Sprachanpassung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MoodleDocs
Wechseln zu:Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
{{Überarbeiten}}{{Sprache}}
{{Überarbeiten}}{{Sprache}}
Wörter oder Wortgruppen (in einer Sprache), die auf einer Moodle-Seite verwendet werden, können mit Hilfe der Sprachanpassung-Funktionalität von Adminsitrator/innen geändert werden. Z.B. können Sie das Wort "Trainer/in" durch das Wort "Lehrer/in" ersetzen. Die dafür nötigen Schritte sind folgende:
# Auschecken der Strings
# Filtern der Strings, die Sie anpassen wollen
# Anpassen der Strings
# Speichern und Einchecken der Strings


==Wörter oder Wortgruppen ändern==
Wörter oder Wortgruppen (in einer beliebigen Sprache), die auf einer Moodle-Seite verwendet werden, können mit Hilfe der Sprachanpassung-Funktionalität von Adminsitrator/innen geändert werden. Z.B. können Sie das Wort "Kurs" durch das Wort "Lerneinheit" ersetzen.
# Gehen Sie auf die Seite ''Website-Administration'' (oder im Block ''[[Einstellungen-Block|Einstellungen]]) > Website-Administration'')'' > Sprache > Sprachanpassung'' und wählen Sie die Sprache, in der Sie etwas anpassen möchten aus dem Auswahlmenü aus.
# Klicken Sie auf den Button ''Lokales Sprachpaket bearbeiten''. Dieser Checkout-Prozess kann eine Weile dauern.
# Sobald das Sprachpaket geladen ist, klicken Sie auf den Button ''Weiter''.
# Suchen Sie nach dem Wort oder der Wortgruppe, die Sie ändern möchten, indem Sie die verschiedenen Filterfunktionen nutzen. Klicken Sie dann auf den Button ''Texte anzeigen''. Sie weiter unten, wie Sie Komponenten und Sprach-Strings finden.
# Machen Sie Ihre Änderungen.
# Klicken Sie auf ''Sichern und Texte weiter bearbeiten'', wenn Sie weitere Texte suchen und bearbeiten möchten. Andernfalls klicken Sie auf ''Texte im lokalen Sprachpaket sichern'', um alle Änderungen zu speichern.


==Komponenten und Sprach-Strings finden==
* Wir verwenden das Beispiel, in dem das Wort ''Kurse'' im Dashboard im Boost-Design durch das Wort ''Prüfungen'' ersetzt werden soll.
[[File:Lang string origins in Boost theme 01.png|400px|Die Wörter in den roten Rechtecken sollen geändert werden.]]
* Gehen Sie auf die Seite ''Website-Administration'' (oder im Block ''[[Einstellungen-Block|Einstellungen]]) > Website-Administration'')'' > Entwicklung > Debugging''.
* Markieren Sie die Checkbox ''Herkunft der Texte'' anzeigen und klicken Sie auf den Button ''Änderungen sichern''.
* Gehen Sie auf die Moodle-Seite, die das Wort enthält, das Sie ändern wollen, und hängen Sie in der Adresszeile des Browsers an die URL entweder <pre>&amp;strings=1</pre> oder <pre>?strings=1</pre> an (in Abhängigkeit davon, ob am Ende der URL schon ein Parameter steht oder nicht).
* Laden Sie die Seite neu.
[[File:Lang string origins in Boost theme 02.png|400px|In den grünen Rechtecken stehen die Sprach-Strings, die geändert werden müssen.]]
* Die Seite zeigt dann die Komponenten und Sprach-Strings in geschweiften Klammern an, z.B. "{nocourses/block_myoverview}". Der erste Teil, vor dem /, ist der Sprach-String. Der zweite Teil ist die Komponente, z.B. block_myoverview.php. Wenn nach dem / nichts steht (z.B. "{courses/}" ), dann finden Sie den Sprach-Strings in der Datei ''moodle.php''.
* Diese Informationen benötigen Sie, um die Sprach-Strings zu ändern.


