Diferencia entre revisiones de «La buena maestra»

De MoodleDocs
Sin resumen de edición
(tidy up)
 
(No se muestran 65 ediciones intermedias de 13 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{Pendiente de traducir}}
{{Nota|Esta historia es una traducción de la narración ''The good teacher'' de Art Ladder que estaba en [https://docs.moodle.org/29/en/The_Good_Teacher la documentación en idioma inglés para Moodle 2.9], pero que fue eliminada de la documentación para Moodle 3.0 y siguientes.}}
Esta historia es una traducción de la historia "The good teacher" de Art Ladder que esta en [[https://docs.moodle.org/en/The_Good_Teacher]]
 
Vamos a intentar traducirla entera!!!
== Acto 1. La Bastante Buena Maestra quiere ser mejor maestra. ==
LA BUENA MAESTRA


----
Había una vez una Bastante Buena Maestra. Sus estudiantes y sus colegas reconocían que era Bastante Buena Maestra. Humilde como era, sin embargo, también ella sentía que era una Buena Maestra y estaba orgullosa de serlo.
Había una vez una Buena Maestra. Sus alumnos y sus colegas reconocían que era una Buena Maestra. Humilde como era, sin embargo, también ella sentía que era una Buena Maestra, y estaba orgullosa de serlo.


Aun así, como sucede a todos los buenos maestros, ella quería ser una maestra todavía mejor.
Aun así, como sucede a todos los buenos maestros, ella quería ser una maestra todavía mejor.


Hablaba con sus colegas y ellos le daban muchos consejos útiles (si bien ella sospechaba que algunos de ellos le tomaban un poco el pelo).
Hablaba con sus colegas y ellos le daban muchos consejos útiles (si bien ella sospechaba que algunos de ellos se le abrían por completo).


Hablaba con sus alumnos, y sus reflexiones con frecuencia eran muy interesantes y estimulaban su pensamiento.
Hablaba con sus estudiantes, y sus reflexiones con frecuencia eran muy interesantes y estimulaban su pensamiento.


Fue a ver a su director, y él le dio algún buen consejo (sin duda, lo hizo).
Fue a ver al director de su centro, y éste le dio algún que otro buen consejo.


Leía revistas y libros, se unió a una ''ListServ'', visitó páginas ''web'', se apuntó a cursos, asistió a talleres y conferencias y, en suma, buscaba el conocimiento dondequiera que pudiera encontrarlo. Estaba realmente motivada.
Leía revistas y libros, se unió a una ''lista de correo electrónico'', visitó páginas ''web'', se apuntó a cursos, asistió a talleres y conferencias y, en suma, buscaba el conocimiento donde quiera que pudiera encontrarlo. Estaba realmente motivada.


Poco a poco, comenzó a ensayar nuevas estrategias y técnicas en su clase. Por ejemplo:
Poco a poco, comenzó a ensayar nuevas estrategias y técnicas en su clase. Por ejemplo:
* Comenzó a considerar la teoría de las inteligencias múltiples en la planificación de sus lecciones.
* Comenzó a considerar la teoría de las inteligencias múltiples en la planificación de sus lecciones.
* Empezó a usar el aprendizaje cooperativo en su clase.
* Empezó a usar el aprendizaje cooperativo en su clase.
* Integró el aprendizaje basado en proyectos en sus métodos instruccionales.
* Integró el aprendizaje basado en proyectos en su docencia.
* Hasta comenzó a usar un proyector LCD.
* Hasta comenzó a usar un ordenador con proyector en clase.


Algunas veces se sentía abrumada. De hecho, estaba exhausta. No todo funcionaba como ella pretendía. Pero perseveraba, porque quería que sus alumnos aprendieran lo más posible.
Algunas veces se sentía abrumada. De hecho, estaba exhausta. No todo funcionaba como ella pretendía. Pero perseveraba, porque quería que sus estudiantes aprendieran lo más posible.


