<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://docs.moodle.org/all/es/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Cirano</id>
	<title>MoodleDocs - Contribuciones del usuario [es]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://docs.moodle.org/all/es/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Cirano"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.moodle.org/all/es/Especial:Contribuciones/Cirano"/>
	<updated>2026-04-21T19:56:17Z</updated>
	<subtitle>Contribuciones del usuario</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=Universal_Office_Converter_(unoconv)&amp;diff=58764</id>
		<title>Universal Office Converter (unoconv)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=Universal_Office_Converter_(unoconv)&amp;diff=58764"/>
		<updated>2025-03-10T21:22:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Cirano: /* Slución de problemas */ Este enlace apuntaba a una página de noticias China, no desarrollaba lo que el enlace decía. Además, el certificado HTTPS de la página estaba vencido. Como no queda ningún enlace válido, considero que lo mejor es quitar la sección.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Convertidores de documento}}{{Pendiente de traducir}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==¿Qué es unoconv?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;unoconv&amp;quot; is a command line program that is used to convert between different office document file formats. It uses an instance of [http://libreoffice.org LibreOffice] to do the conversion and is used by the [[Actividad de tarea]] to convert documents to pdf so that they can be annotated. If unoconv is not installed - the only impact is that the assignment activities will only allow annotations when students upload a pdf document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The steps required to install unoconv are different depending on the operating system that you have installed Moodle on. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalar unoconv en Linux ==&lt;br /&gt;
The required version of unoconv is at least 0.7. Depending on your flavour of linux, this may be available in your package manager and you can install it directly with:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ubuntu 18.04 LTS===&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
apt-get install unoconv&lt;br /&gt;
mkdir /var/www/.config&lt;br /&gt;
chown www-data:www-data /var/www/.config&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ubuntu 16.04 LTS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
apt-get install unoconv&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If your package manager contains an older version of the package, you will have to find a newer version and install it manually ([https://packages.debian.org/stretch/unoconv Debian Testing]). Unoconv itself is just a python script, so it has few dependencies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Potential problems:&lt;br /&gt;
* On some systems the apache user home directory is set to a non existent folder. This can cause unoconv to fail. There are 2 solutions to this - one is to make a (writable) home directory for the apache user (like /home/www-data). The other is to run a unoconv listener (described below) as another user other than the apache user (someone with a valid, writable home directory).&lt;br /&gt;
* If you are still running 14.04LTS then unoconv won&#039;t work as shipped. This might not be the most efficient route but it worked by first installing unoconv (version 0.6) from the package manager as above. You will then need to grab unoconv 0.7 from Github (https://github.com/dagwieers/unoconv), then upgrade to the latest libreoffice using the PPA (https://launchpad.net/~libreoffice/+archive/ubuntu/ppa). Point moodle at the Github version of unoconv. You need to modify the Python unoconv file by changing &#039;python&#039; in the first line to &#039;python3&#039;. You also need to change the permissions on the directory /var/www so that the user www-data can write to it (www-data needs to write to its home directory which it cannot do by default).&lt;br /&gt;
On Debian Stable, the cleanest method to install [https://packages.debian.org/jessie-backports/unoconv unoconv] is using Jessie-backports. First, enable backports repo line in /etc/apt/sources.list:&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#### Jessie-backports  ####&lt;br /&gt;
deb http://ftp.debian.org/debian jessie-backports main&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, update and install unoconv from jessie-backports:&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
apt-get update&lt;br /&gt;
apt-get install -t jessie-backports unoconv&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The package will bring all necessary dependencies for you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ubuntu 14.04 LTS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Navigate to opt directory&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd /opt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Download unoconv&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo wget https://raw.githubusercontent.com/dagwieers/unoconv/master/unoconv&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) Modify the Python unoconv file by changing &#039;python&#039; in the first line to &#039;python3&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo nano /opt/unoconv&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
eg. &amp;lt;pre&amp;gt;#!/usr/bin/env python3&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4) Make unoconv executable&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo chmod ugo+x /opt/unoconv&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5) Add LibreOffice PPA to your system and install the latest version&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo add-apt-repository ppa:libreoffice/ppa&lt;br /&gt;
sudo apt-get update&lt;br /&gt;
sudo apt-get install libreoffice&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Change permissions so apache can write to its home directory&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo chown www-data /var/www&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) From your browser navigate to&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Site administration &amp;gt; Server &amp;gt; System paths&#039;&#039; and add the path to unoconv&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
/opt/unoconv&lt;br /&gt;
*Note: if you would like to preserve the default path add a symbolic link to /usr/bin: &lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo ln -s /opt/unoconv /usr/bin/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8) Navigate to &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Site administration &amp;gt; Plugins &amp;gt; Activity modules &amp;gt; Assignment &amp;gt; Feedback plugins &amp;gt; Annotate PDF &amp;gt; Test unoconv path&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You should see: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;The unoconv path appears to be properly configured.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Download the converted pdf test file. (if the PDF fails to load ensure that www-data can write to its home directory: /var/www)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===CentOS / RedHat===&lt;br /&gt;
Just before you start, you might like to consider installing the latest [http://www.tecmint.com/install-libreoffice-on-rhel-centos-fedora-debian-ubuntu-linux-mint/ LibreOffice 5.2] directly from RPM packages, that are not part of the distribution you are using.&lt;br /&gt;
As of nov-2016, CentOS and RedHat 7.2 comes with OpenOffice 4.3 . so if you are not interested in using this version and would like to install latest 5.2 independent LibreOffice 5.2 , please remove any openoffice packages you might have on your OS by issuing:&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
yum remove openoffice* libreoffice*&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is recommended to chose your localized libreoffice version for better document conversions.  &lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
yum install libreoffice libreoffice-pyuno&lt;br /&gt;
git clone https://github.com/dagwieers/unoconv.git&lt;br /&gt;
# copy &lt;br /&gt;
cp unoconv/unoconv /usr/bin&lt;br /&gt;
# or link unoconv to /usr/bin&lt;br /&gt;
ln -s unoconv/unoconv /usr/bin/unoconv&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Note: depends on what version you are installing, openoffice or libreoffice, make sure you installed the *-pyuno package. (the headless package is already compiled into the core)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Make sure it is properly configured:&lt;br /&gt;
http://your-moodle/admin/search.php?query=unoconv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Production servers should consider running unoconv in listener mode, see [[Installing_unoconv#Run_a_unoconv_listener]] or follow directions bellow&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
vi /etc/systemd/system/unoconv.service&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
And then copy and paste the following configuration into it:&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Unit]&lt;br /&gt;
Description=Unoconv listener for document conversions&lt;br /&gt;
Documentation=https://github.com/dagwieers/unoconv&lt;br /&gt;
After=network.target remote-fs.target nss-lookup.target&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Service]&lt;br /&gt;
Type=simple&lt;br /&gt;
Environment=&amp;quot;UNO_PATH=/usr/lib64/libreoffice/program&amp;quot;&lt;br /&gt;
ExecStart=/usr/bin/unoconv --listener&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Install]&lt;br /&gt;
WantedBy=multi-user.target&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
And then enable and start the above service&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
systemctl enable unoconv.service&lt;br /&gt;
systemctl start unoconv.service&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
If your selinux is enable yous should set &lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#setsebool -P httpd_execmem on&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Installing unoconv on OS X ==&lt;br /&gt;
Download and install LibreOffice for Mac. Unfortunately - newer versions of LibreOffice are not currently compatible with unoconv for mac and you will have to install LibreOffice 4.2 (Direct download link - https://downloadarchive.documentfoundation.org/libreoffice/old/4.2.5.2/mac/x86_64/LibreOffice_4.2.5.2_MacOS_x86-64.dmg).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get the latest version of the unoconv python script. One way to do this is with http://brew.sh/ brew.&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
brew install unoconv&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you haven&#039;t done it already - install ghostscript. One way to install ghostscript is also with http://brew.sh/ brew&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
brew install ghostscript&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Set the paths to unoconv and ghostscript in Moodle (&#039;&#039;Site administration &amp;gt; Server &amp;gt; System paths&#039;&#039;). If you used brew, they will both be installed to /usr/local/bin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LibreOffice needs write access to the current users home directory to create some temporary files. When unoconv is run as the webserver user (_www) it does not normally have this permission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some ways to get around this - one way is just to give the &amp;quot;_www&amp;quot; user write access to /Library/WebServer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another solution is to convince LibreOffice that this users home directory is somewhere else. This can be done by inserting this code into the top of the unoconv python script.&lt;br /&gt;
