etiqueta <class="multilang"> que indica que un texto contiene múltimples idiomas. Entonces se selecciona el texto en el idioma del usuario actual. El idioma del recurso se cambiará cuando el usuario cambie su idioma seleccionado en Moodle.


Para usar esta característica, en primer lugar debe crear sus contenido en diferentes idiomas (dentro del mismo recurso). Entonces encierre cada bloque de idioma entre las siguientes etiquetas:
Para usar esta característica, en primer lugar debe crear sus contenido en diferentes idiomas (dentro del mismo recurso). Entonces encierre cada bloque de idioma entre las siguientes etiquetas:
Línea 48: Línea 62:
       <lang lang="YY">su_contenido_en_otro_idioma_aquí</lang>
       <lang lang="YY">su_contenido_en_otro_idioma_aquí</lang>


==Notación TeX==
*[[Plugins Multimedia]] - Este filtro busca enlaces para diferentes recursos multimedia y los reemplaza con el correspondiente plugin.
*Auto-enlace de recursos - The titles of [[Resources]] can automatically become hyperlinks that take you to the relevant resource within the same course.
*[[Escritura TeX|TeX notation]] - Este filtro convertirá el código TeX en imágenes GIF. Se requiere un programa binario(ejecutable) llamado MimeTex - las versiones para Linux (glib2.3), Windows y Mac OS X están incluídas.


Este filtro convertirá el código TeX en imágenes GIF. Se requiere un programa binario(ejecutable) llamado MimeTex - las versiones para Linux (glib2.3), Windows y Mac OS X están incluídas.
*Tidy - El filtro tidy comprueba si el código HTML es compatible con la sintaxis de XHTML, arreglándolo dónde sea necesario. Para hacer funcionar este filtro necesita que esté compilado el PHP con la opción tidy. El debate [http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=28418 Tidy Filter for Moodle 1.5] contiene más detalles.


==Tidy==
*Auto-vinculación de página Wiki
 
*[[Censor de palabras]] - Para habilitar el censor de palabras,
El filtro tidy comprueba si el código HTML es compatible con la sintaxis de XHTML, arreglándolo dónde sea necesario. Para hacer funcionar este filtro necesita que esté compilado el PHP con la opción tidy. El debate [http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=28418 Tidy Filter for Moodle 1.5] contiene más detalles.
 
==Censor de palabras==
 
Para habilitar el censor de palabras,
* Activar el filtro ''Censor de Palabras''
* Activar el filtro ''Censor de Palabras''
* Editar ''config.php'' en el directorio principal
* Editar ''config.php'' en el directorio principal
Línea 66: Línea 77:
* Escriba alguna palabra inadecuada en el editor HTML, como prueba. Después de guardar su mensaje, todas las palabras inadecuadas serán marcadas en negro.
* Escriba alguna palabra inadecuada en el editor HTML, como prueba. Después de guardar su mensaje, todas las palabras inadecuadas serán marcadas en negro.


==Filtros no estándar==
==Filtros no-comunes==
 


* [[Jmol filtro|Jmol filtro]] - para representaciones 3D de estructuras moleculares.
* [[Jmol filtro|Jmol filtro]] - para representaciones 3D de estructuras moleculares.
Línea 81: Línea 93:
[[Category:Administrador]]
[[Category:Administrador]]
[[en:admin/filters]]
[[en:admin/filters]]
[[fr:Filtres (administrateur)]]
[[ja:フィルタ (管理者)]]

Revisión del 21:49 16 may 2009

Localización: Administración > Modulos > Filtros

Los Filtros permiten la transformación automática del texto introducido en resultados, a menudo más complejos. Por ejemplo, los títulos de los Recursos se pueden convertir automáticamente en vínculos que le dirigen al recurso apropiado., URLs apuntando a archivos mp3 se pueden convertir en controles Flash embebidos en la página web que le permiten parar, rebobinar o modificar el volumen del audio. Las posibilidades del sistema de filtros prácticamente no tienen fin y hay un buen número de filtros disponibles de forma estándar en la distribución de Moodle y muchos otros filtros especializados, contribuciones de la Comunidad, disponibles en Moodle.org Modules and plugins database.

Los filtros pueden ser añadidos o eliminados utilizando cualquier Administrador de Archivos, añadiéndolos o borrándolos del directorio /filters. Moodle detectará automáticamente los existentes y los hará disponibles para su uso.

Activación de Filtros

Archivo:filters admin.png
Filters administration in Moodle 1.8

Para activar un filtro:

  1. Acceder Administración > Módulos > Filtros.
  2. En la página de administración de filtros, pulsar en el icono de visibilidad (ojo) para habilitar o deshabilitar el filtro.
  3. Utilizar las flechas (arriba/abajo) para organizar el orden en que serán aplicados los filtros.

Algunos filtros poseen aspectos de configuración particulares, a los que se puede acceder desde la columna correspondiente.

Ajustes Generales

Note: Anterior a Moodle 1.9, Las preferencias comunes se pueden encontrar en Administración > Apariencia > Filtros.

Tiempo de vida del caché de texto

En sitios extensos o que usan filtros de texto, esta opción realmente puede acelerar las cosas. Las copias de los textos se retendrán en su forma procesada durante el tiempo especificado aquí. Si el ajuste es muy pequeño, el proceso se enlentecerá, pero si es muy grande los textos tardarán demasiado en refrescarse (con nuevos enlaces, por ejemplo).


