Crediti
La traduzione in italiano della documentazione di Moodle è nata da un progetto formativo di Giuseppe Fiorentino sostenuto dal CdS in Linguistica e Traduzione dell'Università degli Studi di Pisa con un canale privilegiato di Tirocinio formativo.
Giuseppe Fiorentino e Daniela Rotelli hanno supervisionato e coordinato i lavori e revisionato i testi tradotti.
Daniela Rotelli ha supervisionato le attività di traduzione di testi e sottotitoli; si è inoltre occupata della realizzazione delle immagini e dell'inserimento dei testi nel wiki in italiano, apportando migliorie alla documentazione contestuale in italiano e inglese.
La traduzione delle pagine del wiki è stata realizzata da:
- Antonietta Sernesi
- Claudia Orlando
- Consuelo Esposito
- Daniela Rotelli
- Elisa Pellegrini
- Giovanni Luigi Fabbri
- Giulia Corradi
- Giuseppe Fiorentino
- Sara Montagnani
- Sara Frasconi
- Valentina Secomandi
- Virginia Letizia
Hanno inoltre collaborato alla traduzione:
- Arianna Palagi
- Ludovica Cerini
La traduzione delle capabilities è stata effettuata da Elisa Pellegrini; la traduzione dei sottotitoli dei video da Giovanni Luigi Fabbri.
Pierpaolo Gallo ha collaborato alla revisione dei testi della Guida rapida Amministratori .