Aun así, sentía que faltaba algo. Quería hacer con sus alumnos cosas que nunca había sido capaz de hacer antes. Cosas que fueran divertidas, cosas excitantes, cosas que los alumnos realmente disfrutaran haciéndolas. Es más, cosas que hicieran que sus alumnos QUISIERAN aprender.
Sin embargo, sentía que faltaba algo. Quería hacer con sus estudiantes cosas que nunca había sido capaz de hacer antes. Cosas que fueran divertidas, cosas excitantes, cosas que los alumnos realmente disfrutaran haciéndolas. Es más, cosas que hicieran que sus estudiantes '''QUISIERAN''' aprender.


Pero no sabría decir qué cosas serían esas.
Pero no sabría decir qué cosas serían esas.
----


One day, she read an article in her local newspaper about Mr. Dougis, a teacher who was doing great things on the Internet with his students. It sounded exciting and she wondered if this were not what she had been looking for.
== Acto 2. La Bastante Buena Maestra conoce a Mr. Douguis. ==
 
Un día, leyó un artículo en el periódico local acerca de un tal ''Mr. Dougis'', un maestro que estaba obteniendo grandes resultados con sus estudiantes aplicando Internet. Parecía excitante, y se preguntó si acaso no sería eso lo que andaba buscando.
 
Conocía la escuela donde Mr. Dougis trabajaba, y le dejó un mensaje telefónico. ¿Tendría objeción en quedar un día para charlar?
 
Al día siguiente, recibió una respuesta. Podrían quedar un jueves para ver de qué se trataba. Pero tenía que ser un jueves.


She knew the school where he taught, and she left him a telephone message. Would he mind her dropping by one day to chat?
De nuevo fue a ver al director de su centro y le explicó que necesitaba un sustituto para el próximo jueves. Le explicó el motivo y el director le concedió con mucho gusto un día para dedicarlo a la investigación. En serio, ¡lo hizo!


The next day, she received an answer. She could drop by any Thursday to see what was up. But it had to be a Thursday.
La Bastante Buena Maestra fue el siguiente jueves a ver a Mr. Dougis. Este la saludó con una sonrisa amistosa.


She went to her principal and explained to him that she needed a substitute teacher for next Thursday. She told him why and he gladly gave her a professional day in order investigate. Really, he did.
- Bienvenida. -dijo, y sonrió- Es estupendo que haya venido hoy. Los jueves, ''moodleamos''.


She went to see Mr. Dougis. He greeted her with a friendly smile.
La Bastante Buena Maestra miró a su alrededor. Había unos veinticinco estudiantes sentados delante de sus computadoras. Parecían tener unos trece años. La mayoría no se percataron de su presencia. Estaban enfrascados en lo que estaban haciendo.


"Welcome," he said, and smiled. "It's good that you came today. Thursdays, we Moodle."
- ¿En qué están trabajando?- preguntó la Bastante Buena Maestra.


The Pretty Good Teacher looked around. There were about twenty-five students sitting at computers. They looked about thirteen years old. Most did not notice her, because they were engrossed in what they were doing.
- Verá, -dijo Mr. Dougis- en un par de cosas. Algunos trabajan juntos para crear un glosario de términos que se usan en los artículos sobre sucesos corrientes que leemos cada semana.


"What are they working on?" she asked.
- Pero ¿Ya saben cómo hacerlo? -preguntó ella- Pensaba que crear un glosario en línea debía de ser un poco complicado para niños de esa edad.


"Well," said Mr. Dougis, "a couple of things. Some of them are working together to create a glossary of terms used in the current events articles we read each week."
- Si, pero... -dijo Mr. Dougis- hacer esto no es tan difícil como usted cree, con Moodle.


"They know how to do that?" she asked. She thought that creating an online glossary must be a bit complicated for this age.
- Ah, sí, Moodle -dijo ella- Leí algo sobre Moodle en el artículo del periódico. ¿Pero qué es exactamente esto de Moodle?


"Sure," said Mr. Dougis. "It's not hard to do that in Moodle."
- Moodle es el ''software'' que usamos en nuestra ''clase virtual'', -contestó él mientras la conducía hasta un monitor- Mire cómo los estudiantes sólo con rellenar un formulario pueden crear entradas en el glosario. -Y señalando el monitor dijo- Esto es Moodle.