== Schnellanleitung für Ungeduldige ==
===Die gefundenen Informationen verwenden, um die Sprach-Strings zu ändern===
 
# Gehen Sie auf die Seite ''Website-Administration'' (oder im Block ''[[Einstellungen-Block|Einstellungen]]) > Website-Administration'')'' > Sprache > Sprachanpassung''.
# Gehen Sie auf die Seite ''Website-Administration'' (oder im Block ''[[Einstellungen-Block|Einstellungen]]) > Website-Administration'')'' > Sprache > Sprachanpassung''.
# Wählen Sie die Sprache, in der Sie etwas anpassen möchten aus dem Auswahlmenü aus.
# Wählen Sie das (englisch - en) Sprachpaket.
# Klicken Sie auf den Button ''Lokales Sprachpaket bearbeiten''. Dieser Checkout-Prozess kann eine Weile dauern. Klicken Sie dann auf ''Weiter''.
# Laden Sie das Sprachpaket zum Bearbeiten.
# Markieren Sie die Datei(en), in denen Sie Texte anpassen möchten. Die einzelnen Sprachdateien sind gruppiert, z.B. finden Sie die Dateien zur Aktivität [[Forum]] unter ''mod'' und die Datei ''moodle.php'' unter ''core''.  
# Klicken Sie auf den Button ''Weiter''.
# Wenn Sie die Datei(en) markiert haben, können Sie nach Wörtern suchen, indem Sie die verschiedenen Filterfunktionen nutzen. Klicken Sie dann auf den Button ''Texte anzeigen''.
# Wählen Sie die Komponente ''moodle.php'' (in diesem speziellen Fall).
# Machen Sie Ihre Änderungen und klicken Sie auf ''Sichern und Texte weiter bearbeiten'', wenn Sie weitere Texte suchen und bearbeiten möchten.
# Geben Sie im Feld ''Text-ID'' das Wort ''courses'' ein (in diesem Fall)
# Klicken Sie abschließend auf ''Texte im lokalen Sprachpaket sichern'', um alle Änderungen zu speichern.
# Klicken Sie auf den Button ''Texte anzeigen''.
 
# Geben Sie im textfeld ''Lokale Sprachanpassung'' die Änderung ''Prüfungen'' (in diesem Fall) ein.
'''Tipps''':
*Sie sehen keine Änderungen? Haben Sie wirklich mit dem Button ''Texte im lokalen Sprachpaket sichern'' gespeichert? Haben Sie den Browser-Cache gelöscht? Haben Sie die richtige Sprachdatei bearbeitet?
*Sie finden den Text nicht den Sie ändern wollen? Markieren Sie auf der Seite ''Website-Administration'' (oder im Block ''[[Einstellungen-Block|Einstellungen]]) > Website-Administration'')'' > Entwicklung > [[Debugging]]'' die Checkbox ''Originaltexte anzeigen'' und gehen Sie dann auf die Moodle-Seite, die den Text enthält, den Sie ändern wollen.
 
== Hintergrund==
 
Moodle ist in viele Sprachen übersetzt, siehe [http://download.moodle.org/langpack/ Moodle.org: Sprachpakete] für eine Liste der borhandenen Sprachpakete und den Status ihrer Übersetzung. Die Übersetzungen werden in Sprachpaketen zusammengefasst, die von freiwilligen Helfer/innen, Community-Nutzer/innen oder Moodle-Partnern gepflegt werden. Wenn Sie bei der Übersetzung mithelfen möchten, lesen Sie bitte zuerst den Artikel [[Übersetzung]], um zu verstehen, wie der gesamte Übersetzungsprozess funktioniert.


Moodle-Administrator/innen können jedes Sprachpaket anpassen. Sie sollten jedoch nicht die Sprachdateien auf dem Moodle-Server direkt editieren, denn diese Änderungen würden bei der nächsten Aktualisierung des Sprachpakets überschrieben werden. Stattdessen sollten Sie ein lokales Sprachpaket verwenden, das alle Ihre Änderungen enthält.
[[File:Lang string origins in Boost theme 03.png|400px|Wir ersetzen ''Kurse'' (''Courses'') durch ''Prüfungen'' (''Assessments'').]]


== Sprachanpassungswerkzeug verwenden ==
* Nachdem Sie die Änderungen im lokalen Sprachpaket gespeichert haben, können Sie prüfen, ob die Änderung erfolgreich war.
[[File:Lang string origins in Boost theme 04.png|400px|Wir haben ''Kurse'' (''Courses'') durch ''Prüfungen'' (''Assessments'') ersetzt.]]