Code to insert:&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Set home to a writable folder. &lt;br /&gt;
os.environ[&#039;HOME&#039;] = &#039;/tmp/&#039;                                                                                                        &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This needs to be inserted at line 36 immediately after the line &amp;quot;exitcode = 0&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalar unoconv en Windows ==&lt;br /&gt;
Descargar e instalar LibreOffice para Windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descargue la versión más reciente del script unoconv de https://github.com/dagwieers/unoconv/releases (descargar versión ZIP). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del archivo ZIP descargado - extrael elarchivo &amp;quot;unoconv-0.7\unoconv&amp;quot; (no tiene extensióndel archivo). Este es el script de unoconv - no se necesita ningún otro archivo de los incluidos en el paquete. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Renombre el script descargado a C:\unoconv\unoconv.py&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crear un archivo para proceso en  lotes (&#039;&#039;batch&#039;&#039;) C:\unoconv\unoconv.bat con estos contenidos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
@&amp;quot;C:\Program Files\LibreOffice\program\python.exe&amp;quot; c:\unoconv\unoconv.py %*&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configure las rutas en Moodle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingrese como admin y vaya a &#039;&#039;Administración del sitio &amp;gt; Servidor &amp;gt; Rutas del sistema&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configure pathtogs al binario de su instalación de ghostscript, (C:\gs\bin\gswin32c.exe)&lt;br /&gt;
(No use gswin32.exe ni gswin64.exe, esos no son programas para línea de comandos - use gswin32c.exe o gswin64c.exe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configure pathtounoconv al archivo de proceso en lotes (&#039;&#039;batch&#039;&#039;) creado arriba (C:\unoconv\unoconv.bat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pruebe que funcionan correctamente ghostscript y unoconv en las páginas de prueba de administración &amp;quot;Administracióndel sitio &amp;gt; Plugins &amp;gt; Módulos de actividad &amp;gt; Tarea &amp;gt; Plugins de retroalimentación &amp;gt; Annotate PDF&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Correr un unoconv listener ==&lt;br /&gt;
Unoconv utilises a client/server process when converting documents. By default, when there is no running server process - each time unoconv runs it will start a server process, send its request and shut down the server process when the request is complete. The drawback of this mode is that if 2 requests are submitted simultaneously - this can cause the first request to shutdown the server process when the second request is still in progress - and the second conversion request fails. A more robust way to configure unoconv is to start a server process at boot time, and/or run a script to monitor it and restart it if it crashes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To start a unoconv listener at boot time - you need a start up script. Different operating systems and Linux distributions use different startup scripts - but here are some examples of startup scripts for different systems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://docs.moodle.org/34/en/mod/assign/feedback/editpdf/testunoconv/upstart Upstart script for Ubuntu based systems]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://docs.moodle.org/34/en/mod/assign/feedback/editpdf/testunoconv/launchd Launchd script for OS X]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://docs.moodle.org/34/en/mod/assign/feedback/editpdf/testunoconv/initd Init script for Debian]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://docs.moodle.org/34/en/mod/assign/feedback/editpdf/testunoconv/initdcentos6Init script for CentOS/RedHat 6.x]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://docs.moodle.org/34/en/mod/assign/feedback/editpdf/testunoconv/systemd SystemD service script for CentOS/RedHat 7.x]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Descargar el procesamiento a un servidor diferente ==&lt;br /&gt;
Processing office documents can put increased load on your webserver, which may impact on the responsiveness of your site. If you are installing unoconv on a large site you may want to consider running unoconv on a server that is not also serving web requests.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to do this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Install unoconv on each webservers and the remote server following the installation instructions above. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Make sure unoconv is started at boot time on the remote server with the &amp;quot;--listener&amp;quot; argument and is monitored and restarted if it exits (see Debian init script for an example of how to do this). By default, unoconv will only listen on localhost (127.0.0.1): if you want to connect to the listener process from another server, you need to start the unoconv listener process with the &amp;quot;--server&amp;quot; argument too!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An example command for starting a listener on a remote server (0.0.0.0 listens on all interfaces):&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
unoconv --listener --server 0.0.0.0 --port 2002&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open the firewall port 2002 between the moodle webservers and the machine running unoconv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Share the moodle data root between the webservers and the machine running unoconv. This folder must be mounted at the same path on all servers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Install a wrapper for unoconv on the webservers that forwards the requests to the remote server. Example:&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#!/bin/bash&lt;br /&gt;
# Wrapper script for unoconv to forward processing.&lt;br /&gt;
# Install to /usr/bin/unoconv-remote with 755 permissions&lt;br /&gt;
/usr/bin/unoconv --server=&amp;lt;ip of remote server&amp;gt; &amp;quot;$@&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configure the path to unoconv in the Moodle admin settings to point to this wrapper script.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Recursos adicionales==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/dagwieers/unoconv GitHub dagwieers/unoconv] has additional information on installation of unoconv and troubleshooting tips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vea también==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=335310 Is the unoconv installation a security risk?] forum discussion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Administración del sitio]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Tarea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Universal Office Converter (unoconv)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Cirano</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=34/C%C3%A1lculos_de_calificaci%C3%B3n&amp;diff=48818</id>
		<title>34/Cálculos de calificación</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=34/C%C3%A1lculos_de_calificaci%C3%B3n&amp;diff=48818"/>
		<updated>2018-11-07T01:27:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Cirano: El nombre de la función &amp;quot;ceil&amp;quot; estaba mal escrito, decía &amp;quot;cell&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Gestionando calificaciones}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;note&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Notas del traductor:&#039;&#039;&#039;  Es muy importante recordar que la documentación original de Moodle en inglés, al igual que el paquete de idioma del [[Español de México]], emplean el &#039;&#039;&#039;punto decimal&#039;&#039;&#039; como [[Separador decimal]], mientras que el [[Español internacional]] emplea la &#039;&#039;&#039;coma decimal&#039;&#039;&#039; (para España y la mayoría de SudAmérica); esto tiene gran importancia para los cálculos de calificaciones, porque Usted podría usar una fórmula como &amp;quot;=average(item1, item2, item3, item4, item5, item6)&amp;quot; y obtener una respuesta de &amp;quot;Fórmula no válida&amp;quot; con el [[Español internacional]] y para corregirlo deberá de emplear ; en lugar de , como caracter separador de la lista de ítems: &amp;quot;=average(item1; item2; item3; item4; item5; item6)&amp;quot;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un cálculo de calificación es una fórmula usada para determinar calificaciones, basada (opcionalmente) en otros ítems de calificación. Tome nota de que esto no es lo mismo que los [[Tipo de pregunta calculada|tipos de pregunta calculada]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cálculos para el libro de calificaciones siguen el patrón de fórmulas/funciones en programas de hoja-de-cálculo populares. Empiezan con un signo igual (=), y usan operadores y funciones matemáticas comunes para producir una salida numérica única. Esta salida es después usada como el valor computado para el ítem de calificación que Usted está editando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Configurando un cálculo de calificación==&lt;br /&gt;
[[Image:Calc_icon.JPG|thumb|Símbolo de calculadora]]&lt;br /&gt;
[[Image:neweditcalculation.png|thumb|Moodle 2.8: Configuración para editar el cálculo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Final_calc.JPG|thumb|Cálculo de ejemplo]]&lt;br /&gt;
[[Image:newcalculationgrade.png|thumb|Moodle 2.8: Cálculo de ejemplo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para configurar un cálculo de calificación:&lt;br /&gt;
# Ingrese como maestro o como otro usuario con permiso para editar calificaciones&lt;br /&gt;
# Elija Calificaciones en el bloque de administración del curso&lt;br /&gt;
# Elija la pestaña de &#039;Categorías e ítems&#039; (En Moodle 2.7 y anteriores, puede seleccionarla desde el menú desplegable del libro de calificaciones)&lt;br /&gt;
# (Moodle 2.7 y anteriores) Elija el &#039;símbolo de calculadora&#039; (en la columna de &#039;Acciones&#039;, en la línea del total de categoría) para la categoría para la que desea hacer un cálculo&lt;br /&gt;
# (Moodle 2.8 y posteriores) Haga click en &#039;Editar configuraciones&#039; y después &#039;Editar cálculo&#039;. Nota: Si Usted no ve esto, entonces deberá de habilitarlo en  &#039;&#039; Administración del sitio &amp;gt; Calificaciones &amp;gt; Configuraciones del reporte &amp;gt; [[Reporte del calificador]] &#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Empiece con un signo igual (=)&lt;br /&gt;
# Escriba una expresión usando números, operadores aritméticos, funciones matemáticas y números ID; por ejemplo &amp;lt;nowiki&amp;gt;=average()&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Escriba sus números de ID (vea debajo) dentro de dobles corchetes (dobles paréntesis cuadrados), por ejemplo &amp;lt;nowiki&amp;gt;=[[item1]]+[[item2]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Separe cada número ID con una coma, por ejemplo &amp;lt;nowiki&amp;gt;=average([[item1]],[[item2]])+[[item3]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Elija el botón para &amp;quot;Guardar cambios&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asignando números ID==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usted puede incluir los valores de otros ítems de calificación al emplear sus números ID como referencias en sus fórmulas. El número ID va rodeado de corchetes o paréntesis cuadrados dobles; por ejemplo, si Usted tuviera un item de calificación cuyo número ID fuese Examen.3 entonces Usted se podría referir a éste ítem como  &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Examen.3]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt; en su cálculo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debajo del campo del cálculo está una lista de sus cursos con sus categorías de calificaciones y sus ítems de calificaciones. Junto a cada total de ítem o categoría se muestra el número ID que Usted puede usar en su cálculo (ya está rodeado por dobles corchetes o paréntesis cuadrados). Sin embargo, dado que el número ID es opcional, algunos ítems es posible que no lo tengan. Estos ítems sin número ID tienen en su lugar un campo para formato que le permite escribir directamente un número ID.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan pronto como Usted haya asignado los números ID que necesita, Usted podrá elegir el botón para &amp;quot;Añadir números ID&amp;quot;, y la página se volverá a cargar y le mostrará la misma lista con los números ID que acaba Usted de asignar. Ahora Usted puede usarlos en sus fórmulas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Funciones de cálculo==&lt;br /&gt;
Cada cálculo debe empezar con un signo igual (=). Después sigue una expresión usando operadores y funciones soportadas por el sistema.&lt;br /&gt;