"Oh yes, Moodle," she said, "I read about Moodle in the newspaper article. What is it?"
No parecía que los estudiantes tuvieran ningún problema.


"It's the software we use in our virtual classroom", he said, as he guided her to a monitor.
- Y aquellos otros estudiantes -dijo Mr Douguis señalando el otro extremo del aula- mantienen un debate en línea sobre la forma en que se combate el terrorismo. Se está convirtiendo en una discusión bastante acalorada -dijo riéndose entre dientes.


"See how the students are simply filling in a form to create entries in the glossary?" he asked. "That's Moodle."
- ¿Y cómo mantienen un debate en línea? -preguntó ella.


It did not look like the students were having any trouble.
- Están usando un foro de discusión en el que todos participan e incluso califican las respuestas de los demás de acuerdo a unos criterios que hemos acordado entre todos -contestó él.


"And some of the other students," he said, "are having an online debate about the way the current war on terrorism is being conducted. It's turning into a pretty heated discussion," he chuckled.
- ¿Y pueden hacer eso siendo tan jóvenes? -preguntó ella.


"How do you have an online debate?" she asked.
- Algunos de ellos todavía están aprendiendo a abordar el debate desde una posición de crítica constructiva y no tomarse todo lo que se dice como algo personal -explicaba Mr Douguis gesticulando animado- Pero lo vamos consiguiendo con la orientación y motivación adecuadas.  


"They are using a discussion forum to talk with each other and are even rating each others' posts according to criteria we developed together," he said.
- Verá, yo me refería a si no tienen problemas al tratar con la tecnología -le interrumpió ella.


"Can they really handle that at such a young age?" she asked.
- ¡Que va! -replicó Mr. Dougis- En Moodle, los foros son fáciles de usar.


"Some are still learning about how to deal with constructive criticism and how not to take everything that is posted personally," he relpied. "But we are getting there. With a little guidance and encouragement..."
Y siguieron igual durante el resto de la clase. Moodle por aquí, Moodle por allá. La Bastante Buena Maestra tuvo que admitir que incluso los estudiantes más jóvenes parecían ser expertos ''Moodlers''. Y casi todos los estudiantes parecían puestos y interesados en sus tareas.


"No, I mean the technology," she interrupted.
Ella estaba impresionada, pero se preguntaba si todo aquello era realmente tan bueno como parecía.


"Of course!"  replied Mr. Dougis. "In Moodle, forums are easy to use."
Durante el descanso, charlaron un poco ante una taza de café y un pastel con crema.  


And throughout the day, that is how it went. Moodle this and Moodle that. The Pretty Good Teacher had to admit that even the younger students seemed to be proficient Moodlers. And almost all the students seemed engaged and interested in their work.
- Cuénteme más acerca de Moodle. -dijo ella.


She was impressed, but wondered if all were really as it seemed.
- Bueno, yo uso Moodle para complementar y mejorar mis lecciones. Puedo, por ejemplo, simplemente colgar documentación en el Aula Virtual con apuntes de repaso, o publicar enlaces a una buena Web relacionada con la lección. O podemos hacer alguna práctica de interacción social, más colaborativa, como ha visto hoy.


During Mr. Dougis' break, they talked over a cup of coffee.
- Así que, ¿Moodle le ayuda a hacer algunas cosas de forma diferente? -pregunto ella.


"Tell me more about Moodle," she said.
- No! No sólo a hacerlo diferente -corrigió Mr Douguis enfáticamente- ¡A hacerlo mejor! -Exclamó y se terminó el pastel.


"Well," he began, "I use Moodle to compliment and enhance my classroom instruction. I might, for example, just upload a Power Point presentation to the site for my students to review or post links to a good web site. Or we might do something more social, more collaborative, as you have seen today."
- ¿Y cómo lo consigue? -Ella estaba realmente interesada.