Moodle enthält ein Sprachanpassungswerkzeug, mit dem Sie Ihr lokales Sprachpaket über ein Webinterface bearbeiten können. Als Administrator/in gehen Sie dazu auf die Seite ''Website-Administration'' (oder im Block ''[[Einstellungen-Block|Einstellungen]]) > Website-Administration'')'' > Sprache > Sprachanpassung''. Das folgende Diagramm stellt den Sprachanpassungsprozess dar.
* Prüfen Sie immer, dass Sie nur die gewünschten Strings an der gewünschten Stelle ersetzt haben.
* Wiederholen Sie den Prozess mit allen Strings, die Sie ersetzen möchten.
* Löschen Sie den Sprach-Cache auf der Seite ''Website-Administration'' (oder im Block ''[[Einstellungen-Block|Einstellungen]]) > Website-Administration'')'' > Entwicklung > Cache löschen''.


[[image:customlang-process.png|800px|thumb|left|Sprachanpassungsprozess]]
== Filtereinstellungen ==
<br clear="both" />
 
=== Strings in den Übersetzer laden (Checkout) ===
Auf der ersten Seite des Sprachanpassungswerkzeugs wählen Sie die Sprache, in der Sie Anpassungen vornehmen wollen und klicken auf den Button ''Lokales Sprachpaket bearbeiten''. Während des Ladevorgangs lädt Moodle alle Sprach-Strings aus den PHP-Sprachdateien in die Übersetzungdatenbank. Das Sprachanpassungswerkzeug arbeitet mit dieser Datenbank, so dass die Dateien in Ihrem lokalen Sprachdateienverzeichnis unberührt bleiben, solange der Gesamtprozess nicht abgeschlossen ist. Wenn das lokale Sprachdateienverzeichnis noch nicht existiert, legt Moodle automatisch ein neues, leeres Verzeichnis an.
 
'''Tipp''': Es kann Probleme mit der Ausführungszeit geben ("execution time error"). Sollte dies bei Ihnen der Fall sein, klicken Sie erneut auf den Button ''Lokales Sprachpaket bearbeiten'', um den Ladeprozess fortzusetzen. Wiederholen Sie dies, bis der Ladevorgang vollständig abgeschlossen ist. Siehe auch diesen Diskussionsbeitrag [http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=163375 forum discussion].
 
=== Filter verwenden ===


Sie können den Filter verwenden, um Texte zu finden, die angepasst werden sollen. Wenn Sie keinen Filter definieren, werden alle Strings des Sprachpakets angezeigt.
Sie können den Filter verwenden, um Texte zu finden, die angepasst werden sollen. Wenn Sie keinen Filter definieren, werden alle Strings des Sprachpakets angezeigt.
Zeile 59: Zeile 59:


Klicken Sie auf den Button ''Texte anzeigen'', um die gewünschten Texte zur Bearbeitung anzuzeigen.
Klicken Sie auf den Button ''Texte anzeigen'', um die gewünschten Texte zur Bearbeitung anzuzeigen.
==Local customisation highlighting==
* Customised strings (already saved in a file) are highlighted in green.
* Modified strings (not saved in a file yet) are highlighted in blue.
* Customised strings for deletion are highlighted in red.
== Mehr zu den Sprachpaketen ==
Moodle ist in viele Sprachen übersetzt, siehe [http://download.moodle.org/langpack/ Moodle.org: Sprachpakete] für eine Liste der borhandenen Sprachpakete und den Status ihrer Übersetzung. Die Übersetzungen werden in Sprachpaketen zusammengefasst, die von freiwilligen Helfer/innen, Community-Nutzer/innen oder Moodle-Partnern gepflegt werden. Wenn Sie bei der Übersetzung mithelfen möchten, lesen Sie bitte zuerst den Artikel [[Übersetzung]], um zu verstehen, wie der gesamte Übersetzungsprozess funktioniert.
Moodle-Administrator/innen können jedes Sprachpaket anpassen. Sie sollten jedoch nicht die Sprachdateien auf dem Moodle-Server direkt editieren, denn diese Änderungen würden bei der nächsten Aktualisierung des Sprachpakets überschrieben werden. Stattdessen sollten Sie ein lokales Sprachpaket verwenden, das alle Ihre Änderungen enthält.
== Sprachanpassungswerkzeug verwenden ==
Moodle enthält ein Sprachanpassungswerkzeug, mit dem Sie Ihr lokales Sprachpaket über ein Webinterface bearbeiten können. Als Administrator/in gehen Sie dazu auf die Seite ''Website-Administration'' (oder im Block ''[[Einstellungen-Block|Einstellungen]]) > Website-Administration'')'' > Sprache > Sprachanpassung''. Das folgende Diagramm stellt den Sprachanpassungsprozess dar.
[[image:customlang-process.png|800px|thumb|left|Sprachanpassungsprozess]]
<br clear="both" />
=== Strings in den Übersetzer laden (Checkout) ===
Auf der ersten Seite des Sprachanpassungswerkzeugs wählen Sie die Sprache, in der Sie Anpassungen vornehmen wollen und klicken auf den Button ''Lokales Sprachpaket bearbeiten''. Während des Ladevorgangs lädt Moodle alle Sprach-Strings aus den PHP-Sprachdateien in die Übersetzungdatenbank. Das Sprachanpassungswerkzeug arbeitet mit dieser Datenbank, so dass die Dateien in Ihrem lokalen Sprachdateienverzeichnis unberührt bleiben, solange der Gesamtprozess nicht abgeschlossen ist. Wenn das lokale Sprachdateienverzeichnis noch nicht existiert, legt Moodle automatisch ein neues, leeres Verzeichnis an.
'''Tipp''': Es kann Probleme mit der Ausführungszeit geben ("execution time error"). Sollte dies bei Ihnen der Fall sein, klicken Sie erneut auf den Button ''Lokales Sprachpaket bearbeiten'', um den Ladeprozess fortzusetzen. Wiederholen Sie dies, bis der Ladevorgang vollständig abgeschlossen ist. Siehe auch diesen Diskussionsbeitrag [http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=163375 forum discussion].