Todos los operadores aritméticos son soportados:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* suma, usando el signo más (+)&lt;br /&gt;
* resta, usando el signo menos (-)&lt;br /&gt;
* multiplicación, usando el caracter del asterisco (*)&lt;br /&gt;
* división, usando el caracter de la diagonal (/)&lt;br /&gt;
* exponenciación, usando el caracter del signo de intercalación (^)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
con sus reglas usuales de precedencia: primeramente se evalúan las exponenciaciones, después se realizan las multiplicaciones y divisiones, finalmente se hacen las sumas y restas; así, la expresión =1+2-3*4/5^6 da casi 3 (2,999232). Pueden forzarse las precedencias usando paréntesis, como en la expresión =((((1+2)-3)*4)/5)^6 que produce 0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se pueden usar operadores de comparación:&lt;br /&gt;
* mayor, usando el carácter (&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* mayor o igual, usando los caracteres (&amp;gt;=)&lt;br /&gt;
* menor, usando el carácter  (&amp;lt;),&lt;br /&gt;
* menor o igual, usando los caracteres(&amp;lt;=)&lt;br /&gt;
* igual, usando los caracteres (==) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cada operador da un valor 0 si la condición es falsa o 1 si es verdadera. Se pueden usar en cualquier expresión y tiene mayor precedencia que el resto de los operadores. Por ejemplo, la expresión =2&amp;lt;3*10 da 10 porque 2&amp;lt;3 da 1. Pero se recomienda, por mayor legibilidad, usar paréntesis o la función &amp;quot;if&amp;quot; como en el siguiente ejemplo: =(2&amp;lt;3)*10 o =if(2&amp;lt;3, 10, 0) que son numéricamente equivalentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nota&#039;&#039;&#039;: Moodle no permite cálculos que involucren números sin ID.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las funciones también pueden aparecer en expresiones, usando el caracter de la coma (,) para separar los argumentos enlistados adentro de la función en paréntesis (redondos). (El caracter separador podría ser un punto y coma (;) en el [[Español internacional]] y en otros  [[Idioma|idiomas diferentes al Inglés]] y al [[Español de México]], vea debajo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* average&amp;lt;nowiki&amp;gt;([[item1]], [[item2]]...)&amp;lt;/nowiki&amp;gt;: Regresa el promedio de los valores en una lista de argumentos&lt;br /&gt;
* max&amp;lt;nowiki&amp;gt;([[item1]], [[item2]]...)&amp;lt;/nowiki&amp;gt;: Regresa el valor máximo en una lista de argumentos&lt;br /&gt;
* min&amp;lt;nowiki&amp;gt;([[item1]], [[item2]]...):&amp;lt;/nowiki&amp;gt;: Regresa el valor mínimo en una lista de argumentos&lt;br /&gt;
* mod(dividendo, divisor): Calcula el residuo de una división&lt;br /&gt;
* pi(): Regresa el valor del número Pi&lt;br /&gt;
* power(base, potencia): Eleva un número a una potencia&lt;br /&gt;
* round(número, dígitos): Redondea un número a una cantidad de dígitos decimales&lt;br /&gt;
* floor(número):Mapea un número real al entero mayor previo&lt;br /&gt;
* ceil(número):Mapea un número real al entero menor siguiente&lt;br /&gt;
* sum(&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[item1]], [[item2]]...)&amp;lt;/nowiki&amp;gt;: Regresa la suma de todos los argumentos&lt;br /&gt;
* if(número, número, número): Evalúa el primer argumento (condición) y devuelve el segundo argumento  si la condición no es cero (es decir verdadero) y devuelve el tercer argumento si la condición vale cero (indica condición falsa).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchas otras funciones matemáticas también están soportadas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* sin()&lt;br /&gt;
* sinh()&lt;br /&gt;
* arcsin()&lt;br /&gt;
* asin()&lt;br /&gt;
* arcsinh()&lt;br /&gt;
* asinh()&lt;br /&gt;
* cos()&lt;br /&gt;
* cosh()&lt;br /&gt;
* arccos()&lt;br /&gt;
* acos()&lt;br /&gt;
* arccosh()&lt;br /&gt;
* acosh()&lt;br /&gt;
* tan()&lt;br /&gt;
* tanh()&lt;br /&gt;
* arctan()&lt;br /&gt;
* atan()&lt;br /&gt;
* arctanh()&lt;br /&gt;
* atanh()&lt;br /&gt;
* sqrt()&lt;br /&gt;
* abs()&lt;br /&gt;
* ln()&lt;br /&gt;
* log()&lt;br /&gt;
* exp()&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cálculos de ejemplo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;=max([[Examen.1]], [[Examen.4]], [[Tarea.1]])&amp;lt;/nowiki&amp;gt; - Regresa el valor máximo de Examen.1, Examen.4 and Tarea.1&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;=average(max([[Examen.1]], [[Examen.4]], [[Tarea.1]]), min([[Examen.1]], [[Examen.4]], [[Tarea.1]]))&amp;lt;/nowiki&amp;gt; - Regresa el promedio de los valores máximo y mínimo entre Examen.1, Examen.4 y Tarea.1 (las funciones pueden estar anidadas)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;=sum([[1]]*0.3,[[2]]*0.6,[[3]]*2)&amp;lt;/nowiki&amp;gt; - Regresa un cálculo de calificaciones ponderadas en donde el ítem 1 es ponderado 30%, el ítem 2 es ponderado en 60% y el ítem 3 es ponderado al 200%&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;=if([[examenparcial]]&amp;gt;=5, [[examenparcial]]+[[lab]], 0)&amp;lt;/nowiki&amp;gt;  - Devuelve la suma de los items examenparcial y lab si la nota de examenparcial es 5 o más y devuelve 0 en caso contrario. Esta es una forma cómoda de manejar las calificaciones condicionales en un curso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cálculos cuando el idioma del usuario no es Inglés==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las fórmulas para cálculos usan el [[Separador decimal]] y el separador de listas definidos en el archivo [https://docs.moodle.org/dev/Translation_langconfig langconfig.php] de cada paquete de [[Idioma]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[Separador decimal]] (un símbolo usado para marcar el límite entre las porciones entera y fraccional de un número decimal) es un punto (.) en Inglés y en el [[Español de México]], pero es una coma (,) en el [[Español internacional]] y en algunos otros idiomas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El separador de listas (un símbolo usado para separar los ítems adentro de una lista, tales como los argumentos de una función) es una coma (,) en Inglés  y en el [[Español de México]]. En otros idiomas (como en el [[Español internacional]]) podría ser un punto y coma (;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vea también==&lt;br /&gt;
*[http://www.youtube.com/watch?v=WKUGyzAXcyA Video on how to set up calculations in the gradebook (basic)]&lt;br /&gt;
*[http://www.youtube.com/watch?v=VBEj8mmu8lM Video on how to set up calculations in the gradebook (advanced)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ca:grade/edit/tree/calculation]]&lt;br /&gt;
[[en:Grade calculations]]&lt;br /&gt;
[[fr:Calcul de note]]&lt;br /&gt;
[[ru:Формулы и вычисления оценок]]&lt;br /&gt;
[[ja:評定計算]]&lt;br /&gt;
[[de:Bewertungen berechnen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Cirano</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=19/Contextos_de_las_preguntas&amp;diff=15245</id>
		<title>19/Contextos de las preguntas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=19/Contextos_de_las_preguntas&amp;diff=15245"/>
		<updated>2010-05-06T15:21:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Cirano: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Preguntas}}{{Moodle 1.9}}{{Pendiente de traducir}}Para Moodle 1.9 podemos compartir preguntas en diferentes contextos. &#039;&#039;Contexto&#039;&#039; puede ser una palabra poco familiar. Piense en un contexto como un área dentro de su sitio en Moodle. Cada contexto diferente tiene separadas las jerarquías de categorías de preguntas. Entonces, usted puede escoger el &#039;contexto&#039; en el cual sus preguntas serán compartidas. Además, un administrador puede dar a sus usuarios diferentes permisos dentro de diversos contextos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See the diagram illustrating the relationship of the different contexts below. Different colours denote different context types. Notice how question contexts contain each other. Notice also that Course category contexts can be nested. In this example we have two contexts nested within each other &#039;Humanities&#039; and &#039;Languages&#039;. We could have a third course category &#039;English&#039; and fourth and so on. Course categories can be nested infinitely and so you can set up a very flexible system of question contexts for sharing questions and assigning question sharing permissions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:QuestionContexts.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Question contexts are just as a subset of the Roles and Permissions contexts. A context contained by another context inherits the permissions of the containing context. You can access question categories in any containing context if you have permission to do so. Remember, you can access the question bank in two ways: from within an activity (now only the quiz activity), or from the link in the Course admin menu to &#039;Questions&#039;. When you access the question bank from the :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Activity. If you have permissions you can access question categories in :&lt;br /&gt;
** that activity&#039;s context and containing contexts.&lt;br /&gt;
** the course in which the activity module is contained.&lt;br /&gt;
** the course categories in which the course that contains the activity module is contained.&lt;br /&gt;
** the core system context.&lt;br /&gt;
* Course. If you have permissions you can access question categories in :&lt;br /&gt;
