Translation credits

Revision as of 20:13, 7 February 2013 by koen roggemans (talk | contribs) (New language pack: Turkmen)

Jump to: navigation, search

Note: You are currently viewing documentation for Moodle 2.9. Up-to-date documentation for the latest stable version of Moodle may be available here: Translation credits.

Contents

Thanks to all translation contributors

From the very beginning, Moodle was designed to be translated into many languages. Moodle currently exists in over 100 languages and dialects. New translation projects are starting all the time.

On this page, we want to thank everyone who has contributed to Moodle translations. Their work has made the spread of Moodle across the world possible.

If you think someone is missing from this page, please email translation@moodle.org or use the page comments tab.

Contacting a language pack maintainer

If you'd like to contact a language pack maintainer, please create an account on the Moodle languages portal then click on their name in the list below and send them a message.

Alternatively, many language pack maintainers are active in the forums on moodle.org. A translators icon (a book) under a user's name in forum posts identifies them as a member of the translators group, for example Translators in Using Moodle.

Languages

Afrikaans (af)

Based on the work of:

  • Riaan De Villiers

Albanian (sq)

Amharic (am)

Arabic (ar)

Based on the work of:

  • Ahmed Nabil

Aranese (oc_es)

Armenian (hy)

Contributions from

  • Lusine Khachatryan
  • Tygran Terteryan

Asturian (ast)

  • Xosé Nel Caldevilla Vega

Azerbaijani (az)

E-Learning team of Institution of Information Technologies of ANAS is proceeding current translation. We welcome your feedback on this translation.

Maintainers:

Translation:

Basque (eu)

Belarusian (be)

  • Maryia Davidouskaia

Bengali (bn)

Bosnian (bs)

Bulgarian (bg)

Based on the work of:

  • Tihomir Veselinovic

Burmese (my)

Catalan (ca)

Catalan Valencia (ca_valencia)

Chinese (simplified) (zh_cn)

Chinese (traditional) (zh_tw)

Croatian (hr)

Contributors:

  • Ivana Bosnić
  • Darko Grabar
  • Zvonko Martinović
  • Vedran Mušica
  • Tona Perišić Pintek
  • Branka Vuk
  • Diana Tomić
  • Davor Nikolić

Czech (cs)

Contributors:

  • Jindřich Jindřich
  • Jiří Rambousek
  • Zdeněk Pytela
  • Jarmila Fictumová
  • Petr Sudický
  • Kamila Králíková
  • Lukáš Mižoch
  • Bohumil Havel
  • Marek Kocan

Danish (da)

Based on the work of:

  • Vinther Hansen
  • Kristian Nielsen

Dhivehi (dv)

  • Ahmed Shareef
  • Moosa Ali
  • Amir Hussein

Dutch (nl)

  • Koen Roggemans
  • Griet Samyn
  • Hans De Zwart (initial translation)
  • Marian Goossens (revisions)
  • Leo Vandijck (revisions)

Dzongkha (dz)

Contributors:

  • Dawa Pemo
  • Yumkee Lhamo
  • Dorji Letho
  • Sonam Gyeltshen
  • Jurmey Rabgay
  • Tandin Penjor
  • Damche Dorji
  • Kuenzang Gyeltshen
  • Ganesh Man Gurung
  • Sonam Dorji W
  • Pema Choejey

English (en)

Maintained by Moodle developers as default language

To suggest improvements for English language strings, please contact Helen Foster or contribute them to the en_fix language pack.

English - kids (en_kids)

English - United States (en_us)

Based on the work of:

  • Moodle developers

English Pirate (en_ar)

Estonian (et)

Based on the work of:

  • Ahti Paju

Faroese (fo)

Farsi (fa)

Fijjan (fj)

Contributors:

Filipino (fil)

  • Julian Lilio

Finland Swedish (sv_fi)

Finnish (fi)

French (fr)

Contributors:

  • Séverin Terrier
  • Thomas Poinsot
  • Valéry Frémaux
  • Didier Rambeau
  • Étienne Rozé
  • Nicolas Galante
  • Joseph Rézeau
  • Jean-François Nadeau
  • Sébastien Namèche
  • Éric Bugnet

Thanks to Sébastien Namèche, French was the first non-English localisation of Moodle in September 2002.

