Personnalisation de langue : Différence entre versions

(Page créée avec « {{Langue}} ==Changer les mots ou les phrases== Les mots ou expressions (de n’importe quelle langue) utilisés sur le site peuvent être facilement modifiés par un admi... »)
 
 
(13 révisions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
==Recherche du composant et de l'identificateur de chaîne==
 
==Recherche du composant et de l'identificateur de chaîne==
 
* Nous allons utiliser un exemple où l'utilisateur souhaite remplacer 'Cours' par 'Évaluations' dans le tableau de bord de Moodle 3.3 avec le thème Boost. [[File:Lang string origins in Boost theme 01.png|400px|Ceci est le texte à changer]]
 
* Nous allons utiliser un exemple où l'utilisateur souhaite remplacer 'Cours' par 'Évaluations' dans le tableau de bord de Moodle 3.3 avec le thème Boost. [[File:Lang string origins in Boost theme 01.png|400px|Ceci est le texte à changer]]
* Go to ''Administration du site > Développement > Débogage''.
+
* Aller à ''Administration du site > Développement > Débogage''.
 
* Cochez la case 'Afficher l'origine des chaînes de langues' puis enregistrez les modifications.
 
* Cochez la case 'Afficher l'origine des chaînes de langues' puis enregistrez les modifications.
 
* Accédez à la page contenant la chaîne que vous souhaitez personnaliser et dans la barre d'adresse, ajoutez ce qui suit à l'URL: soit <pre>?strings=1</pre> ou <pre>&amp;strings=1</pre> (selon qu’il existe déjà un paramètre).
 
* Accédez à la page contenant la chaîne que vous souhaitez personnaliser et dans la barre d'adresse, ajoutez ce qui suit à l'URL: soit <pre>?strings=1</pre> ou <pre>&amp;strings=1</pre> (selon qu’il existe déjà un paramètre).
Ligne 23 : Ligne 23 :
 
* Vous utiliserez ensuite ces informations pour personnaliser vos chaînes de langue.
 
* Vous utiliserez ensuite ces informations pour personnaliser vos chaînes de langue.
  
===Using the obtained information in order to change the intended strings===
+
===Utiliser les informations obtenues pour changer les chaînes souhaitées===
  
# Go to ''Site administration > Language > Language customization''.
+
# Aller à ''Administration du site > Langue > Personnalisation de la langue''.
# Choose the English (en) language pack.
+
# Choisir le paquet de langue Français (fr).
# Open language pack for editing.
+
# Ouvrir le pack de langue pour modification.
# Click on the 'Continue' button.
+
# Cliquer sur le bouton 'Continuer'.
# Select the moodle.php component (in this particular case)
+
# Sélectionnez le composant moodle.php (dans ce cas particulier)
# Type courses as the string identifier (in this case)
+
# Tapez 'courses' comme identifiant de chaîne (dans ce cas)
# Click on the 'Show strings' button
+
# Cliquez sur le bouton 'Afficher les chaînes'
# Type your locally customized string, replacing 'Courses' with 'Assessments'.
+
# Tapez votre chaîne personnalisée, en remplaçant le texte standard 'Cours' par 'Évaluations'.
  
[[File:Lang string origins in Boost theme 03.png|400px|We will replace 'Courses' with 'Assessments']]
+
[[File:Lang string origins in Boost theme 03.png|400px|Nous allons remplacer 'cours' par 'évaluations']]
  
* After saving the changes into the language pack, you can check that you achieved the intended change:
+
* Après avoir enregistré les modifications dans le pack de langue, vous pouvez vérifier que vous avez atteint la modification souhaitée:
[[File:Lang string origins in Boost theme 04.png|400px|We have replaced 'Courses' with 'Assessments']]
+
[[File:Lang string origins in Boost theme 04.png|400px|Nous avons remplacé 'Cours' par 'Évaluations']]
  
* Remember to always check that you have only changed the intended strings in the intended places.
+
* N'oubliez pas de toujours vérifier que vous n'avez modifié que les chaînes prévues aux endroits prévus.
* Repeat the procedure with all the strings that you want changed (e.g. course, no courses,...)
+
* Répétez la procédure avec toutes les chaînes que vous souhaitez modifier (ex., cours, pas de cours, ...)
* Clear language string caches by going to ''Site administration > Development > Purge all caches''.
+
* réinitialisez les chaînes de caractères en langage clair en allant à ''Administration du site > Développement > Purger tous les caches''.
  
