Attention : vous consultez actuellement la documentation dédiée aux versions 1.x de Moodle. La documentation pour les versions 2.x de Moodle est consultable ici : Ajouter/modifier un chat, celle pour les versions 3.x de Moodle est consultable ici : Ajouter/modifier un chat et celle pour Moodle 4.x est consultable là : Ajouter/modifier un chat.

« Ajouter/modifier un chat » : différence entre les versions

De MoodleDocs
Aller à :navigation, rechercher
(Correction lien anglais)
mAucun résumé des modifications
 
(21 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Chat}}
{{Chat}}
Pour ajouter ou modifier un ''chat'', vous devez d'abord activer le mode ''Édition'', sélectionner ''Ajouter une activité'', puis ''Ajouter un chat''.


== Name of this chat room ==
Le ''chat'' est une activité que vous pouvez utiliser dans Moodle pour permettre des échanges et des discussions en temps réel. Lorsque vous créez un ''chat'', vous devez d'abord donner un nom au salon où se tiendront les discussions, le décrire, puis fixer différents paramètres; la figure qui suit  présente la page ''Ajouter un chat'', dont nous décrivons tous les éléments plus loin.
Begin by entering a name for your chat room. The name entered here will be the name that learners see in the course content area. Learners will click on this name to view the description of the purpose of the chat room and then to enter the chat. It is useful to name your chat room with a name that implies its purpose. For example, if you will be using your chat room for virtual office hours, then you might name your chat room “Virtual Office.” Alternatively, if the chat room is designed solely to give learners a place to socialize or discuss class activities, you might name the chat room “Student Lounge.” [[Image:Chat_setup.gif|frame|left|to set up the chat room, just fill in the form]]
<br style="clear:both;">


==Introduction text==


Type the description of the chat here. Include precise instructions for students regarding the subject of the chat.


The introduction text is designed to welcome learners to the chat and to provide information regarding the purpose of the chat room. The introduction can be as simple or as complex as you would like. As an example, you could simply explain that the chat room is being made available for learners to collaborate on group projects. A chat could also be used for structured discussions of course content; in that case, the Introduction text might present a specific list of questions to be addressed or the protocols to be followed.
== Nom de ce salon ==


It might also be beneficial to let the learners know in the Introduction text who will be able to see the transcripts of the chat sessions. The instructor will be able to see every part of any conversation that takes place in the chat room. However, you can choose to make these transcripts visible to all learners as well. When working with younger learners, experience has revealed that discussions in the chat rooms are more likely to be on-task and appropriate when the learners are aware that their discussions can be viewed by the instructor and/or other learners. The same may well be true with adult learners.
Vous devez, en premier lieu, donner un nom à votre salon de discussion. Le nom inscrit dans la zone sera le nom que les étudiants verront dans le cours. En cliquant sur ce nom, ils pourront lire la description du salon de discussion, puis y entrer. Pour votre salon, choisissez un nom explicite; par exemple, si vous utilisez le salon pour les heures de bureau virtuelles, alors vous avez intérêt à le nommer  ''Bureau virtuel''. Si vous l'utilisez plutôt comme lieu social pour les étudiants ou comme lieu où les étudiants peuvent discuter du travail effectué en classe, vous pourriez alors nommer ce salon ''Foyer des étudiants''.


==Next chat time==
== Texte d'introduction ==


The day and hour of the next chat session.  
Dans cette zone, décrivez votre salon de discussion et donnez des instructions précises pour les étudiants qui découvrent le salon et son sujet de discussion. Le texte d'introduction est prévu pour accueillir les étudiants dans le salon et leur fournir les informations sur celui-ci. L'introduction peut être un simple texte ou un ensemble de documents plus complexes.


If you wish to schedule chat sessions for or with your learners, then you can use this setting to publish a time and date for the next chat. The date you select here will be displayed on the course calendar along with a link to the chat room. Realize that setting a date and time here will not restrict access to the room at other times, it is merely a tool to communicate with your learners; to let them know when they can expect to find you or other learners in the chat room. If you wish to make the chat room unavailable, you must hide it from the learners.
Par exemple, vous pouvez expliquer que le salon est destiné à permettre aux étudiants de travailler en groupe. Par ailleurs, un salon peut servir à des discussions structurées à propos du contenu du cours; dans ce cas, le texte d'introduction présentera une liste de questions et la façon d'y répondre.