French Canadian (fr_ca)

Based on the work of

  • Sébastien Namèche

Galician (gl)

Based on work of:

  • Forem Galicia - CC.OO
  • Luz Castro
  • Sonia Álvarez López

Georgian (ka)

German (de)

German - kids (de_kids)

German community (de_comm)

German personal (de_du)

Based on the work of:

  • Christian Borowski
  • Franz Horvath (initial version)

Greek (el)

Based on the work of:

  • University of Ioannina
  • Georgios Papaioannou
  • Nikolaos Kyrgios
  • Ioannis Kyriakidis
  • Theodoros Koukoulis
  • Dimitrios Mixail
  • Ioannis Sofronis
  • Christos Sintoris
  • George Fousekis

Greenlandic (kl)

Gujarati (gu)

Hausa (ha)

Hebrew (he)

Additional Contributors:

Hindi (hi)

Based on the work of:

  • Stallon Selvan (GHOP - Google sponsorship)
  • Utkarshraj Atmaram

Hungarian (hu)

Icelandic (is)

Indonesian (id)

Based on the work of:

Irish (ga)

Based on the work of:

  • Cathal Ó Foirréidh

Italian (it)

Based on the work of:

  • Roberto Pinna
  • Paolo Lariccia
  • Davide Suraci

Japanese (ja)

Maintainers:

Contributors:

  • Timothy Takemoto
  • Paul Tsuchido Shew
  • Tatsuya Aoyagi
  • Masataka Nakaue
  • Hiroto Kagotani
  • Thomas N. Robb
  • Takahiro Kagoya
  • Takahito Kashiwagi
  • Naoko Ueda
  • Shinya Ichikawa

Kannada (kn)

  • Hari Prasad Nadig and his team

Kazakh (kk)

  • Туенбаева Калима - Tuyenbayeva Kalima
  • Туенбаев Дархан - Tuyenbayev Darkhan
  • Айжан Арғынбаева - Aizhan Argynbayeva
  • Жандос Байжұма - Zhandos Baizhuma

Khmer (km)

KhmerOS Localization and E-Learning Team of the Open Institute (http://www.open.org.kh):

Original translator

  • Vichika

Korean (ko)

Kurdish Sorani (ckb)

Lao (lo)

  • Somsack

Latin (la)

  • Nicholas Sinnott-Armstrong

Latvian (lv)

Translation has been carried out by University of Latvia, Riga Technical University and company Tilde.

Based on work of:

  • Girts Ozolins
  • Ivan Ribakov (GHOP)

Lithuanian (lt)

Based on the work of

  • Aidas Smaizys

Lithuanian (university) (lt_uni)

Macedonian (mk)

Translator wanted!

Based on the work of:

  • Dimitar Talevski
  • Jovan Naumovski
  • Pavle Jonoski
  • Vlatko Trajkov
  • Zoran Lazarevski

Institute for informatics - Skopje

Malayalam (ml)

Malaysian (ms)

Maori (Ngai Tahu) (mi_tn)

  • Jeremy Fitzpatrick
  • The OSCINZ project

Māori (Waikato Uni) (mi_wwow)

Translation team (based at the University of Waikato, Hamilton, New Zealand).

  • Hori Manuirirangi (Taranaki - Ngā Ruahine)
  • Awatea Paterson (Rangiwewehi)
  • Tom Roa (Waikato - Maniapoto)
  • Roger Lewis (Hunaonga o Ngāti Raukawa)
  • Hariru Roa (Waikato - Maniapoto)
  • Joeliee Seed-Pihama (Taranaki, Ngāti Moeahu; Te Atiawa)
  • Damen Pitiroa (Ngāti Tūwharetoa)
  • Te Taka Keegan (Waikato-Maniapoto)

The initial Māori (mi_wwow) translation was carried out as part of the "Mäori language in e-learning" project, funded through the elearning Collaborative Development Fund (eCDF) by the Tertiary Education Commission of New Zealand and involved Tom Roa (Waikato - Maniapoto), Roger Lewis (Hunaonga o Ngāti Raukawa), Hariru Roa (Waikato - Maniapoto), Joeliee Seed-Pihama (Taranaki, Ngāti Moeahu; Te Atiawa), Damen Pitiroa (Ngāti Tūwharetoa), Te Taka Keegan (Waikato-Maniapoto)

Marathi (mr)

Mongolian (mn)

Nepali (ne)

Norwegian (no)

Based on the work of:

Norwegian (Primary) (no_gr)

Original translation based on the work of:

Nynorsk (nn)

Original translation based on the work of:

Polish (pl)