==Filter settings==
+
==Paramètres du filtre==
  
 
[[Image:Language_string_M2_filter.png|thumb|Language filter]]
 
[[Image:Language_string_M2_filter.png|thumb|Language filter]]
  
* ''Show strings of these components'' - Click or Ctrl+click to select one or more files.
+
* ''Afficher les chaînes de ces composants '' - Click ou Ctrl+clic pour sélectionner un ou plusieurs fichiers.
* ''Customised only'' - tick the box to display only those strings that are already present in your xx_local pack.
+
* ''Chaînes personnalisées seulement'' - cochez la case pour afficher uniquement les chaînes qui sont déjà présents dans votre pack xx_local.
* ''Help only''' - tick the box to display only help strings, that is the texts used when clicking the yellow question mark icon.  
+
* ''Chaînes d'aide seulement''' - cochez la case pour afficher uniquement les chaînes d'aide, c'est-à-dire les textes utilisés lorsque vous cliquez sur l'icône du point d'interrogation jaune.  
* ''Modified only'' - tick the box to display only the strings that are modified since the last checked in string into the language pack.
+
* ''Chaînes modifiées seulement '' - cochez la case pour afficher uniquement les chaînes modifiées depuis la dernière chaîne archivée dans le pack de langue.
* ''Only strings containing'' - insert a phrase that must appear in the string. For example, if you put a word 'student' here, you will get only those strings that contain this word.  
+
* ''Chaînes contenant'' - insérer une phrase qui doit apparaître dans la chaîne. Par exemple, si vous mettez un mot 'étudiant' ici, vous n'obtiendrez que les chaînes contenant ce mot.  
* ''String identifier'' - see above.
+
* ''Identifiant de la chaîne'' - voir ci-dessus.
  
==Local customisation highlighting==
+
==Personnalisation locale et couleurs==
  
* Customised strings (already saved in a file) are highlighted in green.
+
* Les chaînes personnalisées (déjà enregistrées dans un fichier) sont surlignées en vert.
* Modified strings (not saved in a file yet) are highlighted in blue.  
+
* Les chaînes modifiées (non encore enregistrées dans un fichier) sont surlignées en bleu.  
* Customised strings for deletion are highlighted in red.
+
* Les chaînes personnalisées à supprimer sont surlignées en rouge.
  
== More about language packs ==
+
== En savoir plus sur les packs de langue ==
  
Moodle is translated into many languages - see [https://download.moodle.org/langpack/{{Version}}/ Language packs for Moodle {{Version}}] for their list and the translation completion status. The translations are distributed as language packages (or just lang packs) that are maintained by kind volunteers, community contributors and Moodle Partners.  
+
Moodle est traduit dans de nombreuses langues - voir [https://download.moodle.org/langpack/3.7/ Language packs for Moodle 3.7] pour la liste et le statut d'achèvement de chaque traduction. Les traductions sont distribuées sous forme de pacquets linguistiques (ou simplement de packs de langue) gérés par de gentils volontaires, des contributeurs communautaires et des partenaires Moodle.  
  
Moodle site administrators can customise any language pack to fit their individual needs. Editing the language pack files directly is not recommended, since any changes would be silently overwritten during the next upgrade. Instead, you should use the language customisation feature, which automatically creates a local language pack that holds all your changes from the official pack.
+
Les administrateurs de site Moodle peuvent personnaliser n’importe quel module linguistique en fonction de leurs besoins. Il est déconseillé de modifier directement les fichiers du pack de langue, car toutes les modifications seraient écrasées de manière silencieuse lors de la prochaine mise à niveau.Vous devez plutôt utiliser la fonctionnalité de personnalisation de la langue, qui crée automatiquement un pack de langue locale contenant toutes vos modifications à partir du pack officiel.
  