** that course.&lt;br /&gt;
** the course categories in which the course is contained.&lt;br /&gt;
** the core system context.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So questions contexts are accessible as follows :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Activity context&#039;&#039;&#039; : questions only available to one activity module.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Course context&#039;&#039;&#039; : questions available to all activity modules in a course and within the course from the &#039;Questions&#039; link in the course administration block.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Course category contexts&#039;&#039;&#039; : questions available to all activity modules and courses in the course category (remember one course category can contain other course categories, you can share your questions in any parent course category).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Core System context&#039;&#039;&#039; : questions available in all courses and activities on your site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All Question capabilities are tested in the relevant context. So, for example, to add a question to a category you must have the add capability for that context. See [[:Category:Roles|roles and capability help]] for more info. If you don&#039;t have permission to do anything in a context, then the categories in that context will not be visible to you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Question contexts]]&lt;br /&gt;
[[ja:問題コンテクスト]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Cirano</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=34/Instalaci%C3%B3n_de_Moodle&amp;diff=13762</id>
		<title>34/Instalación de Moodle</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=34/Instalaci%C3%B3n_de_Moodle&amp;diff=13762"/>
		<updated>2009-07-26T22:44:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Cirano: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;¡En primer lugar, no se asuste! &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía explica cómo instalar Moodle por primera vez. Ahonda en detalles de algunos de los pasos, con la finalidad de cubrir una amplia variedad de pequeñas diferencias entre las opciones de los diversos servidores web, de manera que este documento puede parecer largo y complicado. No se desanime por esto, ¡normalmente Moodle se instala en unos pocos minutos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si tiene dificultades, por favor lea este documento cuidadosamente, pues la mayoría de los problemas habituales están contestados aquí. Si aún así tiene problemas, puede buscar ayuda en los foros del curso de [http://moodle.org/course/view.php?id=11 Moodle en Español].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra opción es contactar con [http://moodle.com/hosting/ una compañía de hosting] que pueda mantener Moodle por usted, de forma que pueda despreocuparse de todo esto y centrarse en la formación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Requerimientos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moodle está desarrollado principalmente en GNU/Linux usando [[Apache]], [[MySQL]] y [[PHP]] (también conocida como plataforma LAMP), aunque es probado regularmente con PostgreSQL y en los sistemas operativos Windows XP, MacOS X y Netware 6.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los requerimientos de Moodle son los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Un servidor web. La mayoría de los usuarios usan [http://www.apache.org/ Apache], pero Moodle debe funcionar bien en cualquier servidor web que soporte PHP, como el IIS (Internet Information Server) de las plataformas Windows.&lt;br /&gt;
* Una instalación de [http://www.php.net/ PHP] en funcionamiento (versión 4.3.0 o posterior). PHP 5 está soportado a partir de Moodle 1.4. (tenga cuidado con [http://www.php-accelerator.co.uk/ PHP-Accelerator] ya que se han detectado problemas con él.&lt;br /&gt;
* Una base de datos: [http://www.mysql.com/ MySQL] o [http://www.postgresql.org/ PostgreSQL], que están completamente soportadas y recomendadas para su uso con Moodle. MySQL es la elección preferida para mucha gente porque es muy popular, pero hay algunos argumentos a favor de PostgreSQL, especialmente si está planificando instalaciones de grandes dimensiones. MySQL 4.1.16 es la versión mínima para trabajar con Moodle 1.6 (muchas distribuciones de Linux incorporan versiones más antiguas, así que debe comprobar este extremo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de los servicios de alojamiento web (hosting) soportan todo esto por defecto. Si ha contratado los servicios de alguno de los pocos servicios de alojamiento web que no soportan estas características, pregúnteles por qué no lo hacen y considere la posibilidad de trasladar su sistema a otro sitio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si quiere instalar Moodle en su propio ordenador y todo esto le parece un poco complicado, entonces vea nuestra guía para [[Instalación AMP|Instalar Apache, MySQL y PHP]]. Le proporcionará instrucciones paso a paso para instalar estos programas en las plataformas más utilizadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Requerimientos adicionales:&lt;br /&gt;
* [http://www.boutell.com/gd/ Librería GD] y [http://www.freetype.org/ librería FreeType 2] para poder construir los gráficos de los registros de Moodle.&lt;br /&gt;
* mbstring - es requerido para manipular cadenas de caracteres multi-byte (iconv también es recomendable para Moodle 1.6).&lt;br /&gt;
* la extensión mysql si va a utilizar la base de datos MySQL. En algunas distribuciones de Linux (principalmente RedHat) se trata de un paquete opcional.&lt;br /&gt;
* la extensión pgsql si va a utilizar una base de datos PostgreSQL.&lt;br /&gt;
* la extensión zlib es necesaria si va a utilizar las funcionalidades zip/unzip.&lt;br /&gt;
* otras extensiones PHP podrían ser necesarias dependiendo de las funcionalidades opcionales de Moodle que vayan a ser utilizadas, especialmente las relacionadas con autenticación y matriculación (p. ej. la extensión LDAP).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descarga y copia de archivos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen dos formas de obtener Moodle: como un paquete comprimido y a través de CVS. Esto se explica con detalle en la página de descarga en http://moodle.org/download/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras descargar y descomprimir el archivo, o actualizar los archivos vía CVS, tendrá un directorio llamado &amp;quot;moodle&amp;quot;, que contiene varios archivos y carpetas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puede colocar la carpeta completa en el directorio de documentos de su servidor web, en cuyo caso el sitio estará localizado en &#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;http://suservidor.com/moodle&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;, o bien copiar todos los contenidos directamente en el directorio principal de documentos del servidor web, en cuyo caso el sitio será simplemente &#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;http://suservidor.com&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si está descargando Moodle a su ordenador para después subirlo a su sitio web, normalmente es preferible subirlo todo como un solo archivo y descomprimirlo en el servidor. Incluso los paneles de control como Cpanel le permiten descomprimir archivos en el &amp;quot;Administrador de Archivos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Estructura del sitio==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puede saltarse sin problemas esta sección, pero en ella encontrará un breve resumen de los contenidos del directorio Moodle, para ayudarle a orientarse:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;config.php&#039;&#039;	-	 contiene la configuración fundamental. Este archivo no viene con Moodle - usted lo creará.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;install.php&#039;&#039;	-	el script que ejecutará para crear el archivo &#039;&#039;config.php&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;version.php&#039;&#039;	-	 define la versión actual del código de Moodle.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;index.php&#039;&#039;	-	 la página principal del sitio.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;admin/&#039;&#039; - Código para administrar todo el servidor.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;auth/&#039;&#039; - Módulos para la autenticación de usuarios.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;blocks/&#039;&#039; - Módulos para los pequeños bloques laterales contenidos en muchas páginas.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;calendar/&#039;&#039; - Código para manejar y mostrar eventos de calendario.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;course/&#039;&#039; - Código para presentar y gestionar los cursos.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;doc/&#039;&#039; - Documentación de ayuda de Moodle. (Por ejemplo esta página).&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;files/&#039;&#039; - Código para presentar y gestionar los archivos cargados.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;lang/&#039;&#039; - Textos en diferentes idiomas, un directorio por idioma.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;lib/&#039;&#039; - Librerías del código fundamental de Moodle.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;login/&#039;&#039; - Código para manejar las entradas y creación de cuentas.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;mod/&#039;&#039; - Todos los módulos de los cursos de Moodle.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;pix/&#039;&#039; - Gráficos genéricos del sitio.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;theme/&#039;&#039; - Paquetes de temas/pieles para cambiar la apariencia del sitio.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;user/&#039;&#039; - Código para mostrar y gestionar los usuarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ejecutar el script de instalación para crear config.php==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ejecutar el script de instalación (install.php), sólo tiene que acceder a la dirección URL de su instalación Moodle usando un navegador web, o simplemente acceder a &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://suservidor/install.php&amp;lt;/nowiki&amp;gt; directamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(El instalador tratará de establecer una sesión de cookies. Si se encuentra con una ventana de aviso en su navegador, asegúrese de aceptar esa cookie).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moodle detectará la configuración necesaria y le guiará a través de algunas pantallas para ayudarle a crear el archivo de configuración llamado &#039;&#039;&#039;config.php&#039;&#039;&#039;. Al final del proceso, Moodle intentará escribir el archivo en el lugar apropiado, pero si esto no fuera posible puede presionar un botón para bajarlo desde el instalador y después subirlo dentro del directorio principal de Moodle en el servidor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al mismo tiempo, el instalador comprobará las características de su servidor y le sugerirá cómo resolver cualquier problema. Para la mayoría de las cuestiones habituales estas sugerencias deberían ser suficientes, pero si se queda atascado, mire abajo para encontrar más información sobre algunas cuestiones comunes que le deberían ayudar para poder continuar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configuración general del servidor web===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero que debe hacer es establecer la configuración en su servidor web para usar &#039;&#039;index.php&#039;&#039; como página inicial (quizá además de index.html, default.htm, etc.). En Apache, esto se hace usando un parámetro &#039;&#039;DirectoryIndex&#039;&#039; en su archivo &#039;&#039;httpd.conf&#039;&#039;. Habitualmente aparece de esta forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      DirectoryIndex index.php index.html index.htm &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sólo asegúrese de que &#039;&#039;index.php&#039;&#039; está en la lista (y preferiblemente al principio de la lista, por razones de eficiencia).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En segundo lugar, &#039;&#039;&#039;si está utilizando Apache 2&#039;&#039;&#039;, debería de habilitar la variable &#039;&#039;AcceptPathInfo&#039;&#039;, la cual permite que se puedan pasar argumentos a los scripts como &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://servidor/archivo.php/arg1/arg2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. Esto es esencial para permitir vínculos relativos entre sus recursos, y también proporciona una mejora de rendimiento en la utilización de su sitio web Moodle. Puede habilitar esto añadiendo estas líneas a su archivo &#039;&#039;httpd.conf&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      AcceptPathInfo on &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En tercer lugar, Moodle necesita tener activada una determinada configuración en su instalación PHP para funcionar. &#039;&#039;&#039;La mayoría de las opciones de configuración&#039;&#039;&#039; están establecidas por defecto. Sin embargo, algunos servidores PHP (y algunas de las versiones más recientes de PHP) pueden tener una configuración diferente. Estas opciones se definen en el archivo de configuración de PHP (normalmente llamado &#039;&#039;&#039;php.ini&#039;&#039;&#039;):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      magic_quotes_gpc = 0&lt;br /&gt;