"So, Moodle helps you do some things differently?" she asked.
- Supongamos, -dijo Mr. Dougis- que estamos discutiendo los efectos del calentamiento global. Yo puedo enviar a mis estudiantes a la biblioteca a hacer una investigación tradicional y podemos discutir en clase lo que han encontrado. Y puedo hacer que los estudiantes confeccionen ''posters'' para mostrar lo que han aprendido. Podemos crear en grupo listas de las diez mejores estrategias para luchar contra el calentamiento global. Y podemos asimismo celebrar un debate en clase sobre los efectos del calentamiento global.


"Not just different," he emphatically corrected, "better."
- Suena bien. -Dijo la Bastante Buena Maestra- ¿Qué hay de malo en ello?


"How so?" She really wanted to know.
- ¡No hay nada de malo en ello! -Respondió Mr. Dougis- pero podemos, por ejemplo, ir a Moodle y crear una encuesta acerca del calentamiento global y plantearla a nuestros estudiantes y también a estudiantes de escuelas asociadas que tenemos en Canadá y en Sudáfrica para ver hasta qué punto estamos de acuerdo en este tema. Podemos, diseñar la encuesta juntos, invitar a nuestros centros asociados a participar y organizar un debate con ellos para ver en qué coincidimos y en qué no. Y esa es una gran potencialidad educativa que no tendríamos sin Moodle. ¿No le parece?  


"Let's say," said Mr. Dougis, "that we are discussing the effects of global warming. I can send my students to the library to do traditional research and we can discuss what they find out in class. And I can have the students make posters to display what they have learned. We can break into groups create lists of top ten easy ways to fight global warming. And we can have a debate in class about th effects of global warming, too."
La Bastante Buena Maestra estaba de acuerdo. Ella quería usar eso de Moodle con sus estudiantes.


"That sounds fine," said the Pretty Good Teacher. "What is wrong with that?"
Mr. Dougis le mostró cómo encontrar un servidor Moodle donde montar un Aula Virtual. Ese fin de semana, la Bastante Buena Maestra empezó a dar sus primeros pasos en Moodle, incluso entró en contacto con la comunidad virtual ''moodle.org'' que frecuentaban otros maestros de todo el mundo y todo tipo de personas interesadas en eso del Moodle.


"There is nothing wrong with that," replied Mr. Dougis, "but we can, for example, also go to Moodle and create a survey about global warming to administer to students here at our school and to students at our online partner schools in Canada and South Africa in order to see to what extent we all agree on the issue. We can design the survey together, invite our partners to take it, and have a discussion with them about where we see eye to eye and where we don't. And that is potentially a rich, valuable educational experience that we could not have without Moodle, don't you agree?"
== Acto 3. La Bastante Buena Maestra empieza a ''Moodlear'' ==


The Pretty Good Teacher did agree. She wanted this Moodle thing for her students.
El siguiente viernes, ella y sus estudiantes estaban en la sala de computadoras de su escuela. Ella les mostró como usar un foro de discusión y puso a los estudiantes a discutir sobre la novela que estaban leyendo ese trimestre.


Mr. Dougis showed her how to go to any one of several sites and set up a Moodle classroom. That weekend, the Pretty Good Teacher started learning the basics of Moodle.
Algunos estudiantes tenían algo interesante que decir. Otros tenían poco que aportar. Hubo algunos comentarios inspirados. Hubo otros mediocres y algunos simplemente absurdos.


----
La Bastante Buena Maestra estaba decepcionada. ¿Sería que Moodle no era todo lo que pregonaba Mr. Douguis?


By the next Friday, she and her students were in the school computer lab. She showed them how to use a discussion forum and urged the students to discuss the novel they were currently reading.
Unos días después volvió a intentarlo. Preparó una sala de ''chat'' y dijo a los estudiantes que conversaran sobre cualquier cosa, pero que lo hicieran como si fueran personajes de la novela. Algunos estudiantes hicieron un buen papel, pero unos cuantos estudiantes no se tomaron la tarea en serio. Y la sala de chat se volvió muy confusa porque todo el mundo hablaba a la vez. Francamente la lección fue un fiasco.  