To choose a chat time, use the drop down menus to choose the day, month and year. Then, set a time with the last two fields on the line. Note: the time is based on a 24 hour clock or “military time,” so 14:00 refers to 2:00 p.m.
Dans le texte d'introduction, il peut aussi être utile de spécifier aux étudiants qui peut lire les messages des sessions précédentes. Comme enseignant, vous avez toujours accès à chaque partie de toutes les conversations qui se déroulent dans le salon de discussion; vous pouvez aussi permettre à vos étudiants d'y avoir accès. Si vous travaillez avec de jeunes étudiants, sachez que des expériences ont démontré que les discussions étaient plus intéressantes et constructives quand les étudiants étaient prévenus que leurs discussions pouvaient être vues par les enseignants et (ou) les autres étudiants.


For courses involving users across different time zones, it is useful to know that the time you set here will be adjusted to match the time zone of the user viewing it.
== Prochaine session ==


If you do not wish to publish chat times, then you can disregard the date and time settings here and then choose not to publish them in the next step.  
Indiquez, dans cette zone, le jour et l'heure de la prochaine session de discussion.


==Repeat sessions==
Si vous voulez programmer des sessions de discussion avec vos étudiants, utilisez ce paramètre pour faire connaître la date et l'heure de la prochaine session. La date que vous sélectionnez sera visible sur le calendrier du cours, accompagnée d'un lien menant directement au salon de discussion. Notez qu'inscrire une date et une heure ne restreint pas l'utilisation du salon à d'autres moments, c'est seulement un moyen de faire savoir à vos étudiants quand ils pourront vous y retrouver, ainsi que d'autres étudiants. Si vous souhaitez rendre le salon de discussion inaccessible, vous devez le masquer aux étudiants.


You can choose any out of four options allowing to schedule the future chat sessions:
Pour programmer une session, utilisez les menus déroulants pour choisir un jour, un mois et une année. Ensuite, sélectionnez l'heure dans les deux derniers champs.


# '''Don't publish any chat times'''--If you prefer not to schedule chats for the chat room, select this setting. This option will cause Moodle to disregard the date and time set above for the Next chat time. Not publishing chat times could be used to indicate to learners that the chat room is available at all times for them to use.
Pour les cours offerts à des étudiants de fuseaux horaires différents, il est important de savoir que l'heure indiquée ici sera automatiquement ajustée pour correspondre au fuseau horaire de vos étudiants, à la condition qu'ils l'aient précisé.
# '''No repeats - publish the specified time only'''--This setting will cause only the date and time selected for the Next chat time to be published. The date and time will be displayed on the course calendar as well as when the learners click on the title of the chat room in the course content area. Published chat times could be used to schedule special events or meetings or simply to help learners identify a common time in which they can expect to find other learners in the chat room.
# '''At the same time every day'''--In some situations, you may need to schedule a chat session for the same time every day; this setting allows for this option. The scheduled chats will then be based on the time of day you selected above for the Next chat time. Scheduled daily chats are useful for scheduling daily office hours or work sessions with learners.
# '''At the same time every week'''--To schedule a chat for the same day and time every week, select this option. When this option, the scheduled chats will be on the same day of the week at the same time you indicated in the Next chat time area above. If you regularly give assessments on the same day of the week, this setting could be useful for scheduling review sessions prior to each assessment. You could also schedule a weekly chat to meet and review key ideas and questions related to the week’s content—assessment or not.  


==Save past sessions==
Si vous ne souhaitez pas utiliser des horaires de discussion, laissez ces champs vides et sélectionnez, au prochain paramètre, ''Ne pas publier les horaires de chat''.


You can determine the number of days.
== Répéter les sessions ==


When users participate in a chat session, a record, or complete transcript of the session is created. As the instructor, you can choose how long these transcripts are saved and available for viewing. You may wish to never delete the messages from a special chat room used for discussions between learners and visiting authors, but you may choose to keep transcripts from an open, informal chat room for only 30 days.  
Pour répéter ou programmer de futures sessions de discussion, vous avez quatre options.