      magic_quotes_runtime = 0    (necesario)&lt;br /&gt;
      file_uploads = 1&lt;br /&gt;
      session.auto_start = 0&lt;br /&gt;
      session.bug_compat_warn = 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si no tiene acceso a los archivos &#039;&#039;&#039;httpd.conf&#039;&#039;&#039; o &#039;&#039;&#039;php.ini&#039;&#039;&#039; en su servidor, o tiene Moodle en un servidor con otras aplicaciones que requieren una configuración diferente, no se preocupe, aún puede suplantar la configuración por defecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para hacer esto necesita crear un archivo llamado &#039;&#039;&#039;.htaccess&#039;&#039;&#039; en el directorio principal de Moodle que contenga líneas como las que siguen. Esto sólo funciona en servidores Apache y únicamente cuando la funcionalidad &#039;&#039;Overrides&#039;&#039; ha sido permitida en la configuración principal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      DirectoryIndex index.php index.html index.htm&lt;br /&gt;
      &lt;br /&gt;
      &amp;lt;IfDefine APACHE2&amp;gt;&lt;br /&gt;
           AcceptPathInfo on&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/IfDefine&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &lt;br /&gt;
      php_flag magic_quotes_gpc 0&lt;br /&gt;
      php_flag magic_quotes_runtime 0&lt;br /&gt;
      php_flag file_uploads 1&lt;br /&gt;
      php_flag session.auto_start 0&lt;br /&gt;
      php_flag session.bug_compat_warn 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede hacer cosas como definir el tamaño máximo para los archivos subidos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      LimitRequestBody 0&lt;br /&gt;
      php_value upload_max_filesize 2M&lt;br /&gt;
      php_value post_max_size 2M&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo más fácil es copiar el archivo de ejemplo localizado en &#039;&#039;lib/htaccess&#039;&#039; y editarlo para adecuarlo a sus necesidades (en su interior encontrará más instrucciones). Por ejemplo, en un intérprete de comandos de Unix:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      cp lib/htaccess .htaccess&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Crear una base de datos===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Necesitará crear una base de datos vacía (por ejemplo &#039;&#039;&amp;quot;moodle&amp;quot;&#039;&#039;) en su sistema de base de datos, junto con un usuario especial (por ejemplo &#039;&#039;&amp;quot;moodleuser&amp;quot;&#039;&#039;) que tenga acceso a esa base de datos (y sólo a esa base de datos). Si quisiera podría usar el usuario &#039;&#039;&amp;quot;root&amp;quot;&#039;&#039;, pero esto no es recomendable en un sistema en producción: si los hackers descubren la contraseña todo su sistema de base de datos estaría en peligro, en vez de sólo una base de datos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Tenga en mente que Moodle no funciona bien con el ajuste &amp;quot;STRICT_TRANS_TABLES&amp;quot; de MySQL 5.x. Así que si esta es su base de datos deberá editar el fichero de configuración (&#039;&#039;my.ini&#039;&#039; en Windows o &#039;&#039;my.cnf&#039;&#039; en Linux/Unix) y comentar (o borrar) dicha opción. Necesitará reiniciar MySQL después de efectuar el cambio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si está utilizando un servicio de hosting, probablemente tendrá un panel de control que le permitirá crear su base de datos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sistema &#039;&#039;&#039;Cpanel&#039;&#039;&#039; es uno de los más populares entre ellos. Para crear una base de datos con Cpanel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Haga click en el icono &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Bases de datos MySQL&amp;quot;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Escriba &amp;quot;moodle&amp;quot; en el campo base de datos y haga click en &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Añadir Base de Datos&amp;quot;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Escriba un usuario y contraseña (no uno que use en cualquier sitio) en el campo respectivo y haga click en &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Añadir Usuario&amp;quot;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Ahora utilice el botón &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Añadir Usuario a la Base de Datos&amp;quot;&#039;&#039;&#039; para dar a esta nueva cuenta de usuario &#039;&#039;&#039;&amp;quot;TODOS&amp;quot;&#039;&#039;&#039; los derechos en la nueva base de datos.&lt;br /&gt;
# Note que el nombre de usuario y el nombre de la base de datos pueden estar prefijados por su nombre de cuenta en su Cpanel. Cuando introduzca esta información en el instalador de Moodle utilice los nombres completos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si tiene acceso a la línea de comandos de Unix puede hacer estas mismas cosas escribiendo comandos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo de líneas de comando para MySQL (la parte en rojo es para Moodle 1.6 y posteriores, no la utilice para Moodle 1.5.x y anteriores):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   # mysql -u root -p&lt;br /&gt;
   &amp;gt; CREATE DATABASE moodle &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;DEFAULT CHARACTER SET utf8 COLLATE utf8_unicode_ci&amp;lt;/font&amp;gt;; &lt;br /&gt;
   &amp;gt; GRANT SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE,CREATE,DROP,INDEX,ALTER ON moodle.* &lt;br /&gt;
           TO moodleuser@localhost IDENTIFIED BY &#039;yourpassword&#039;; &lt;br /&gt;
   &amp;gt; quit &lt;br /&gt;
   # mysqladmin -p reload&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo de líneas de comando para PostgreSQL:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   # su - postgres&lt;br /&gt;
   &amp;gt; psql -c &amp;quot;create user moodleuser createdb;&amp;quot; template1&lt;br /&gt;
   &amp;gt; psql -c &amp;quot;create database moodle &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;WITH ENCODING = &#039;UTF8&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;;&amp;quot; -U moodleuser template1&lt;br /&gt;
   &amp;gt; psql -c &amp;quot;alter user moodleuser nocreatedb;&amp;quot; template1&lt;br /&gt;
   &amp;gt; psql -c &amp;quot;alter user moodleuser with encrypted password &#039;tucontraseña&#039;;&amp;quot; template1&lt;br /&gt;
   &amp;gt; su - root&lt;br /&gt;
   # /etc/init.d/postgresql reload&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Observación&#039;&#039;: Tenga presente que sería conveniente instanciar el cluster de BD de PostgreSQL con la codificación (encoding) más adecuada para nuestro idioma. Esta operación se realiza antes de las sentencias establecidas más arriba, y en una distribución Linux (tipo Red Hat o Fedora) tendría este formato (depenciendo de su configuración, las rutas pueden ser diferentes):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   # su - postgres&lt;br /&gt;
   # /usr/local/pgsql/bin/initdb -D /usr/local/pgsql/data -E LATIN1 --locale=es_PY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde &#039;&#039;-E LATIN1&#039;&#039; configura el conjunto de caracteres predeterminado para ese repositorio al tipo &amp;quot;europeo del oeste&amp;quot; y &#039;&#039;--locale=es_PY&#039;&#039; establece como localidad a Paraguay (en este caso, ese es mi país ;) [[Usuario:Marcelo Demestri|Marcelo Demestri]] 07:07 1 ago, 2006 (WST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Crear un directorio de datos===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moodle también necesita algo de espacio en su disco duro para almacenar los archivos que vayan a ser cargados, tales como la documentación de los cursos y las fotos de los usuarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El instalador de Moodle intenta crear este directorio pero si no puede hacerlo tendrá que crearlo usted manualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por seguridad, es mejor que este directorio &#039;&#039;&#039;NO&#039;&#039;&#039; sea accesible directamente desde la web. La manera más sencilla de conseguir esto es simplemente colocarlo &#039;&#039;&#039;FUERA&#039;&#039;&#039; del directorio web, pero en caso de que no pueda hacerlo así, protéjalo creando un archivo .htaccess en el directorio de datos que contenga la siguiente línea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      deny from all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para asegurarse de que Moodle puede guardar los archivos subidos en ese directorio, revise que el servidor web (por ejemplo Apache) tiene permiso de lectura, escritura y ejecución en ese directorio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las máquinas Unix, esto significa establecer que el dueño del directorio sea algo como &amp;quot;nobody&amp;quot; o &amp;quot;apache&amp;quot; y dar a ese usuario permiso de lectura, escritura y ejecución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los sistemas Cpanel puede usar el &amp;quot;Administrador de Archivos&amp;quot; para encontrar la carpeta, hacer clic en ella y escoger &amp;quot;Cambiar Permisos&amp;quot;. En la mayoría de los servidores compartidos, probablemente necesitará restringir el acceso a archivos a su &amp;quot;grupo&amp;quot; (para evitar que otros clientes del mismo servidor web puedan ver o cambiar sus archivos), pero deberá proporcionar acceso completo de lectura/escritura a cualquiera (lo que permitirá al servidor web acceder a sus archivos).