Some students had a good bit to say about it. Others had very little to say. Some comments were insightful. Others were quite foolish.
La Bastante Buena Maestra ya no creía que Moodle era tan fantástico como creía Mr. Dougis. Disgustada como estaba, le envió un email contándoselo.


The Pretty Good Teacher was disappointed. Was Moodle not really all Mr. Dougis had claimed?
== Acto 4. Mr. Douguis, tienes un email ==


A few days later, she tried again. She set up a chat room and told the students to chat about anything, but to pretend they were characters from the novel. A few students did a really good job, but many students did not seem to take the assignment seriously. And the chat room became very confusing when everyone spoke at the same time. Frankly, the lesson was a flop.
Ella recibió una respuesta rápida: "Pareces enfadada" Escribió Mr. Douguis.  


Some of her students must have been talking about Moodle in a less than complimentary way, because the Pretty Good Teacher had to endure some snide comments about it in the staff room. Some of her so-called colleagues actually seemed happy to see her struggle a little. It was incomprehensible to her, but it was undeniable. And she didn't like looking foolish.
La Bastante Buena Maestra volvió a la carga: "Estoy enfadada. Y no creo que Moodle sea adecuado para mis estudiantes."


Now the Pretty Good Teacher was quite sure that Moodle was not as wonderful as Mr. Dougis seemed to think it was. Annoyed, she sent him an email, telling him so.
El intercambio de emails continuó.  


She received a quick reply. "You sound upset," wrote Mr. Dougis.
- Tal vez. -respondió él- Pero dime, ¿hicieron tus estudiantes lo que les pediste que hicieran?


The Pretty Good Teacher returned, "I am upset. I am not so sure that Moodle is right for my students."
- ¿Qué quieres decir? -Preguntó la Bastante Buena Maestra.  


An exchange of emails ensued.
- Bien, cuando les pediste que discutieran la novela en el foro, ¿lo hicieron?


"Maybe," he responded. "But let me ask you this: Did your students do what you asked them to do?"
- Sí supongo que lo hicieron. -Respondió ella.


"What do you mean?" asked the Pretty Good Teacher.
- Y cuando les dijiste que charlaran sobre la novela...  -continuó Douguis a la carga- ¿lo hicieron?


"Well, when you asked them to discuss the novel in the forum, did they do that?" he asked.
- La mayor parte de ellos, lo hizo.  


"Yes, I suppose most of them did," she replied.
- Y entonces, ¿dónde esta el problema? -Preguntó Mr. Dougis.


"And when you asked them to chat about the novel," he continued, "did they do that?"
Y era una buena pregunta.


"The majority of them did," she answered."
- Bueno, -escribió ella- los estudiantes no parecían muy emocionados con las lecciones y no creo que aprendieran demasiado, tampoco.


"So, why are you unhappy?" asked Mr. Dougis.
- ¿Y eso no sucede nunca en tus clases tradicionales? -preguntó Mr. Dougis.


It was a good question.
Ahora ella estaba ofendida, enojada y indignada. "¡Casi nunca!" -fue la respuesta airada.


"Well," she wrote, "the students did not seem very excited about the lessons and I am not sure that they learned much, either."
- ¿Por qué no? -preguntó Mr. Dougis jugando con fuego.


"Does that ever happen in your traditional classroom?" asked Mr. Dougis.
La primera reacción fue pensar en una respuesta mordaz, con mala uva. Pero después de un rato se calmó y empezó a pensar en ello.  


Now she was offended. "Almost never," came her indignant response.
Normalmente sus lecciones tenían algo parecido a un inicio, una trama y un desenlace. Estaban bien estructuradas y los estudiantes sabían qué esperar de ellas. Así que escribió esto en su comedida respuesta a la pregunta de Mr. Dougis.


"Why not?" asked Mr. Dougis.
- Y puedes decir honestamente lo mismo de tus dos lecciones con Moodle. -Respondió Mr. Dougis, quien realmente no conocía el miedo.  