Local language packs have the same structure as official ones. They are saved in your Moodle data directory in moodledata/lang/xx_local/ folder where 'xx' is the code of the language. You have to have the official language pack installed before you can customise it. A local language pack should contain just strings you have customised - there is no need to create a copy of a whole official language pack.
+
Les packs de langues locales ont la même structure que les officiels. Ils sont enregistrés dans votre répertoire de données Moodle dans le dossier moodledata/lang/xx_local/ 'xx' est le code de la langue. Vous devez avoir installé le pack de langue officielle avant de pouvoir le personnaliser. Un pack de langue locale doit contenir uniquement les chaînes que vous avez personnalisées. Il n'est pas nécessaire de créer une copie de l'ensemble du pack de langue officielle.
  
When displaying a string, Moodle first looks whether a local customisation exists in moodledata/lang/xx_local/component_file.php. If so, it is used. If not, the string from the official language pack is used. (If the string has not been translated yet, the original English version is displayed). Please note that the strings are cached for better performance so if you modify a file directly in your xx_local pack then you will have to purge Moodle caches afterwards. Caches are purged automatically when using the language customisation feature.
+
Lors de l'affichage d'une chaîne, Moodle commence par rechercher s'il existe une personnalisation locale dans moodledata/lang/xx_local/composant_file.php. Si c'est le cas, il est utilisé. Sinon, la chaîne du pack de langue officielle est utilisée. (Si la chaîne n'a pas encore été traduite, la version originale anglaise est affichée). Notez que les chaînes sont mises en cache pour améliorer les performances. Par conséquent, si vous modifiez un fichier directement dans votre pack xx_local, vous devrez ensuite purger les caches Moodle. Les caches sont purgés automatiquement lors de l'utilisation de la fonction de personnalisation de la langue.
  
[[image:customlang-process.png|800px|thumb|left|Workflow of the language customisation (click to enlarge)]]
+
[[image:customlang-process.png|800px|thumb|left|Flux de travail de la personnalisation de la langue (cliquez pour agrandir)]]
 
<br clear="both" />
 
<br clear="both" />
  
==How to backup and restore a customised language pack==
+
==Comment sauvegarder et restaurer un pack de langues personnalisé==
  
This is handy when you have made customisations of your language pack and you want to install these changes on another server.
+
Cela s'avère pratique lorsque vous avez personnalisé votre pack linguistique et que vous souhaitez installer ces modifications sur un autre serveur.
  
If you customised a language pack xx, the only folder you need to back up is $CFG->dataroot/lang/xx_local. All others without the _local suffix are standard packages that can be installed and uninstalled via the admin tool.
+
Si vous avez personnalisé un module linguistique xx, le seul dossier que vous devez sauvegarder est $CFG->dataroot/lang/xx_local. Tous les autres sans le suffixe _local sont des paquets standard qui peuvent être installés et désinstallés via l'outil d'administration.
  
Once the folder is restored on another server, you will have to manually purge caches from the admin interface to allow the in-built string manager to re-read the *_local folders and start using them.
+
Une fois le dossier restauré sur un autre serveur, vous devrez nettoyer manuellement les caches à partir de l'interface d'administration pour permettre au gestionnaire de chaînes intégré de relire les dossiers *_local et de commencer à les utiliser.
  