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hable con el administrador de su servidor si tiene algún problema al establecer esto de forma segura. En concreto, algunos sitios que usan una característica de PHP conocida como &amp;quot;Safe Mode&amp;quot; pueden requerir que el administrador cree este directorio de la forma adecuada para usted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ir a la página de administración para continuar la configuración ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez que el archivo config.php ha sido correctamente creado en el paso anterior, al intentar acceder a la página principal de su sitio se encontrará con la página &amp;quot;administración&amp;quot; para continuar con el resto de la configuración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La primera vez que acceda a esta página de administración, se le presentará el acuerdo de licencia GPL con el cual debe estar de acuerdo antes de continuar con la instalación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este momento, Moodle empezará configurando la base de datos y creando las tablas para guardar los datos. En primer lugar, se crean las principales tablas de la base de datos. Debería ver una serie de sentencias SQL seguidas por mensajes de estado (en verde o rojo) parecidas a éstas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=1&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;CREATE TABLE course ( id int(10) unsigned NOT NULL auto_increment, category int(10) unsigned NOT NULL default &#039;0&#039;, password varchar(50) NOT NULL default &#039;&#039;, fullname varchar(254) NOT NULL default &#039;&#039;, shortname varchar(15) NOT NULL default &#039;&#039;, summary text NOT NULL, format tinyint(4) NOT NULL default &#039;1&#039;, teacher varchar(100) NOT NULL default &#039;Teacher&#039;, startdate int(10) unsigned NOT NULL default &#039;0&#039;, enddate int(10) unsigned NOT NULL default &#039;0&#039;, timemodified int(10) unsigned NOT NULL default &#039;0&#039;, PRIMARY KEY (id)) TYPE=MyISAM&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
       &lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;SUCCESS&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...y así sucesivamente, seguidas por: &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Main databases set up successfully&amp;lt;/font&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si no ve esto, debe de haber algún problema con la base de datos o con las opciones de configuración establecidas en &#039;&#039;config.php&#039;&#039;. Compruebe que PHP no está configurado como &amp;quot;Safe Mode&amp;quot; (a veces las empresas de hosting tienen esta restricción activada). Usted puede comprobar las variables PHP creando un pequeño archivo conteniendo &amp;lt;?php phpinfo() ?&amp;gt;; llámelo &#039;&#039;phpinfo.php&#039;&#039; y ábralo en un navegador. Compruebe esto y vuelva a la página de administración de nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baje hasta el final de la página y presione el enlace &amp;quot;Continuar&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora usted debería ver un formulario en el que puede definir más variables de configuración para su instalación, tales como el idioma por defecto, el servidor SMTP y cosas por el estilo. No se preocupe demasiado de tener todo correcto ahora, siempre podrá volver y editar esto más adelante usando la interfaz de administración. Desplácese hasta la parte inferior de la página y seleccione el enlace &amp;quot;Guardar cambios&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si (y sólo si) usted se encuentra atascado en esta página o en la siguiente, incapaz de continuar, entonces su servidor probablemente tiene lo que llamamos el problema de la referencia defectuosa (&amp;quot;buggy referrer&amp;quot;). Esto es fácil de arreglar: sólo tiene que desactivar la opción &amp;quot;secureforms&amp;quot; del formulario, luego intente de nuevo entrar en la página.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación verá más páginas con multitud de mensajes de estado a medida que se configuran todas las tablas requeridas por los diferentes módulos de Moodle. Como antes, deberían ser todos &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;verdes&amp;lt;/font&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baje hasta el final de la página y presione el enlace &amp;quot;Continuar&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La siguiente página es un formulario en el que usted puede definir parámetros para su sitio Moodle y la página principal, tales como el nombre, formato, descripción y ese tipo de cosas. Complete los campos (siempre podrá volver y cambiar esto después) y luego haga clic en &amp;quot;Guardar cambios&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, se le pedirá que cree un usuario administrador de máximo nivel para el futuro acceso a la página de administración. Complete los detalles con su propio nombre, dirección de correo electrónico, etc. y haga clic en &amp;quot;Guardar cambios&amp;quot;. No todos los campos son obligatorios, pero si olvida diligenciar un campo importante se le avisará.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Asegúrese de recordar el nombre de usuario y contraseña que ha elegido para la cuenta de la administración&#039;&#039;&#039;, ya que serán necesarias para acceder a la página de administración en el futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Si por alguna razón se interrumpe su instalación, o hay un error del sistema de algún tipo que le impida entrar usando la cuenta de administrador, normalmente podrá entrar usando el usuario &#039;&#039;&#039;&amp;quot;admin&amp;quot;&#039;&#039;&#039;, con contraseña &#039;&#039;&#039;&amp;quot;admin&amp;quot;&#039;&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez conseguido esto usted puede volver a la página principal de su sitio. Ésta contiene una serie de enlaces dispuestos en un menú que aparece en la parte izquierda de la página (estos elementos también aparecen en una página aparte de Administración). Estos elementos sólo son visibles para usted ya que ha entrado como el usuario administrador. Toda su gestión de administración puede desde ahora hacerse desde este menú, como por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Crear y borrar cursos&lt;br /&gt;
* Crear y editar cuentas de usuario&lt;br /&gt;
* Administrar cuentas de profesores&lt;br /&gt;
* Cambiar opciones del sitio, como temas, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Pero aún no ha concluido la instalación! Hay aún una cosa muy importante por hacer (vea la próxima sección acerca del cron).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Configurar el cron==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por favor, repase las [[Cron|instrucciones del cron]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Crear un nuevo curso==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que Moodle está funcionando de manera apropiada, puede crear un curso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seleccione &amp;quot;Crear un nuevo curso&amp;quot; desde la página &amp;quot;Admin&amp;quot; (o desde los enlaces de administración en la página principal).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Complete el formulario prestando especial atención al formato del curso. En este momento no tiene que preocuparse demasiado por los detalles, pues todo puede ser cambiado después por el profesor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presione &amp;quot;Guardar cambios&amp;quot;; aparecerá un nuevo formulario en el que puede asignar profesores al curso. Desde este formulario sólo pueden añadirse cuentas de usuarios existentes, si necesita una cuenta para un profesor debe pedirle al profesor que cree su cuenta él mismo (vea la página de entradas) o créela usted utilizando la opción &amp;quot;Añadir nuevo usuario&amp;quot; en la página Admin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto, el curso está listo para ser personalizado y puede accederse al mismo a través del enlace &amp;quot;Cursos&amp;quot; en la página principal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para obtener más detalles sobre la creación de cursos, vea el [[Manuales de Moodle|&amp;quot;Manual del Profesor&amp;quot;]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ver También==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[FAQ Instalación]]&lt;br /&gt;
* [[Instalación AMP|Instalación Apache, MySQL and PHP]]&lt;br /&gt;
* [[Actualización de moodle]]&lt;br /&gt;
* [[:en:Windows_installation|Instalación en Windows]] (inglés)&lt;br /&gt;
* [[:en:Installation guide - Moodle for Windows on a USB Memory Stick | Guía de Instalación del Moodle para Windows en un USB Memory Stick]] (inglés)&lt;br /&gt;
* [http://web.unvi.utp.ac.pa/infovirtual/?p=132 Instalación de Windows Server 2003, MySQL, PHP y Moodle] - (PDF, 0.75MB)&lt;br /&gt;
* [[:en:RedHat_Linux_installation|Instalación paso a paso para RedHat]] (inglés)&lt;br /&gt;
* [[:en:Debian_GNU/Linux_installation|Instalación paso a paso para Debian GNU/Linux]]  (inglés)&lt;br /&gt;
* [[:en:masquerading|Ejecutando Moodle detrás de un Firewall NAT]] (inglés)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Esencial]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administrador]]&lt;br /&gt;
[[Category:Instalación]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Installing Moodle]]&lt;br /&gt;
[[fr:Installation de Moodle]]&lt;br /&gt;
[[pt:Instalação de Moodle]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Cirano</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=19/Mejoras_en_el_libro_de_calificaciones&amp;diff=13555</id>
		<title>19/Mejoras en el libro de calificaciones</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=19/Mejoras_en_el_libro_de_calificaciones&amp;diff=13555"/>
		<updated>2009-06-23T03:49:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Cirano: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Pendiente de traducir}}{{Moodle 1.9}}Esta página provee detalles de mejoras al libro de calificaciones en Moodle 1.9.5. Gracias a todos los que ayudaron con pruebas y retroalimentaciones :-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	 &lt;br /&gt;
==Navegación por pestañas==&lt;br /&gt;
[[Image:Gradebook tabs navigation.png|thumb|Navegación por pestañas]]&lt;br /&gt;
[[Image:Gradebook settings.png|thumb|Course settings with sentence explaining what they apply to]]&lt;br /&gt;
Un nuevo ajuste en &#039;&#039;Administración &amp;gt; Calificaciones &amp;gt; [[Ajustes generales de las calificaciones|Ajustes generales]]&#039;&#039; permite a los administradores escoger si habilitan la navegación por pestañas del libro de calificaciones en adición a/en lugar de el menú desplegable existente. (La configuración por defecto para la navegación es &#039;menú desplegable&#039; por lo que se verá como en la versión 1.9.4.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The order of items in the dropdown menu is slightly changed, with &#039;Categories and items&#039; appearing directly after the gradebook reports, and settings and preferences appearing last (since these will be used least often).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Configuración del curso]] for the gradebook can be found in the Settings tab. A sentence has been added explaining that the settings determine how the gradebook appears for all participants in the course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Ajustes de los informes de calificación]] (and preferences for other gradebook reports) can be found in the &#039;My preferences&#039; tab. &lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grader report improvements==&lt;br /&gt;
[[Image:Gradebook horizontal scrollbar.png|thumb|Grader report with horizontal scrollbar]]&lt;br /&gt;
A new static students column setting in &#039;&#039;Administración &amp;gt; Calificaciones &amp;gt; Ajustes de informe &amp;gt; [[Ajustes de los informes de calificación|Calificador]]&#039;&#039; enables administrators to enable a static students column for teachers to scroll grades in the [[Informe calificador|informe calificador]] using a horizontal scrollbar. (Note that this feature is not available for IE6 users or for users who have have the screenreader setting in their profile set to Yes.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The show/hide toggles across the top of the grader report (Show show/hide icons, Show locks etc) have been removed. The settings are still available in the [[Preferencias del informe|preferencias del informe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For very large gradebooks (with many students and/or many grade items), an informative mouse-over tooltip has been added to each grade cell in the table. It shows the user and grade item to which the grade belongs.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==User report improvements==&lt;br /&gt;
[[Image:User report original.png|thumb|Before: User report]][[Image:User report.png|thumb|After: User report showing category nesting]]&lt;br /&gt;
