Note: You are currently viewing documentation for Moodle 1.9. Up-to-date documentation for the latest stable version is available here: MoodleDocs Language planning.

Obsolete:MoodleDocs Language planning

From MoodleDocs


Introduction

  • Each version will contain the language code in the URL e.g. docs.moodle.org/es/..., docs.moodle.org/de/... etc.
  • Moodle help files will remain in each language pack for those using Moodle locally without an Internet connection.
  • All documentation contributions should be encouraged, including creating new pages i.e. contributors should not be restricted to only translating English pages.
  • Translation will be multi-directional i.e. not just translation from English into other languages (e.g. a Spanish developer writes documentation in Spanish which is then translated into other languages).

Core documentation

  • Essential documentation should be decided upon and assigned to a core category. All these pages should be translated.
  • Core category pages will have interlanguage links.
  • Let's start with a core of pages with content from language pack docs files. Then we may consider Moodle link pages.

Page titles/URLs

  • MediaWiki page titles are the same as the last part of the URL. With the exception of Moodle link pages, page titles should be translated.

Questions

  • Should translators be expected to structure pages?
  • Should pages be provided in English?
  • Certain language pack doc file content has been changed a lot plus links have been added e.g. Developer documentation
  • How should versioning be managed? How important is versioning?
  • How many interlanguage links should core category pages contain?
  • Features to consider using: Export pages and Import pages

External links

Other multilingual documentation wikis