If you have any concerns about discussions that might take place in your chat room, you may want to keep transcripts for an extended period of time to allow the transcripts to be used for documentation. Likewise, you may find the documentation provided by the transcript to be useful for accreditation or evaluative purposes. Another consideration is how long you expect your learners to need access to the transcript. For instance, if learners are using the chat room to collaborate on a group project, you won’t want to delete the messages until that project is completed and assessed.
# '''Ne pas publier les horaires de chat'''. -  Si vous préférez ne pas programmer de sessions de discussion, sélectionnez cette option. Alors, Moodle ne prendra pas en compte la date et l'heure inscrites juste au-dessus, au paramètre ''Prochaine session''; cette option peut être utile pour indiquer à vos étudiants que le salon est toujours ouvert.
# '''Pas de répétition - ne publier que la date spécifiée'''. -  Avec cette option, seul l'horaire de la prochaine session sera publié. La date et l'heure seront inscrites dans le calendrier du cours; elles s'afficheront également lorsque les étudiants cliqueront sur le titre du salon de discussion dans le cours. Publier un horaire peut être utile pour programmer un événement particulier ou un rendez-vous, ou simplement pour permettre à vos étudiants de connaître le moment où ils pourront discuter avec d'autres étudiants dans le salon.
# '''Chaque jour à la même heure'''. -  Dans certaines situations, vous pourriez avoir besoin de programmer une session à la même heure chaque jour; cette option vous le permet. Les sessions programmées utilisent l'horaire que vous avez indiqué au-dessus (''Prochaine session''). La programmation quotidienne de sessions est utile pour proposer un temps de travail journalier avec vos étudiants.
# '''Chaque semaine à la même heure'''. -  Pour programmer une session de discussion pour le même jour, la même heure, chaque semaine, sélectionnez cette option. Quand cette option est activée, la programmation des sessions se fera chaque semaine, au même jour, à la même heure, en utilisant l'horaire indiqué juste au-dessus. Cette option peut être intéressante pour programmer des revues de projets hebdomadaires, pour faire un bilan des connaissances et savoirs apportés durant la semaine, pour répondre aux dernières questions.


==Everyone can view past sessions==
== Enregistrer les sessions précédentes ==


You can decide here whether or not allow everyone to view past chat sessions.
Vous pouvez choisir, dans cette zone, le nombre de jours d'enregistrement.


Instructors in a course can always view transcripts from sessions in the chat rooms. However, you also have the option to make these chat transcripts available to all of the learners in the course. If you select Yes for this setting, learners can click on the title of the chat room and then view past sessions to see any interactions that have taken place in the chat room. If you select No here, then only the instructors in the course will have access to the transcripts. If learners need access to a specific transcript though, the instructor can always copy the transcript and share it with learners in the form of a document.
Quand les utilisateurs participent à une session de discussion, un enregistrement complet de la session est créé. En tant qu'enseignant, vous pouvez choisir combien de temps cet enregistrement sera gardé et disponible à la lecture. Par ailleurs, vous pouvez choisir de ne jamais effacer les messages d'un salon particulier utilisé pour des discussions entre apprenants et invités, mais vous pouvez aussi choisir de conserver les messages d'un salon plus informatif seulement 30 jours.
==Visible to students==


You can hide the activity from students by selecting "Hide" here. It is useful if you wouldn't like to make the activity available immediately.
Intéressé par des discussions qui se tiennent dans votre salon de discussion, vous pouvez souhaiter en conserver les enregistrements pendant une période prolongée, de manière vous en servir comme documentation; vous pouvez aussi vous servir des messages pour juger de la compréhension de vos étudiants. Un autre point à prendre en compte consiste à estimer le temps d'accès nécessaire à vos étudiants; par exemple, si les étudiants utilisent le salon de discussion pour collaborer sur un projet de groupe, vous ne voudrez sûrement pas supprimer les messages avant que ce projet ne soit achevé ou évalué.


Changing the Visible to students setting is the equivalent of opening or closing the eye on the course page to hide or display an activity for learners. If you choose Show, then learners in the course will be able to see this assignment. If you choose Hide, then only the instructor will be able to see the assignment.
== Tout le monde peut consulter les sessions précédentes ==
 
Vous pouvez décider, dans cette zone, d'autoriser ou non tout le monde à lire les sessions de discussion précédentes.
 
Les enseignants du cours peuvent toujours lire les enregistrements des sessions précédentes; vous pouvez aussi les laisser accessibles à tous vos étudiants. Si vous sélectionnez '''Oui''' pour ce paramètre, les étudiants peuvent cliquer sur le titre du salon de discussion et accéder aux sessions précédentes pour lire tous les messages qui y ont été envoyés. Si vous sélectionnez '''Non''', alors seuls les enseignants du cours auront accès à ces messages. Si les étudiants souhaitent consulter un passage d'une discussion, vous pourrez toujours copier une partie de la discussion et leur faire parvenir dans un document ou autrement.
 