Category nesting is shown with contrasting colours in the [[Informe de usuario|informe de usuario]], which makes it a lot clearer, especially when lots of categories are in use. A range column has been added. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Overview report removed for teachers==&lt;br /&gt;
[[Image:Gradebook with overview report hidden.png|thumb|Gradebook with overview report removed]]&lt;br /&gt;
The [[Informe General|informe General]] lists all the courses a student is enrolled in with the total grade for each course. The report is not relevant for teachers or non-editing teachers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For new Moodle 1.9.5 installs the [[Capabilities/gradereport/overview:view|view overview report]] capability is not set for the default teacher and non-editing teacher roles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For administrators upgrading to Moodle 1.9.5, [[Simplificación del cambio de permisos en el libro de calificaciones]] provides details of how to make this change for teachers and non-editing teachers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Easier editing of categories and items==&lt;br /&gt;
[[Image:Edit categories and items.png|thumb|Before: Edit categories and items]]&lt;br /&gt;
[[Image:Edit categories and items simple view.png|thumb|After: Edit categories and items simple view]]&lt;br /&gt;
[[Image:Grade category and item edit.png|thumb|Combined grade category and grade item editing]]&lt;br /&gt;
A new [[Edición de categorías y elementos]] page, with simple and full view, enables teachers to move multiple items between categories and quickly edit multiple settings. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Categories can only be moved one at a time, but all their contents are moved as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Category aggregation type can be changed instantly (without submitting the form) by changing the selected option in the aggregation dropdown menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contrasting colours indicate category nesting. The categories and grade items are also indented with a cell coloured by the parent category&#039;s colour, to make the nesting even clearer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extra credit and weight appear in two different columns. If none of the categories have an aggregation type that makes use of either extra credit or weights, these columns are omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forms for editing grade categories and their associated grade items (e.g. course category and course total) have been combined into one form. This also means that there is no edit icon in the grader report for course and category totals. You just edit the category itself instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This change is perhaps the most radical one visually.  If you are upgrading to 1.9.5, please make sure your users (teachers) are expecting this change and understand the new interface.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aggregation types==&lt;br /&gt;
[[Image:Available agg types.png|thumb|Available aggregation types setting]]&lt;br /&gt;
A new available aggregation types setting in &#039;&#039;Administración &amp;gt; Calificaciones &amp;gt; [[Ajustes generales de las calificaciones|Ajustes de las calificaciones]]&#039;&#039; enables administrators to reduce the number of aggregation types.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By default, all existing aggregation types are available (Mean of grades, Weighted mean of grades, Simple weighted mean of grades, Mean of grades (with extra credits), Median of grades, Lowest grade, Highest grade, Mode of grades, Sum of grades). This list may be reduced to only a few types, with additional types being enabled as/when teachers request them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that reducing the number of aggregation types simply results in disabled aggregation types not appearing in the aggregation type dropdown menu. All existing grade category calculations remain the same, regardless of whether the aggregation type is later disabled by an administrator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Allowing grades over 100%==&lt;br /&gt;
[[Image:Unlimited grades setting.png|thumb|Unlimited grades setting]]&lt;br /&gt;
A new unlimited grades setting in &#039;&#039;Administración &amp;gt; Calificaciones &amp;gt; [[Ajustes generales de las calificaciones|Ajustes generales]]&#039;&#039; enables administrators to allow teachers to enter grades over 100% directly in the gradebook.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is recommended that this setting is enabled at an off-peak time, as all grades will be recalculated, which may result in a high server load.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Implementation plan==&lt;br /&gt;
# Add details to this page of everything we want in 1.9.5 - &#039;&#039;done&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Get consensus on the proposed improvements from [http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=2122 Gradebook forum] posters, asking them to find real teachers and run the improvements by them - &#039;&#039;done 31 March 2009&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Notify registered admins and Moodle Partners of the improvements - &#039;&#039;done&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Merge the changes to 1.9 branch - &#039;&#039;done 22 April 2009&#039;&#039; &lt;br /&gt;
# Remove the development prefix from this page - &#039;&#039;done&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Publicize the improvements in the moodle.org news forum and elsewhere&lt;br /&gt;
# Update the [[Informe calificador]] and other [[Calificaciones|Documentación del libro de calificaciones]] - &#039;&#039;done&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See also==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Development:Gradebook improvements]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Gradebook improvements in Moodle 1.9.5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Calificaciones]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Cirano</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=19/Plantillas_de_la_base_de_datos&amp;diff=12213</id>
		<title>19/Plantillas de la base de datos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=19/Plantillas_de_la_base_de_datos&amp;diff=12213"/>
		<updated>2008-10-16T20:20:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Cirano: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Base de datos}}&lt;br /&gt;
{{Pendiente de traducir}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Las plantillas&#039;&#039;&#039; para la [[Base de datos (módulo)]] te permiten controlar la capa visual de información cuando se está mostrando en una lista, se está viendo o se están editando las entradas en la base de datos. Es similiar a la técnica  utilizada para las cartas &#039;&#039;mail merge&#039;&#039; en procesadores de palabras como [[Microsoft Word]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uso de las marcas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las marcas (&#039;tags&#039;) son mantenedores de posición (&#039;place holders&#039;) en la plantilla que se reemplazan con campos o botones cuando se editan o se consultan las entradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Los campos tienen el siguiente formato: &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Nombre del campo]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Los botones tienen el siguiente formato: ##algúnbotón##&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la plantilla actual sólo pueden usarse las marcas que están en la lista de &amp;quot;Marcas disponibles&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la plantilla se puede insertar mediante marcas (&#039;tags&#039;) el contenido de cada [[Campos_de_la_base_de_datos|campo]] que se crea en la base de datos así como algunas marcas especiales, listadas más abajo. Para utilizar las marcas que aparecen a la izquierda hay que utilizar el visor HTML, situar el cursor en el área de texto donde ha de aparecer la marca y clicar sobre ella en el visor. Otra manera de hacerlo es escribir el nombre entre los símbolos pertinentes, por ejemplo &amp;lt;nowiki&amp;gt;##así## or [[así]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ##Edit## - &amp;gt; crea un enlace que permite la edición de la entrada actual&lt;br /&gt;
* ##More## - &amp;gt; crea un enlace a la vista de entrada única, que puede contener más información&lt;br /&gt;
* ##MoreURL## - &amp;gt; Crea la URL del enlace anterior, de utilidad para crear sus propios enlaces&lt;br /&gt;
* ##Delete## - &amp;gt; crea un enlace que permite borrar la entrada actual (si se dispone de permisos para hacerlo)&lt;br /&gt;
* ##Approve## - &amp;gt; crea un enlace que permite que administradores/profesores aprueben la entrada actual&lt;br /&gt;
* ##Comments## - &amp;gt; crea un enlace a ver/editar la página de comentarios, el texto del enlace es el número actual de comentarios (solo aparece si los comentarios están activados)&lt;br /&gt;
* ##User## - &amp;gt;crea un enlace a la página del usuario que añadió la entrada, el texto de enlace es su nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://video.google.com/videoplay?docid=7026851446099005477 Video de demostración sobre el uso de las marcas]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Imagen:plantilla_base_datos.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plantilla de lista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mediante esta plantilla se pueden controlar los campos que se utilizan y su disposición cuando se visualizan múltiples entradas a la vez (por ejemplo los resultados de una búsqueda). Una posibilidad es que esta visualización muestre una información menos detallada que resulta accesible en la visualización de entrada única.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plantilla simple ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se utiliza para visualizar una entrada única por vez, de manera que hay más espacio disponible en la pantalla para ofrecer, por ejemplo, versiones mayores de imágenes o bien proporcionar más información que la que aparece en la visualización en forma de lista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Agregar plantilla ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta plantilla crea la disposición de los campos y las marcas que se utilizará cuando se añadan o editen entradas en la base de datos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plantilla RSS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lets you control the content of the [[RSS]] feed for database entries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plantilla CSS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si algún [[HTML]] en las otras plantillas requiere [[CSS]] para proveer estilos, estos [[CSS]] pueden ser especificados acá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Resetear plantilla ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando se crea una base de datos por primera vez, se crea una plantilla por defecto con el formato HTML adecuado. Si posteriormente se añaden a la base de datos más campos, al clicar el botón &#039;Resetear plantilla&#039; se añadirán a la plantilla de manera similar.&lt;br /&gt;