=== Ihre eigene Übersetzung eingeben ===
=== Ihre eigene Übersetzung eingeben ===

Version vom 18. Juli 2019, 14:39 Uhr

Baustelle.png Diese Seite muss überarbeitet werden. Greif zu!
Wenn du dich um diesen Artikel kümmern willst, dann kennzeichne das, indem du die Vorlage {{Überarbeiten}} durch die Vorlage {{ÜberarbeitenVergeben}} ersetzt.
Wenn du mit deiner Arbeit fertig bist, dann entferne die Vorlage aus dem Artikel.
Danke für deine Mitarbeit!


Wörter oder Wortgruppen ändern

Wörter oder Wortgruppen (in einer beliebigen Sprache), die auf einer Moodle-Seite verwendet werden, können mit Hilfe der Sprachanpassung-Funktionalität von Adminsitrator/innen geändert werden. Z.B. können Sie das Wort "Kurs" durch das Wort "Lerneinheit" ersetzen.

  1. Gehen Sie auf die Seite Website-Administration (oder im Block Einstellungen) > Website-Administration) > Sprache > Sprachanpassung und wählen Sie die Sprache, in der Sie etwas anpassen möchten aus dem Auswahlmenü aus.
  2. Klicken Sie auf den Button Lokales Sprachpaket bearbeiten. Dieser Checkout-Prozess kann eine Weile dauern.
  3. Sobald das Sprachpaket geladen ist, klicken Sie auf den Button Weiter.
  4. Suchen Sie nach dem Wort oder der Wortgruppe, die Sie ändern möchten, indem Sie die verschiedenen Filterfunktionen nutzen. Klicken Sie dann auf den Button Texte anzeigen. Sie weiter unten, wie Sie Komponenten und Sprach-Strings finden.
  5. Machen Sie Ihre Änderungen.
  6. Klicken Sie auf Sichern und Texte weiter bearbeiten, wenn Sie weitere Texte suchen und bearbeiten möchten. Andernfalls klicken Sie auf Texte im lokalen Sprachpaket sichern, um alle Änderungen zu speichern.

Komponenten und Sprach-Strings finden

  • Wir verwenden das Beispiel, in dem das Wort Kurse im Dashboard im Boost-Design durch das Wort Prüfungen ersetzt werden soll.
Die Wörter in den roten Rechtecken sollen geändert werden.
  • Gehen Sie auf die Seite Website-Administration (oder im Block Einstellungen) > Website-Administration) > Entwicklung > Debugging.
  • Markieren Sie die Checkbox Herkunft der Texte anzeigen und klicken Sie auf den Button Änderungen sichern.
  • Gehen Sie auf die Moodle-Seite, die das Wort enthält, das Sie ändern wollen, und hängen Sie in der Adresszeile des Browsers an die URL entweder
    &strings=1
    oder
    ?strings=1
    an (in Abhängigkeit davon, ob am Ende der URL schon ein Parameter steht oder nicht).
  • Laden Sie die Seite neu.