==Sharing a language customisation==
+
==Partage d'une personnalisation linguistique==
  
* If you have made a language customisation for a specific need, which is shared by other people (e.g. a kids version of your national language, intended for your school, but also useful for other schools), please consider sharing it as a child language in AMOS.  
+
* Si vous avez personnalisé une langue pour un besoin spécifique, qui est partagé par d’autres personnes (par exemple, une version pour enfants de votre langue nationale, destinée à votre école, mais également utile à d’autres écoles), envisagez de la partager en tant que langue enfant dans AMOS.  
* If your country uses a language that is not exactly the same as an existing language pack listed in the [http://lang.moodle.org/local/amos/credits.php translation credits], and you have made a customisation that better suits the needs of your fellow country Moodle users, you might want to consider starting a child language pack in AMOS (e.g. Canadian French, which has over 1000 changes from the French parent language).  
+
* Si votre pays utilise une langue qui n'est pas exactement la même chose qu'un pack linguistique existant répertorié dans les [http://lang.moodle.org/local/amos/credits.php], et que vous avez optimisé la personnalisation pour répondre aux besoins des utilisateurs de Moodle dans votre pays, vous pouvez envisager de créer un pack de langue enfant sous AMOS (par exemple, le français canadien, qui contient plus de 1 000 modifications par rapport à la langue d'origine française).  
  
In either case, contact the parent language pack maintainer listed in the [http://lang.moodle.org/local/amos/credits.php translation credits] and/or our translation coordinator, Koen, [mailto:translation@moodle.org translation@moodle.org].
+
Dans les deux cas, contactez le mainteneur du pack de langue parent répertorié dans les [http://lang.moodle.org/local/amos/credits.php crédits de traduction] et/ou notre coordinateur de traduction, Koen,[mailto:translation@moodle.org translation@moodle.org].
  
==Troubleshooting==
+
==Dépannage==
  
===Database error===
+
===Erreur de base de données===
  
 
[[File:Database error while language customization.png|400px]]
 
[[File:Database error while language customization.png|400px]]
If you encounter a database error when you try to customise a language pack, then it may be due to a recent plugin that corrupted the database. You are advised to check all plugins recently added to your site, and check whether removing a plugin prevents this error. If that is the case, please contact the maintainer for the involved plugin and [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=222815 report the error]. Most cases seen in 2013 were fixed by the maintainers of those plugins. [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=254464#unread One case seen in 2014] was related to the Essential (additional) theme and language packs other than English; it was caused by a a bug with the notification language handling, and was fixed with a plugin update.
+
Si vous rencontrez une erreur de base de données lorsque vous essayez de personnaliser un pack linguistique, cela peut être dû à un plugin récent qui a corrompu la base de données. Il est conseillé de vérifier tous les plugins récemment ajoutés à votre site et de vérifier si la suppression d’un plugin empêche cette erreur. Si tel est le cas, veuillez contacter le responsable du plugin concerné et [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=222815 signaler l’erreur (en anglais)]. La plupart des cas observés en 2013 ont été résolus par les responsables de ces plugins. [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=254464#unread Un cas observé en 2014 (en anglais)] était lié au thème (additionnel) et aux modules linguistiques autres que l'anglais; cela était dû à un bogue dans la gestion de la langue de notification et a été corrigé avec une mise à jour du plugin.
  
Or, you can [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=208012 execute a database query] on your server in order to track down the plugin causing the problem.
+
Vous pouvez également [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=208012 exécuter une requête de base de données (en anglais)] sur votre serveur afin de localiser le plug-in à l'origine du problème.
  
==Changing the font size and colour of a language string==
+
==Changer la taille et la couleur de la police d'une chaîne de langue==
 
 
 
 
You can use language customization to change the font size and colour for any (core or additional plugin) Moodle string.
+
Vous pouvez utiliser la personnalisation de la langue pour modifier la taille et la couleur de la police de toutes les chaînes Moodle (cœur ou plugin additionnel).
 
 
 
 
See the following example taken from [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=351446#p1418409 a Spanish forum] user who wanted to have a distinct large red coloured text for the 'Answer the questions...' prompt in the feedback activity:
+
Voir l’exemple suivant extrait d’un utilisateur du [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=351446#p1418409 forum espagnol] qui souhaitait avoir un grand texte distinct de couleur rouge pour l'invite 'Répondez aux questions ...' dans l'activité Feedbacks:
  
 
[[File:Language customization changing font size and colour.png|600px]]
 
[[File:Language customization changing font size and colour.png|600px]]
  
You could also add an image to a customized language string, as in [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=354029#unread this forum post].
+
Vous pouvez également ajouter une image à une chaîne de langue personnalisée, comme dans cet [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=354029#unread article du forum (en anglais)].
  