  • Adam Pawełczak
  • Przemyslaw Polanski
  • Luiza Budzynska
  • gadulix (GHOP)
  • Szymon Kałasz (GHOP)

Portuguese (pt)

Contributors:

  • Paulo Figueira, Portugal
  • Guida Querido, Portugal
  • Manuel Padilha, University of Porto
  • José Soeiro de Carvalho, University of Porto

Portuguese (Brazil) (pt_br)

Romanian (ro)

Based on the work of:

  • Mihai Cotu
  • Eugen Tanul

Romansh Sursilvan (rm_surs)

Russian (ru)

Based on the work of:

  • Andrew Redkin (initial translation)
  • Maryia Davidouskaia
  • Evgenij Cigancov

Samoan (sm)

Translated by the OSCINZ project

  • Jeremy Fitzpatrick

Scottish Gaelic (gd)

Serbian (Cyrillic) sr_cr

Initial translation Serbian Cyrilic for Bosnia and Herzegovina

  • Dragan Simic

Current Serbian translation

Grammar sensitive Serbian language pack

  • Bojan Milosavljevic

Serbian (Latin) (sr_lt)

Sinhala (si)

Based on the work of the initial translators (two independent translations)

Significant assistance for the Sinhala language translation of Moodle was facilitated by Distance Education Modernisation Project (DEMP) of Ministry of Higher Education of Sri Lanka

Major contribution for quality improvements: e-learning Centre, University of Colombo School of Computing

  • Rashan Anushka: University of Colombo School of Computing
  • Malinda Siriwardene: University of Colombo School of Computing
  • Harsha Balasooriya: The Open University of Sri Lanka

Slovak (sk)

  • Miroslav Fikar (MF), FCHPT STU
  • Ivan Breziansky
  • Zuzana Jakubcová (ZJ), FCHPT STU
  • Martina Majorová (MM), CIT FEM SPU
  • Juraj Chlebec (JCH), CIT FEM SPU
  • Radik Kalakay, Projekt VECIT 9-2003 - ISO-8859-2

Slovenian (sl)

Based on the work of:

  • Robert Leskovar
  • Sandra Bajde
  • Damjan Crnič
  • Daša Delavec
  • Bojan Janeš
  • Aleš Kecman
  • Matic Kožuh
  • Miha Kramar
  • Grega Lebar
  • Boštjan Lukša
  • Renata Mohorič
  • Vid Ogris
  • Gašper Osredkar
  • Gregor Rekar
  • Maruška Spasovski
  • Žiga Vuk
  • Tomaz Savodniki
  • Robert Leskovar

Somali (so)

Spanish international (es)

Coordination and Interface

Help and documentation:

  • Antonio Navarro
  • Antonio Vicent
  • Eloy Lafuente
  • Fermín Cueva

Cooperators:

  • Jesús García
  • Claudio Tavares
  • Sergio Alfaro
  • Pedro Benito
  • Ricardo Dalton
  • David Delgado
  • Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo
  • Mauricio Latorre
  • Facundo Ortiz
  • Raúl Vernengo
  • Sergio Zúñiga
  • Juan David Martinez Pavony
  • Javier Sola Aréchaga

Spanish - Mexico (es_mx)

Swahili (sw)

Swedish (sv)

Tadjik

Tagalog (tl)

Tamil (ta)

Tamil (Sri Lanka) (ta_lk)

Contributor

  • K Selvatharshini

Past contributors (Moodle 1.8)

  • M A Kaleelur Rahuman
  • T.Gnanakumar

Significant assistance for the Tamil (LK) language translation of Moodle 1.8 was facilitated by the National Online Distance Education Service (NODES) established by the Distance Education Modernisation Project (DEMP) of Ministry of Higher Education of Sri Lanka.

Tatar (tt)

Telugu (te)

Thai (th)

Tigrinia (ti)

Tongan (to)

Translated by the OSCINZ project

  • Jeremy Fitzpatrick

Turkish (tr)

Turkmen (tk)

Ukrainian (uk)

Urdu (ur)

Uzbek (uz)

ESDP DE project UZB 1961 Component B, Local LMS Moodle Expert

Initial translation

  • Orif N. Ruzimurodov

Center of the Development Multimedium Education Programms (CDMEP)

Vietnamese (vi)

Welsh (cy)

Wolof (wo)

Zulu (zu)

  • iCyber E-Learning Solutions on initiative of Gerrit Botha
  • Coordination Lionel Redelinghuys
  • Translation Mr. Nhlanhla Ndlovu

See also