In den grünen Rechtecken stehen die Sprach-Strings, die geändert werden müssen.

  • Die Seite zeigt dann die Komponenten und Sprach-Strings in geschweiften Klammern an, z.B. "{nocourses/block_myoverview}". Der erste Teil, vor dem /, ist der Sprach-String. Der zweite Teil ist die Komponente, z.B. block_myoverview.php. Wenn nach dem / nichts steht (z.B. "{courses/}" ), dann finden Sie den Sprach-Strings in der Datei moodle.php.
  • Diese Informationen benötigen Sie, um die Sprach-Strings zu ändern.

Die gefundenen Informationen verwenden, um die Sprach-Strings zu ändern

  1. Gehen Sie auf die Seite Website-Administration (oder im Block Einstellungen) > Website-Administration) > Sprache > Sprachanpassung.
  2. Wählen Sie das (englisch - en) Sprachpaket.
  3. Laden Sie das Sprachpaket zum Bearbeiten.
  4. Klicken Sie auf den Button Weiter.
  5. Wählen Sie die Komponente moodle.php (in diesem speziellen Fall).
  6. Geben Sie im Feld Text-ID das Wort courses ein (in diesem Fall)
  7. Klicken Sie auf den Button Texte anzeigen.
  8. Geben Sie im textfeld Lokale Sprachanpassung die Änderung Prüfungen (in diesem Fall) ein.

Wir ersetzen Kurse (Courses) durch Prüfungen (Assessments).

  • Nachdem Sie die Änderungen im lokalen Sprachpaket gespeichert haben, können Sie prüfen, ob die Änderung erfolgreich war.

Wir haben Kurse (Courses) durch Prüfungen (Assessments) ersetzt.

  • Prüfen Sie immer, dass Sie nur die gewünschten Strings an der gewünschten Stelle ersetzt haben.
  • Wiederholen Sie den Prozess mit allen Strings, die Sie ersetzen möchten.
  • Löschen Sie den Sprach-Cache auf der Seite Website-Administration (oder im Block Einstellungen) > Website-Administration) > Entwicklung > Cache löschen.

Filtereinstellungen

Sie können den Filter verwenden, um Texte zu finden, die angepasst werden sollen. Wenn Sie keinen Filter definieren, werden alle Strings des Sprachpakets angezeigt.

filterstrings.jpg

  • Komponenten: Markieren Sie eine oder mehrere Dateien, deren Texte Sie bearbeiten wollen.
  • Anpassungen: Markieren Sie diese Checkbox, wenn Sie nur die Texte anzeigen wollen, die es bereits in Ihrem lokalen Sprachpaket gibt (die also schon einmal angepasst wurden).
  • Hilfstexte: Markieren Sie diese Checkbox, wenn Sie nur die Hilfstexte bearbeiten wollen. Hilfetexte werden in Moodle als Tooltips angezeigt oder verbergen sich hinter dem Hilfe-Symbol help.svg.
Hinweis: Ab Moodle 2.0 haben Hilfe-Strings das Suffix _help.
  • Veränderungen: Wenn Sie diese Checkbox markieren, werden alle Texte angezeigt, die in der aktuellen Sitzung angepasst wurden.
Hinweis: Geänderte Texte, die bereits in den lokalen Sprachdateien gespeichert wurden, werden grün dargestellt. Geänderte Texte, die bislang nur in der Übersetzungsdatenbank geändert, aber noch nicht im lokalen Sprachpaket gesichert wurden, werden blau dargestellt.
Tipp: Sie können diese Checkbox verwenden, um den aktuellen Stand Ihrer Übersetzungen zu prüfen, bevor Sie alles abschließend im lokalen Sprachpaket sichern.
  • Textteil: Tragen Sie hier eine Phrase ein, die im anzupassenden Text enthalten sein soll. Dieser Filter kann verwendet werden, um nach einem Text zu suchen, der auf einer Moodle-Seite angezeigt wird.
  • Text-ID: Wenn Sie wissen, wie der String im Sprachpaket heißt, dessen Text ie anpassen wollen, dann können Sie diesen hier eintragen.