==Moodle Mobile language strings customisation==
+
==Personnalisation des chaînes de langue Moodle pour Mobile==
See [[Moodle_Mobile_guide_for_admins#Custom_language_strings|Custom language strings]] in the Moodle Mobile guide for admins.
+
Voir [[Moodle_Mobile_guide_for_admins#Custom_language_strings|Custom language strings]] dans le guide Moodle Mobile pour les administrateurs.
  
==See also==
+
==Voir aussi==
  
* [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=219504 Duplicate entry 'en-373-AM'] forum discussion about error when attempting to edit a lang pack
+
* [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=219504 Duplicate entry 'en-373-AM'] Discussion du forum à propos d'une erreur lors de la modification d'un pack de langues
* [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=272950 Changing one word across the whole site] forum discussion
+
* [https://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=272950 Changing one word across the whole site] discussion sur le forum
  
==Any questions?==
+
==Des questions?==
  
Please post in the [https://moodle.org/mod/forum/view.php?id=43 Languages forum] on moodle.org.
+
Merci de poster sur le [https://moodle.org/mod/forum/view.php?id=43 Forum Languages ] sur moodle.org.
  
 
[[de:Sprachanpassung]]
 
[[de:Sprachanpassung]]
 +
[[en:Language_customisation]]
 
[[es:Personalización del idioma]]
 
[[es:Personalización del idioma]]

Version actuelle en date du 23 mai 2019 à 07:37

Changer les mots ou les phrases

Les mots ou expressions (de n’importe quelle langue) utilisés sur le site peuvent être facilement modifiés par un administrateur à l’aide de la fonction de personnalisation de la langue. Par exemple, vous souhaiterez peut-être remplacer le mot "Course" par "Unité".

  1. Aller à Administration du site > Langue > Personnalisation de la langue et choisissez la langue que vous souhaitez personnaliser.
  2. Cliquer sur le bouton "Ouvrir le paquetage de langue pour modification". (Cela peut prendre du temps à traiter.)
  3. Une fois le pack de langue chargé, cliquez sur le bouton "Continuer".
  4. Recherchez la chaîne que vous souhaitez personnaliser à l'aide des paramètres de filtre, puis cliquez sur "Afficher les chaînes". Voir ci-dessous pour savoir comment trouver l'identificateur de composant et de chaîne.
  5. Apportez vos modifications dans la zone "Modification locale'.
  6. Cliquez sur "Enregistrer et continuer les modifications" si vous souhaitez utiliser un autre filtre ou modifier un ou plusieurs fichiers, sinon cliquez sur "Enregistrer les modifications dans le paquetage de langue" pour enregistrer toutes les modifications que vous avez apportées.

Recherche du composant et de l'identificateur de chaîne

  • Nous allons utiliser un exemple où l'utilisateur souhaite remplacer 'Cours' par 'Évaluations' dans le tableau de bord de Moodle 3.3 avec le thème Boost. Ceci est le texte à changer
  • Aller à Administration du site > Développement > Débogage.
  • Cochez la case 'Afficher l'origine des chaînes de langues' puis enregistrez les modifications.
  • Accédez à la page contenant la chaîne que vous souhaitez personnaliser et dans la barre d'adresse, ajoutez ce qui suit à l'URL: soit
    ?strings=1
    ou
    &strings=1
    (selon qu’il existe déjà un paramètre).
  • Recharger la page.

Ce sont les chaînes que nous devons changer

  • La page sera ensuite affichée avec composant et chaîne identifie entre accolades après chaque chaîne, par exemple "{nocourses/block_myoverview}". La première partie, avant le /, est l'identifiant de la chaîne. La dernière partie est la composante, par exemple block_myoverview.php. S'il n'y a rien après le / (par exemple, "{cours /}"), la chaîne est dans moodle.php.
  • Vous utiliserez ensuite ces informations pour personnaliser vos chaînes de langue.

