MoodleDocs:贡献者指引

来自MoodleDocs
跳转至:导航、​搜索

欢迎您前来为Moodle Docs作贡献。在正文、语法或格式中找到可以改善的地方,然后修正它!

  • 如果您尚未登入,请先登入
  • 请注意,这里所有经过编辑并保存的文件都将以GNU General Public License发布。
  • Moodle 1.6的每个页面上边的标签,以在Moodle服务器中的路径名,链接到Moodle Docs。您可以到moodle.org找到更详细的内容。也可以到Moodle演示站以管理员的身份体会一下。
  • 请注意,Moodle帮助文件仍将继续保留在各个语言包中,所以不需要把它们放入此文档。
  • 我们鼓励您把屏幕拷贝作为插图来描述文档。请参考风格指引
  • 如果您发现需要删除的页面,请在页面的头部输入{{Deletion}}

建立新页面

  • 欢迎您建立新页面增加新的文档。只需在两对方括号之间输入新页面的名字[[新页面名]],然后点击链接就可以开始编辑新页面了。请选择一个简短的名字。如果用英文命名,请只大写第一个单词的首字母(如:Moodle这个单词,只有很少的例外)。
  • 请遵循风格指引,并请特别注意给新页面设定类别。
  • 在将来文档进行部分重构时,页面标题可以通过重定向/移动而改变。

语言间链接

  • 欢迎您在不同语言的页面之间添加语言链接。很简单,例如:在中文MoodleDocs中输入[[en:对应英文页面的标题]]或在英文MoodleDocs中输入[[zh:对应中文文页面的标题]]。它们要放在页面的底端,并且在分类链接之下。语言间的链接会自动出现在“其它语言”版块中。

评论页面

  • 如果要评论某个页面,或者做简短的讨论,请使用相应的讨论页(点击页面上端的“讨论”)。修改了讨论页面后,请在您的修改后面输入四个波浪线“~~~~”,这将代表您的签名和日期。
  • 如果想对页面进行更多讨论,请使用简体中文Moodle,或者Using Moodle课程中的Documentation forum

翻译要点

  • 翻译过程中,请参考词汇翻译表以便更准确地进行Moodle词汇的翻译。