Sie können die einzelnen Filtereinstellungen beliebig kombinieren, um die gewünschten Texte herauszusuchen.

Klicken Sie auf den Button Texte anzeigen, um die gewünschten Texte zur Bearbeitung anzuzeigen.

Local customisation highlighting

  • Customised strings (already saved in a file) are highlighted in green.
  • Modified strings (not saved in a file yet) are highlighted in blue.
  • Customised strings for deletion are highlighted in red.

Mehr zu den Sprachpaketen

Moodle ist in viele Sprachen übersetzt, siehe Moodle.org: Sprachpakete für eine Liste der borhandenen Sprachpakete und den Status ihrer Übersetzung. Die Übersetzungen werden in Sprachpaketen zusammengefasst, die von freiwilligen Helfer/innen, Community-Nutzer/innen oder Moodle-Partnern gepflegt werden. Wenn Sie bei der Übersetzung mithelfen möchten, lesen Sie bitte zuerst den Artikel Übersetzung, um zu verstehen, wie der gesamte Übersetzungsprozess funktioniert.

Moodle-Administrator/innen können jedes Sprachpaket anpassen. Sie sollten jedoch nicht die Sprachdateien auf dem Moodle-Server direkt editieren, denn diese Änderungen würden bei der nächsten Aktualisierung des Sprachpakets überschrieben werden. Stattdessen sollten Sie ein lokales Sprachpaket verwenden, das alle Ihre Änderungen enthält.

Sprachanpassungswerkzeug verwenden

Moodle enthält ein Sprachanpassungswerkzeug, mit dem Sie Ihr lokales Sprachpaket über ein Webinterface bearbeiten können. Als Administrator/in gehen Sie dazu auf die Seite Website-Administration (oder im Block Einstellungen) > Website-Administration) > Sprache > Sprachanpassung. Das folgende Diagramm stellt den Sprachanpassungsprozess dar.

Sprachanpassungsprozess


Strings in den Übersetzer laden (Checkout)

Auf der ersten Seite des Sprachanpassungswerkzeugs wählen Sie die Sprache, in der Sie Anpassungen vornehmen wollen und klicken auf den Button Lokales Sprachpaket bearbeiten. Während des Ladevorgangs lädt Moodle alle Sprach-Strings aus den PHP-Sprachdateien in die Übersetzungdatenbank. Das Sprachanpassungswerkzeug arbeitet mit dieser Datenbank, so dass die Dateien in Ihrem lokalen Sprachdateienverzeichnis unberührt bleiben, solange der Gesamtprozess nicht abgeschlossen ist. Wenn das lokale Sprachdateienverzeichnis noch nicht existiert, legt Moodle automatisch ein neues, leeres Verzeichnis an.

Tipp: Es kann Probleme mit der Ausführungszeit geben ("execution time error"). Sollte dies bei Ihnen der Fall sein, klicken Sie erneut auf den Button Lokales Sprachpaket bearbeiten, um den Ladeprozess fortzusetzen. Wiederholen Sie dies, bis der Ladevorgang vollständig abgeschlossen ist. Siehe auch diesen Diskussionsbeitrag forum discussion.


Ihre eigene Übersetzung eingeben

Die Strings, die den Filterbedingungen genügen, werden in einer Tabelle angezeigt. Um die Standardübersetzung zu ändern, tragen Sie Ihre eigene Übersetzung im entsprechenden Textbereich in der Spalte Lokale Sprachanpassung ein.

Tipp: Wenn Sie Ihre eigene Anpassung wieder löschen wollen, löschen Sie einfach den Inhalt des Textbereichs.

Bevor Sie nach neuen Texten in anderen Sprachdateien suchen, um diese zu ändern, klicken Sie auf den Button Sichern und Texte weiter bearbeiten.

Anpassungen in lokalen Sprachdateien speichern

Bei Bedarf können Sie die Schritte Texte suchen, anzeigen, ändern und Texte weiter bearbeiten beliebig oft wiederholen. Wenn Sie alle Anpassungen fertiggestellt haben, klicken Sie auf den Button Texte im lokalen Sprachpaket sichern. Dadurch werden alle Änderungen, die in der Übersetzungsdatenbank vorgenommen wurden, in den lokalen Sprachdateien im Verzeichnis moodledata/lang/xx_local gespeichert.