== Visible pour les étudiants ==
 
Vous pouvez masquer l'activité de ''chat'' pour vos étudiants en sélectionnant '''Cacher'''. Ce paramètre est utile si vous ne voulez pas que l'activité soit disponible.
 
Changer le statut de visibilité, dans cette zone, est équivalent à ouvrir ou fermer l'icône en forme d'oeil sur la page du cours, pour masquer ou rendre visible une activité aux étudiants. Si vous choisissez d'afficher la session de ''chat'', les étudiants verront les sessions programmées; si vous choisissez de la cacher, seuls les enseignants verront les sessions programmées.




[[Category:Enseignant]]
[[Category:Enseignant]]
[[Category:Forum]]
[[Category:Chat]]
[[Category:Module]]


[[en:Adding/editing a chat]]
[[en:Adding/editing a chat]]

Dernière version du 14 avril 2008 à 16:37


Pour ajouter ou modifier un chat, vous devez d'abord activer le mode Édition, sélectionner Ajouter une activité, puis Ajouter un chat.

Le chat est une activité que vous pouvez utiliser dans Moodle pour permettre des échanges et des discussions en temps réel. Lorsque vous créez un chat, vous devez d'abord donner un nom au salon où se tiendront les discussions, le décrire, puis fixer différents paramètres; la figure qui suit présente la page Ajouter un chat, dont nous décrivons tous les éléments plus loin.


Nom de ce salon

Vous devez, en premier lieu, donner un nom à votre salon de discussion. Le nom inscrit dans la zone sera le nom que les étudiants verront dans le cours. En cliquant sur ce nom, ils pourront lire la description du salon de discussion, puis y entrer. Pour votre salon, choisissez un nom explicite; par exemple, si vous utilisez le salon pour les heures de bureau virtuelles, alors vous avez intérêt à le nommer Bureau virtuel. Si vous l'utilisez plutôt comme lieu social pour les étudiants ou comme lieu où les étudiants peuvent discuter du travail effectué en classe, vous pourriez alors nommer ce salon Foyer des étudiants.

Texte d'introduction

Dans cette zone, décrivez votre salon de discussion et donnez des instructions précises pour les étudiants qui découvrent le salon et son sujet de discussion. Le texte d'introduction est prévu pour accueillir les étudiants dans le salon et leur fournir les informations sur celui-ci. L'introduction peut être un simple texte ou un ensemble de documents plus complexes.

Par exemple, vous pouvez expliquer que le salon est destiné à permettre aux étudiants de travailler en groupe. Par ailleurs, un salon peut servir à des discussions structurées à propos du contenu du cours; dans ce cas, le texte d'introduction présentera une liste de questions et la façon d'y répondre.

Dans le texte d'introduction, il peut aussi être utile de spécifier aux étudiants qui peut lire les messages des sessions précédentes. Comme enseignant, vous avez toujours accès à chaque partie de toutes les conversations qui se déroulent dans le salon de discussion; vous pouvez aussi permettre à vos étudiants d'y avoir accès. Si vous travaillez avec de jeunes étudiants, sachez que des expériences ont démontré que les discussions étaient plus intéressantes et constructives quand les étudiants étaient prévenus que leurs discussions pouvaient être vues par les enseignants et (ou) les autres étudiants.

Prochaine session

Indiquez, dans cette zone, le jour et l'heure de la prochaine session de discussion.

Si vous voulez programmer des sessions de discussion avec vos étudiants, utilisez ce paramètre pour faire connaître la date et l'heure de la prochaine session. La date que vous sélectionnez sera visible sur le calendrier du cours, accompagnée d'un lien menant directement au salon de discussion. Notez qu'inscrire une date et une heure ne restreint pas l'utilisation du salon à d'autres moments, c'est seulement un moyen de faire savoir à vos étudiants quand ils pourront vous y retrouver, ainsi que d'autres étudiants. Si vous souhaitez rendre le salon de discussion inaccessible, vous devez le masquer aux étudiants.

Pour programmer une session, utilisez les menus déroulants pour choisir un jour, un mois et une année. Ensuite, sélectionnez l'heure dans les deux derniers champs.

Pour les cours offerts à des étudiants de fuseaux horaires différents, il est important de savoir que l'heure indiquée ici sera automatiquement ajustée pour correspondre au fuseau horaire de vos étudiants, à la condition qu'ils l'aient précisé.