She thought about that. Normally, her lessons had something like a beginning, a middle and an end. They were well thought out and the students understood just what she expected of them. So that is what she wrote in her response to Mr. Dougis' question.
Pero ella sabía que Mr. Dougis estaba en lo cierto. Ella había esperado que Moodle ejerciera una especie de magia en sus estudiantes. Ella no había preparado las lecciones Moodle como sus lecciones habituales de Bastante Buena Maestra.


"Can you honestly say the same of your two Moodle lessons?" he wrote back.  
- ¿Y qué aconsejarías a tus estudiantes en una situación como esta? -Preguntó Mr. Dougis para terminar.


She knew he was right. She had expected Moodle to work some sort of magic on her students, but she had not really designed the kind of good, effective lessons she normally planned.
Seguramente otra persona hubiera mandado a Mr. Dougis y al Moodle a freír espárragos. Pero ella era una Bastante Buena Maestra y decidió darle a Moodle otra oportunidad.


"What would you advise your students to do in a situatiuon like this?" asked Mr. Dougis.
== Acto 5. La Bastante Buena Maestra contraataca. ==
=== Acto 5. Escena 1. Las tres preguntas y la libreta de papel cuadriculado ===


She decided to give Moodle another chance.
Esta vez se preguntó: '''"¿Qué quiero que aprendan mis estudiantes?"''' Y escribió sus objetivos, con un lápiz en una libreta de papel cuadriculado.


This time, she asked herself, "What do I want my students to learn?" And she wrote down her objectives.
Entonces se volvió a preguntar: '''"Qué recursos van a necesitar para que la lección funcione?"''' Escribió la lista en la libreta se puso a recopilar y organizar los recursos en su Aula Virtual.


Then she asked herself, "What resources will we need to make the lesson work?" and she collected and organized her resources.
Al final se preguntó de nuevo: '''"¿Qué quiero que hagan mis estudiantes? ¿Qué tienen que hacer para conseguir mi objetivo?"''' Lo escribió en la libreta y luego se puso a diseñar sus actividades.


Finally, she asked herself, "What is it I want my students to actually do in order to be successful?" And she designed her activities.
=== Acto 5 Escena 2. Manos a la obra. ===


The Pretty Good Teacher wanted her students to recognize and identify the importance of conflict in the novel.
La Bastante Buena Maestra quería que sus estudiantes reconocieran e identificaran la importancia del conflicto en la novela. Encontró un par de buenos recursos en línea para dar información adicional a los estudiantes y redactó algunas notas orientativas para que supieran qué debían buscar en esas Webs.


She located a couple of good online resources to give students the information they needed to do this and she posted her own notes to help them better understand what they found on the web sites.
Además ella quería crear una página Web para cada conflicto relevante que ocurría en la novela. En cada página se podría describir el conflicto y sugerir distintas formas de resolverlo. Ella creó un ''wiki'' donde sus estudiantes podrían hacer eso.  


In addition, she wanted them to create a web page for each major conflict in the novel, describing the conflict and suggesting several possible ways the conflict could be resolved. Then she set up a wiki where her students could do this.
Antes de ir al laboratorio ella debatió la lección con sus estudiantes y les mostró cómo trabajar en un ''wiki''. Para ello usó su nuevo proyector LCD "supercool".  


Before going to the lab, she discussed the lesson with her students and showed them how to work in a wiki. She used her cool, new LCD projector for that.
Ella publicó instrucciones precisas acerca de la lección en el Aula Virtual como refuerzo a lo dicho en clase (e inconscientemente como contrato con los estudiantes).


She posted clear instructions about the lesson to the web site, reinforcing what she had said in class.
Al día siguiente fueron al aula de informática.  


The next day, they went to the lab.
La Bastante Buena Maestra se alegró de ver cómo esta lección fue mucho mejor. Algunos de los estudiantes tuvieron algunos problemas al principio para acostumbrarse al ''wiki'', la mayoría de ellos le cogieron el hilo muy desprisa y daba gusto ver cómo se ayudaban unos a otros a ponerse manos a la obra.