En este caso hay que tener en cuenta que si mientras tanto se han editado las plantillas los cambios que se hayan realizado se perderán. Por ello es recomendable completar la selección y edición de los campos que formarán la base de datos antes de realizar cambios en la plantilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término Plantilla tiene diferentes significados según el contexto en el que use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bases de datos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término Plantilla tiene un significado especial en las bases de datos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiki o MoodleDocs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término Plantilla se usa también para editar Moodle Docs.  &lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;En este caso se refiere a un conjunto de etiquetas Wiki que serán copiadas automáticamente en un página. Podemos añadir una plantilla colocando su nombre entre {{dobles corchetes}}.&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
*[[Temas]]&lt;br /&gt;
* [http://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Plantilla wikimedia.org Ayuda de Plantilla]&lt;br /&gt;
* [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing#Templates wikimedia.org Edit Templates]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Profesor]]&lt;br /&gt;
[[en:Templates]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Cirano</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=19/Plantillas_de_la_base_de_datos&amp;diff=12212</id>
		<title>19/Plantillas de la base de datos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=19/Plantillas_de_la_base_de_datos&amp;diff=12212"/>
		<updated>2008-10-16T20:19:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Cirano: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Base de datos}}&lt;br /&gt;
{{Pendiente de traducir}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Las plantillas&#039;&#039;&#039; para la [[Base de datos (módulo)]] te permiten controlar la capa visual de información cuando se está mostrando en una lista, se está viendo o se están editando las entradas en la base de datos. Es similiar a la técnica  utilizada para las cartas &#039;&#039;mail merge&#039;&#039; en el procesador de Word como [[Microsoft Word]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uso de las marcas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las marcas (&#039;tags&#039;) son mantenedores de posición (&#039;place holders&#039;) en la plantilla que se reemplazan con campos o botones cuando se editan o se consultan las entradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Los campos tienen el siguiente formato: &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Nombre del campo]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Los botones tienen el siguiente formato: ##algúnbotón##&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la plantilla actual sólo pueden usarse las marcas que están en la lista de &amp;quot;Marcas disponibles&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la plantilla se puede insertar mediante marcas (&#039;tags&#039;) el contenido de cada [[Campos_de_la_base_de_datos|campo]] que se crea en la base de datos así como algunas marcas especiales, listadas más abajo. Para utilizar las marcas que aparecen a la izquierda hay que utilizar el visor HTML, situar el cursor en el área de texto donde ha de aparecer la marca y clicar sobre ella en el visor. Otra manera de hacerlo es escribir el nombre entre los símbolos pertinentes, por ejemplo &amp;lt;nowiki&amp;gt;##así## or [[así]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ##Edit## - &amp;gt; crea un enlace que permite la edición de la entrada actual&lt;br /&gt;
* ##More## - &amp;gt; crea un enlace a la vista de entrada única, que puede contener más información&lt;br /&gt;
* ##MoreURL## - &amp;gt; Crea la URL del enlace anterior, de utilidad para crear sus propios enlaces&lt;br /&gt;
* ##Delete## - &amp;gt; crea un enlace que permite borrar la entrada actual (si se dispone de permisos para hacerlo)&lt;br /&gt;
* ##Approve## - &amp;gt; crea un enlace que permite que administradores/profesores aprueben la entrada actual&lt;br /&gt;
* ##Comments## - &amp;gt; crea un enlace a ver/editar la página de comentarios, el texto del enlace es el número actual de comentarios (solo aparece si los comentarios están activados)&lt;br /&gt;
* ##User## - &amp;gt;crea un enlace a la página del usuario que añadió la entrada, el texto de enlace es su nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://video.google.com/videoplay?docid=7026851446099005477 Video de demostración sobre el uso de las marcas]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Imagen:plantilla_base_datos.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plantilla de lista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mediante esta plantilla se pueden controlar los campos que se utilizan y su disposición cuando se visualizan múltiples entradas a la vez (por ejemplo los resultados de una búsqueda). Una posibilidad es que esta visualización muestre una información menos detallada que resulta accesible en la visualización de entrada única.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plantilla simple ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se utiliza para visualizar una entrada única por vez, de manera que hay más espacio disponible en la pantalla para ofrecer, por ejemplo, versiones mayores de imágenes o bien proporcionar más información que la que aparece en la visualización en forma de lista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Agregar plantilla ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta plantilla crea la disposición de los campos y las marcas que se utilizará cuando se añadan o editen entradas en la base de datos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plantilla RSS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lets you control the content of the [[RSS]] feed for database entries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plantilla CSS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si algún [[HTML]] en las otras plantillas requiere [[CSS]] para proveer estilos, estos [[CSS]] puede ser especificados acá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Resetear plantilla ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando se crea una base de datos por primera vez, se crea una plantilla por defecto con el formato HTML adecuado. Si posteriormente se añaden a la base de datos más campos, al clicar el botón &#039;Resetear plantilla&#039; se añadirán a la plantilla de manera similar.&lt;br /&gt;
En este caso hay que tener en cuenta que si mientras tanto se han editado las plantillas los cambios que se hayan realizado se perderán. Por ello es recomendable completar la selección y edición de los campos que formarán la base de datos antes de realizar cambios en la plantilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término Plantilla tiene diferentes significados según el contexto en el que use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bases de datos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término Plantilla tiene un significado especial en las bases de datos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiki o MoodleDocs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término Plantilla se usa también para editar Moodle Docs.  &lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;En este caso se refiere a un conjunto de etiquetas Wiki que serán copiadas automáticamente en un página. Podemos añadir una plantilla colocando su nombre entre {{dobles corchetes}}.&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
*[[Temas]]&lt;br /&gt;
* [http://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Plantilla wikimedia.org Ayuda de Plantilla]&lt;br /&gt;
* [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing#Templates wikimedia.org Edit Templates]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Profesor]]&lt;br /&gt;
[[en:Templates]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Cirano</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=Apache&amp;diff=11709</id>
		<title>Apache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=Apache&amp;diff=11709"/>
		<updated>2008-09-14T22:50:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Cirano: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Cuando la mayoría de la gente se refiere a &amp;quot;Apache&amp;quot;, están hablando acerca del Servidor de HTTP de Apache. Aunque en efecto, hablar de Apache es referirnos realmente a la Fundación de Software Apache, la cual aloja una gran cantidad de proyectos, de los cuales el Servidor HTTP es solo uno, posiblemente el más conocido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Servidor HTTP de Apache permite que las páginas Web sean publicadas en la Internet (o en una intranet o incluso en una máquina de pruebas). El lenguaje de programación PHP, bajo el cual Moodle está desarrollado, está íntimamente integrado con el servidor HTTP. Un servidor Web es un componente requerido en la instalación de Moodle. Hay dos versiones del Servidor HTTP de Apache, la versión 1 y la versión 2. Aunque la Versión 2 debería haber remplazado a la versión 1, las arquitecturas son tan diferentes que ambas continúan siendo soportadas. Incluso tienen soporte completo para PHP y Moodle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proyecto del Servidor HTTP de Apache se describe asimismo de la siguiente manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El proyecto del Servidor HTTP de Apache es un esfuerzo para desarrollar y mantener un software de servidor HTTP de código abierto para sistemas operativos modernos, incluyendo UNIX y Windows NT. La meta de este proyecto es proveer un servidor de servicios HTTP seguros, eficientes y extensibles en sincronía con los actuales estándares de HTTP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apache ha sido el software de servidor Web para Internet más popular, desde abril de 1996. En noviembre del 2005, la encuesta de servidores Web de Netcraft encontró que más del 70% de los sitios Web sobre Internet estaban usando Apache, haciendo esto de manera más completa que todos los otros servidores Web combinados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalando Apache ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente Apache puede ser instalado de manera conjunta con PHP y MySQL, que en combinación son conocidos como la tecnología AMP.&lt;br /&gt;
Vea [[Instalación AMP]] para detalles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vea también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://httpd.apache.org/ The Apache HTTP Server Project homepage]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Apache_HTTP_Server Wikipedia article on the Apache HTTP Server]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Administrador]]&lt;br /&gt;
[[Category:Desarrollador]]&lt;br /&gt;
[[en:Apache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Cirano</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=error/forum/nopostdiscussion&amp;diff=9516</id>
		<title>error/forum/nopostdiscussion</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=error/forum/nopostdiscussion&amp;diff=9516"/>
		<updated>2007-04-11T20:33:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Cirano: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Uno de los escenarios en el que se presenta este error es cuando un usuario que no es &amp;quot;profesor editor&amp;quot; y que pertenece a un grupo, intenta responder una entrada en un foro de &amp;quot;Debate sencillo&amp;quot; que está configurado para trabajar con grupos. El tipo de foro &amp;quot;Debate sencillo&amp;quot; solo permite entradas de los usuarios con perfil de &amp;quot;profesor editor&amp;quot; o superior, o a usuarios con otros perfiles pero que no pertenezcan a un grupo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mensaje que se muestra es &amp;quot;Sorry, but you can not post in this discussion&amp;quot;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Cirano</name></author>
	</entry>
</feed>