Si vous ne souhaitez pas utiliser des horaires de discussion, laissez ces champs vides et sélectionnez, au prochain paramètre, Ne pas publier les horaires de chat.

Répéter les sessions

Pour répéter ou programmer de futures sessions de discussion, vous avez quatre options.

  1. Ne pas publier les horaires de chat. - Si vous préférez ne pas programmer de sessions de discussion, sélectionnez cette option. Alors, Moodle ne prendra pas en compte la date et l'heure inscrites juste au-dessus, au paramètre Prochaine session; cette option peut être utile pour indiquer à vos étudiants que le salon est toujours ouvert.
  2. Pas de répétition - ne publier que la date spécifiée. - Avec cette option, seul l'horaire de la prochaine session sera publié. La date et l'heure seront inscrites dans le calendrier du cours; elles s'afficheront également lorsque les étudiants cliqueront sur le titre du salon de discussion dans le cours. Publier un horaire peut être utile pour programmer un événement particulier ou un rendez-vous, ou simplement pour permettre à vos étudiants de connaître le moment où ils pourront discuter avec d'autres étudiants dans le salon.
  3. Chaque jour à la même heure. - Dans certaines situations, vous pourriez avoir besoin de programmer une session à la même heure chaque jour; cette option vous le permet. Les sessions programmées utilisent l'horaire que vous avez indiqué au-dessus (Prochaine session). La programmation quotidienne de sessions est utile pour proposer un temps de travail journalier avec vos étudiants.
  4. Chaque semaine à la même heure. - Pour programmer une session de discussion pour le même jour, la même heure, chaque semaine, sélectionnez cette option. Quand cette option est activée, la programmation des sessions se fera chaque semaine, au même jour, à la même heure, en utilisant l'horaire indiqué juste au-dessus. Cette option peut être intéressante pour programmer des revues de projets hebdomadaires, pour faire un bilan des connaissances et savoirs apportés durant la semaine, pour répondre aux dernières questions.

Enregistrer les sessions précédentes

Vous pouvez choisir, dans cette zone, le nombre de jours d'enregistrement.

Quand les utilisateurs participent à une session de discussion, un enregistrement complet de la session est créé. En tant qu'enseignant, vous pouvez choisir combien de temps cet enregistrement sera gardé et disponible à la lecture. Par ailleurs, vous pouvez choisir de ne jamais effacer les messages d'un salon particulier utilisé pour des discussions entre apprenants et invités, mais vous pouvez aussi choisir de conserver les messages d'un salon plus informatif seulement 30 jours.

Intéressé par des discussions qui se tiennent dans votre salon de discussion, vous pouvez souhaiter en conserver les enregistrements pendant une période prolongée, de manière vous en servir comme documentation; vous pouvez aussi vous servir des messages pour juger de la compréhension de vos étudiants. Un autre point à prendre en compte consiste à estimer le temps d'accès nécessaire à vos étudiants; par exemple, si les étudiants utilisent le salon de discussion pour collaborer sur un projet de groupe, vous ne voudrez sûrement pas supprimer les messages avant que ce projet ne soit achevé ou évalué.

Tout le monde peut consulter les sessions précédentes

Vous pouvez décider, dans cette zone, d'autoriser ou non tout le monde à lire les sessions de discussion précédentes.

Les enseignants du cours peuvent toujours lire les enregistrements des sessions précédentes; vous pouvez aussi les laisser accessibles à tous vos étudiants. Si vous sélectionnez Oui pour ce paramètre, les étudiants peuvent cliquer sur le titre du salon de discussion et accéder aux sessions précédentes pour lire tous les messages qui y ont été envoyés. Si vous sélectionnez Non, alors seuls les enseignants du cours auront accès à ces messages. Si les étudiants souhaitent consulter un passage d'une discussion, vous pourrez toujours copier une partie de la discussion et leur faire parvenir dans un document ou autrement.

Visible pour les étudiants

Vous pouvez masquer l'activité de chat pour vos étudiants en sélectionnant Cacher. Ce paramètre est utile si vous ne voulez pas que l'activité soit disponible.

Changer le statut de visibilité, dans cette zone, est équivalent à ouvrir ou fermer l'icône en forme d'oeil sur la page du cours, pour masquer ou rendre visible une activité aux étudiants. Si vous choisissez d'afficher la session de chat, les étudiants verront les sessions programmées; si vous choisissez de la cacher, seuls les enseignants verront les sessions programmées.