Utiliser les informations obtenues pour changer les chaînes souhaitées

  1. Aller à Administration du site > Langue > Personnalisation de la langue.
  2. Choisir le paquet de langue Français (fr).
  3. Ouvrir le pack de langue pour modification.
  4. Cliquer sur le bouton 'Continuer'.
  5. Sélectionnez le composant moodle.php (dans ce cas particulier)
  6. Tapez 'courses' comme identifiant de chaîne (dans ce cas)
  7. Cliquez sur le bouton 'Afficher les chaînes'
  8. Tapez votre chaîne personnalisée, en remplaçant le texte standard 'Cours' par 'Évaluations'.

Nous allons remplacer 'cours' par 'évaluations'

  • Après avoir enregistré les modifications dans le pack de langue, vous pouvez vérifier que vous avez atteint la modification souhaitée:

Nous avons remplacé 'Cours' par 'Évaluations'

  • N'oubliez pas de toujours vérifier que vous n'avez modifié que les chaînes prévues aux endroits prévus.
  • Répétez la procédure avec toutes les chaînes que vous souhaitez modifier (ex., cours, pas de cours, ...)
  • réinitialisez les chaînes de caractères en langage clair en allant à Administration du site > Développement > Purger tous les caches.

Paramètres du filtre

Language filter
  • Afficher les chaînes de ces composants - Click ou Ctrl+clic pour sélectionner un ou plusieurs fichiers.
  • Chaînes personnalisées seulement - cochez la case pour afficher uniquement les chaînes qui sont déjà présents dans votre pack xx_local.
  • Chaînes d'aide seulement' - cochez la case pour afficher uniquement les chaînes d'aide, c'est-à-dire les textes utilisés lorsque vous cliquez sur l'icône du point d'interrogation jaune.
  • Chaînes modifiées seulement - cochez la case pour afficher uniquement les chaînes modifiées depuis la dernière chaîne archivée dans le pack de langue.
  • Chaînes contenant - insérer une phrase qui doit apparaître dans la chaîne. Par exemple, si vous mettez un mot 'étudiant' ici, vous n'obtiendrez que les chaînes contenant ce mot.
  • Identifiant de la chaîne - voir ci-dessus.

Personnalisation locale et couleurs

  • Les chaînes personnalisées (déjà enregistrées dans un fichier) sont surlignées en vert.
  • Les chaînes modifiées (non encore enregistrées dans un fichier) sont surlignées en bleu.
  • Les chaînes personnalisées à supprimer sont surlignées en rouge.

En savoir plus sur les packs de langue

Moodle est traduit dans de nombreuses langues - voir Language packs for Moodle 3.7 pour la liste et le statut d'achèvement de chaque traduction. Les traductions sont distribuées sous forme de pacquets linguistiques (ou simplement de packs de langue) gérés par de gentils volontaires, des contributeurs communautaires et des partenaires Moodle.

Les administrateurs de site Moodle peuvent personnaliser n’importe quel module linguistique en fonction de leurs besoins. Il est déconseillé de modifier directement les fichiers du pack de langue, car toutes les modifications seraient écrasées de manière silencieuse lors de la prochaine mise à niveau.Vous devez plutôt utiliser la fonctionnalité de personnalisation de la langue, qui crée automatiquement un pack de langue locale contenant toutes vos modifications à partir du pack officiel.

Les packs de langues locales ont la même structure que les officiels. Ils sont enregistrés dans votre répertoire de données Moodle dans le dossier moodledata/lang/xx_local/ où 'xx' est le code de la langue. Vous devez avoir installé le pack de langue officielle avant de pouvoir le personnaliser. Un pack de langue locale doit contenir uniquement les chaînes que vous avez personnalisées. Il n'est pas nécessaire de créer une copie de l'ensemble du pack de langue officielle.