The Pretty Good Teacher was gratified to see how much better the lesson went. While a few of the students did have a little trouble the first few minutes getting used to the wiki, most of them actually caught on very quickly, and it was a pleasure to see how they helped each other get up and running.
Después de tres cuartos de hora, casi todos los estudiantes habían contribuido a la ''wiki''. Algunas de las páginas eran sorprendentemente buenas.  


After about forty-five minutes, almost all students had contributed to the wiki. Some of their web pages were surpisingly good.
A medida que la Bastante Buena Maestra paseaba por el aula, iba animando a los estudiantes elogiando su trabajo. Por supuesto, también tuvo que recordar a un par de ellos que jugar al "Bomberman" en el ordenador no era parte de la lección.  


As the Pretty Good Teacher circulated around the lab, she encouraged the students and complimented their work. Of course, she also had to remind a couple of students that playing card games on the computer was not part of the lesson.
Aunque no podía decirse que la lección hubiera sido perfecta, la Bastante Buena Maestra estaba satisfecha. Los estudiantes no sólo habían aprendido un montón, sino que ¡hasta parecía que les gustaba hacerlo!


While she could not say that the lesson was perfect, the Pretty Good Teacher was pleased. The students had not only learned a lot, they seemed to enjoy doing so.
Esa tarde, ella volvió a entrar en la ''wiki'' y releyó algunas de las páginas y se sorprendió al ver que algunos de los estudiantes habían continuado trabajando en sus páginas desde casa. Habían añadido gráficos, fotos y enlaces a la Web. Habían formateado el texto, de forma algo chocante, pero entusiasta. Ella no lo había propuesto como tarea, ¡ellos simplemente querían hacerlo! (Y esto no es ficción amigos, ¡sucede de verdad!)


That evening, she went back to the wiki to reread some of the pages. She was surprised to see that some students had continued to work on their pages from home. They had added graphics and links and some shocking, but enthusiastic, text formatting. She had not assigned this as homework, they just wanted to do it.  
Y la Bastante Buena Maestra sonrió un poco.


And the Pretty Good Teacher smiled a little.
== Acto 6. Al día siguiente ==


----
Al día siguiente en clase, algunos estudiantes estaban entusiasmados con Moodle. Uno dijo, "cuando mi padre me preguntó qué había hecho en la escuela, le enseñé la ''wiki''. ¡Le pareció estupendo!" Era evidente que estaban orgullosos de su trabajo, del trabajo de toda la clase.


When class met the next day, several of the students were quite excited about Moodle. One said, "When my father asked me what we had done in school, I showed him the wiki. He thought it was great!" It was obvious that she was proud of the work she and her classmates had done.
Y la Bastante Buena Maestra empezaba a sentirse realmente bien.


The Pretty Good Teacher was feeling pretty good.
- Profe, ¿podemos ir hoy a la sala de computadoras?" -dijo uno de los estudiantes. Y esta vez no era uno de los jugadores de "Bomberman".  


"Can we go back to the lab today?" one student asked.
- No -respondió ella- Hoy no, pero podemos ir la semana que viene. ¿Les parece bien?


"No," she replied, "not today, but we can go back next week. Do you all want to do that?"
Cuando dijeron todos que sí, ella no se sorprendió demasiado.  


When they said yes, she was not very surprised.
- Mientras tanto -sugirió- podríamos pensar en un nombre para nuestra clase virtual.


"In the meantime," she suggested, "maybe we should think of a name for our online classroom."
Sus alumnos pensaron en varias buenas posibilidades y decidieron votar por la mejor. La Bastante Buena Maestra les dijo:


They thought of several good posibilities and decided to vote to pick the best one. The Pretty Good Teacher said, "We do not have to vote right now. I will post a choice to our new web site and you can take a few days to decide."
- No tenemos que votar ahora mismo. Lo podemos votar en el Aula Virtual y tomarnos unos días para decidir.  


Almost everyone agreed that this was a sensible idea. But a couple of students looked unhappy about it.
A la mayoría les pareció una buena idea pero un par de ellos no parecían muy contentos con ésto.


"What's wrong?" the Pretty Good Teacher asked one of them as the class was leaving.
- ¿Algo no va bien? -preguntó la Bastante Buena Maestra a uno de ellos al salir de clase.  