Filtrar de Archivos subidos

Esta característica permite que los archivos subido en formato HTML y texto puedan ser procesados por los filtros del sistema, creando los hipervínculos correspondientes. Se puede elegir filtrar sólo HTML, sólo texto, ambos o ninguno.

Filtrar de coincidencia única por página

Esta caracteríastica permite crear hipervínculos en cualquier glosario, actividad o recuros. Si está activada, Los filtros de enlace automático sólo generarán un enlace único al primer ejemplo de texto coincidente que se encuentre en la página completa, pasando por alto el resto.

Filtrar una coincidencia por texto

Los filtros de enlace automático sólo generarán un enlace único al primer ejemplo de texto coincidente que se encuentre en cada elemento de texto (e.g., recurso, bloque) de la página, pasando por alto el resto. Este ajuste no se tendrá en cuenta si el único ajuste por página es sí.

Filtrar todas las cadenas

Filtrar todas las cadenas, incluyendo cabeceras, títulos, barra de navegación, etc. Esto resulta muy útil cuando se usa el filtro multi-idioma; de otro modo, únicamente se ocasionará una sobrecarga en el sitio para obtener escasas ganancias.

Filtros Comunes

En el paquete básico, aparecen los siguientes filtros:

  • Actividades auto-enlazadas - busqueda en el texto de títulos de actividades que existen en el courso y crea el hipervínculo.
  • Algebra - Este filtro convertirá el código algebraico en imágenes GIF. Se requiere que la Escritura TeX esté instalada. Adenmás el sistema debe tener instalado el siguiente módulo Perl: HTML::Entities.pm
  • Auto-enlace de base de datos - As the name suggests, this filter enables automatic linking of Database module entries.
Note: If entries are required before viewing, the database auto-linking filter should be disabled. This is because the database auto-linking filter can't determine whether a user has submitted the required number of entries.
  • Protección de email - This filter scans the text for any email addresses. Where found they are changed (obfuscated) to reduce the chance of being added to a spammers list. However, as this filter is switched off by default, the site administrator may wish to enable this filter before importing user's email addresses.
  • Auto-enlace de glosario - Como sugiere el título, este filtro habilita el enlace automático de las entradas del glosario. Además de este filtro, las entradas individuales del glosario deben tener la casilla "Esta entrada será automáticamente enlazada" marcada.
  • Contenido multilingüe - Este filtro permite que los recursos sean creados en múltiples idiomas. Se busca la etiqueta <class="multilang"> que indica que un texto contiene múltimples idiomas. Entonces se selecciona el texto en el idioma del usuario actual. El idioma del recurso se cambiará cuando el usuario cambie su idioma seleccionado en Moodle.

Para usar esta característica, en primer lugar debe crear sus contenido en diferentes idiomas (dentro del mismo recurso). Entonces encierre cada bloque de idioma entre las siguientes etiquetas:

      <span class="multilang" lang="xx">su_contenido_aquí</span>
      <span class="multilang" lang="yy">su_contenido_en_otro_idioma_aquí</span> 

La siguiente etiqueta es obsoleta

     <lang lang="XX">su_contenido_aquí</lang>
     <lang lang="YY">su_contenido_en_otro_idioma_aquí</lang>
  • Plugins Multimedia - Este filtro busca enlaces para diferentes recursos multimedia y los reemplaza con el correspondiente plugin.
  • Auto-enlace de recursos - The titles of Resources can automatically become hyperlinks that take you to the relevant resource within the same course.
  • TeX notation - Este filtro convertirá el código TeX en imágenes GIF. Se requiere un programa binario(ejecutable) llamado MimeTex - las versiones para Linux (glib2.3), Windows y Mac OS X están incluídas.
  • Tidy - El filtro tidy comprueba si el código HTML es compatible con la sintaxis de XHTML, arreglándolo dónde sea necesario. Para hacer funcionar este filtro necesita que esté compilado el PHP con la opción tidy. El debate Tidy Filter for Moodle 1.5 contiene más detalles.
  • Auto-vinculación de página Wiki
  • Censor de palabras - Para habilitar el censor de palabras,
  • Activar el filtro Censor de Palabras
  • Editar config.php en el directorio principal
  • Debajo // 7. OTHER MISCELLANEOUS SETTINGS añadir la línea
$CFG->textfilter1 = 'filter/censor/filter.php';
  • Editar lang/xx/censor.php, añadir aquellas palabras que desee prohibir
  • Escriba alguna palabra inadecuada en el editor HTML, como prueba. Después de guardar su mensaje, todas las palabras inadecuadas serán marcadas en negro.

Filtros no-comunes

  • Jmol filtro - para representaciones 3D de estructuras moleculares.
  • Resaltado de Código (inglés) - para hacer más legibles los contenidos que contengan código fuente en PHP, HTML, CSS, XML y otros cuantos más..
  • FreeMind - El filtro de FreeMind permite que Moodle muestre "mapas conceptuales" (una forma de organizador gráfico) creados por el programa de codigo abierto FreeMind.
  • Filtro Moodle Docs - El filtro de Moodle Docs permite permite crear enlaces a Moodle Docs fácilmente en cualquier texto Moodle (correo, recursos ...) mediante la sintaxis MediaWiki.

Vea también