Lors de l'affichage d'une chaîne, Moodle commence par rechercher s'il existe une personnalisation locale dans moodledata/lang/xx_local/composant_file.php. Si c'est le cas, il est utilisé. Sinon, la chaîne du pack de langue officielle est utilisée. (Si la chaîne n'a pas encore été traduite, la version originale anglaise est affichée). Notez que les chaînes sont mises en cache pour améliorer les performances. Par conséquent, si vous modifiez un fichier directement dans votre pack xx_local, vous devrez ensuite purger les caches Moodle. Les caches sont purgés automatiquement lors de l'utilisation de la fonction de personnalisation de la langue.

Flux de travail de la personnalisation de la langue (cliquez pour agrandir)


Comment sauvegarder et restaurer un pack de langues personnalisé

Cela s'avère pratique lorsque vous avez personnalisé votre pack linguistique et que vous souhaitez installer ces modifications sur un autre serveur.

Si vous avez personnalisé un module linguistique xx, le seul dossier que vous devez sauvegarder est $CFG->dataroot/lang/xx_local. Tous les autres sans le suffixe _local sont des paquets standard qui peuvent être installés et désinstallés via l'outil d'administration.

Une fois le dossier restauré sur un autre serveur, vous devrez nettoyer manuellement les caches à partir de l'interface d'administration pour permettre au gestionnaire de chaînes intégré de relire les dossiers *_local et de commencer à les utiliser.

Partage d'une personnalisation linguistique

  • Si vous avez personnalisé une langue pour un besoin spécifique, qui est partagé par d’autres personnes (par exemple, une version pour enfants de votre langue nationale, destinée à votre école, mais également utile à d’autres écoles), envisagez de la partager en tant que langue enfant dans AMOS.
  • Si votre pays utilise une langue qui n'est pas exactement la même chose qu'un pack linguistique existant répertorié dans les [1], et que vous avez optimisé la personnalisation pour répondre aux besoins des utilisateurs de Moodle dans votre pays, vous pouvez envisager de créer un pack de langue enfant sous AMOS (par exemple, le français canadien, qui contient plus de 1 000 modifications par rapport à la langue d'origine française).

Dans les deux cas, contactez le mainteneur du pack de langue parent répertorié dans les crédits de traduction et/ou notre coordinateur de traduction, Koen,translation@moodle.org.

Dépannage

Erreur de base de données

Database error while language customization.png Si vous rencontrez une erreur de base de données lorsque vous essayez de personnaliser un pack linguistique, cela peut être dû à un plugin récent qui a corrompu la base de données. Il est conseillé de vérifier tous les plugins récemment ajoutés à votre site et de vérifier si la suppression d’un plugin empêche cette erreur. Si tel est le cas, veuillez contacter le responsable du plugin concerné et signaler l’erreur (en anglais). La plupart des cas observés en 2013 ont été résolus par les responsables de ces plugins. Un cas observé en 2014 (en anglais) était lié au thème (additionnel) et aux modules linguistiques autres que l'anglais; cela était dû à un bogue dans la gestion de la langue de notification et a été corrigé avec une mise à jour du plugin.

Vous pouvez également exécuter une requête de base de données (en anglais) sur votre serveur afin de localiser le plug-in à l'origine du problème.

Changer la taille et la couleur de la police d'une chaîne de langue

Vous pouvez utiliser la personnalisation de la langue pour modifier la taille et la couleur de la police de toutes les chaînes Moodle (cœur ou plugin additionnel).

Voir l’exemple suivant extrait d’un utilisateur du forum espagnol qui souhaitait avoir un grand texte distinct de couleur rouge pour l'invite 'Répondez aux questions ...' dans l'activité Feedbacks:

Language customization changing font size and colour.png

Vous pouvez également ajouter une image à une chaîne de langue personnalisée, comme dans cet article du forum (en anglais).

Personnalisation des chaînes de langue Moodle pour Mobile

Voir Custom language strings dans le guide Moodle Mobile pour les administrateurs.

Voir aussi

Des questions?

Merci de poster sur le Forum Languages sur moodle.org.