MoodleDocs:Recomanacions als ajudants
Les col·laboracions en Moodle Docs seran benvingudes. Trobeu alguna cosa que pugui millorar-se, bé sigui en contingut, gramàtica o format i arregleu-la!
- Si no ho heu fet encara, inicieu la sessió.
- Tingueu en compte que totes les contribucions es consideren fetes públiques sota una Llicència pública general GNU
- A partir de la versió 1.6 de Moodle, hi ha un enllaç en cada pàgina que enllaça a pàgines de Moodle Docs amb el mateix itinerari que les pàgines de Moodle. Podeu veure-ho com a administrador o administradora des de Moodle demo site.
- Fixeu-vos que els fitxers d'ajuda Moodle romandran en cada paquet de llenguatge i d'aquesta manera no caldrà incloure els texts en aquesta documentació.
- Us animem a il·lustrar la documentació amb captures de pantalla. Visiteu la guia d'estil per a més informació.
- Si trobeu qualsevol pàgina que requereixi ser suprimida, teclegeu
{{Supressió}}
a la part de dalt de la pàgina.
Creació de pàgines
- Podeu crear pàgines per a documentació addicional. Simplement teclegeu el nom de la nova pàgina entre claudàtors dobles
[[Nom de la nova pàgina]]
en una pàgina existent i seguiu l'enllaç per a començar l'edició de la nova pàgina. Com a alternativa, podeu teclejar en la barra d'adreces del navegador:https://docs.moodle.org/ca/Nom_pàgina_nova
(p.ex. reemplaceu els espais en el nom de la nova pàgina per guions baixos). - Trieu un nom curt i poseu en majúscula només la primera lletra de la primera paraula (amb algunes poques excepcions, com ara la paraula Moodle).
- Les pàgines de documentació dels nous desenvolupadors deuen afegir-se al Development namespace teclejant
Desenvolupament:
abans del nom de la nova pàgina p.ex.[[Desenvolupament:Nom de la nova pàgina]]
. - Seguiu la guia d'estil, en particular assegureu-vos que les pàgines noves es categoritzen.
- Els títols de les pàgines poden canviar-se en el futur redireccionant o movent pàgines, com a part de la reestructucació de la documentació.
Llista de pàgines pendents
Hem iniciat un llistat de pàgines pendents de traduir/adaptar/crear. El trobareu a la pàgina Planificació
Enllaços entre idiomes
Podeu afegir enllaços entre pàgines en diferents idiomes. Simplement teclegeu, al final, sota l'enllaç de categoria d'una pàgina traduïda al català:
[[en:Títol de la pàgina corresponent en anglès]]
[[es:Títol de la pàgina corresponent en castellà]]
Els enllaços apareixeran automàticament en el bloc esquerre "Altres idiomes".
L'expressió políticament correcta
A les pàgines en anglès la distinció de gènere en els noms no existeix: en anglès la paraula Teacher manté ambdós gèneres, igual que les paraules Administrator i Developer o Student. Sembla lògic que en la traducció de tots aquests i altres termes s'utilitzi l'expressió col·lectiva (Professorat), el terme abstracte (Administració), el terme de doble gènere qualificat (la persona administradora) o tots dos gèneres (l'administrador o administradora). Això sense caure en les formulacions morfològiques que allunyarien d'un estàndard factible (els/les professor/es), especialment quan el mitjà amb què treballem al wiki no està determinat per l'extensió del contingut o dels títols.
Pàgina de comentaris
- Per a comentaris sobre una pàgina concreta, o debats breus, utilitzeu la pàgina corresponent per a conversar (feu clic en la pestanya de la pàgina de comentaris). Signeu i dateu la vostra contribució en la pàgina de conversa teclejant quatre titlles ~~~~.
- Per a debats més llargs sobre la documentació, utilitzeu el fòrum de documentació de Using Moodle o similar.