"We don't have the Internet at my house, so I can't vote," said the student.
- Es que no tengo conexión a Internet en casa y no podré votar -dijo una estudiante.  


The Pretty Good Teacher hadn't thought of that. But she had an Internet connection in her classroom. And there were quite a few online computers in the school's media center.
La Bastante Buena Maestra no había pensado en ello. Pero ella tenía una conexión en clase y había unos cuantos computadores con conexión en la biblioteca del centro.  


"Why don't you stop be here right after school and use our computer when you want to Moodle?" she suggested. "Or I can write you a pass to the media center during class one day when we have a few extra minutes."
- ¿Por qué no vienes por aquí cuando acaben las clases y usas nuestro computador cuando quieras entrar en el Moodle? ¿O si quieres, te puedo firmar un pase para la biblioteca para que puedas ir en horas de clase cuando tengamos tiempo de sobra.


The student smiled. "Thanks! I'll stop by after school", she said and headed to her next class.
- ¡Gracias! -dijo la niña sonriendo- Me pasaré por la aula después de clase.


When she returned at the end of the day, she had a friend with her. "You're not in my class," teased the Pretty Good Teacher. "I know," said the friend, "but it sounds like fun."
Y así lo hizo. Al final de las clases la niña acudió al aula con una amiga.


And the Pretty Good Teacher was pretty happy.
- Tú no estas en mi clase. ¿Verdad? -La acosó la Bastante Buena Maestra.


----
- No, -dijo la amiga- pero esto parece divertido.


And so it went. Over time, Moodle came to be an important part of the class. Soon, the Pretty Good Teacher was posting lesson plans to Moodle. Not very exciting, but the parents seemed to appreciate it. After a while, she began setting up little practice quizzes to help students prepare for tests. Together with another class, the students collaborated on articles for the school newspaper. They submitted rough drafts of papers for peer review and discussed class matters online. Some students even used the chat room for occasional online study sessions. And once they discovered instant messaging and blogs, things really got crazy.  
Y la Bastante Buena Maestra estaba que se salía de contenta.


After a few months, Moodling became second nature to them. It felt natural. It was fun.
== Acto 7. Siguieron con Moodle==


And other teachers at the school began to Moodle. Sometimes, they met with their wireless laptops at a local cafe for "Moodle and Coffee" sessions. The teachers began to look forward to spending this time together.
Y así fue... Con el tiempo Moodle se convirtió en una parte importante de la clase. La Bastante Buena Maestra empezó a publicar los temarios y calendarios de clase en Moodle. Nada fuera de lo normal, pero los padres lo valoraron positivamente, algunos pidieron que lo hicieran el resto de los maestros en una reunión del consejo escolar, que como de costumbre fue poco brillante y muy acalorada.  


One day, the Pretty Good Teacher ran into Mr. Dougis at the grocery store. She told him how well things were going. And she thanked him for Moodle.
Al cabo de un tiempo empezó a usar los cuestionarios para ayudar a los estudiantes a practicar los exámenes. Los estudiantes empezaron a colaborar con otra clase (que también había adoptado Moodle) preparando artículos del periódico de la escuela. Enviaban borradores de artículos para que sus compañeros los revisaran y debatieran en línea. Algunos estudiantes incluso usaron el ''chat'' para ayudarse con las tareas y al estudiar. Y cuando descubrieron la mensajería instantánea y los blogs, las cosas se salieron de madre.


----
Después de unos meses parecía que Moodle siempre había estado ahí, como los bancos del patio o la señora del kiosco. Usar Moodle en su actividad escolar (y extraescolar) era algo cotidiano y divertido.


"Glad to share," he said, and smiled.  
Y otros profesores en la escuela empezaron a ''Moodlear''. Los más tecnófilos con sus portátiles se conectaban por ''WiFi'' desde la cafetería, los que no tenían ''WiFi'' salían menos del despacho.


"Know what I like best?" she said. "It is cool that we can do a weekly podcast for our new partner class in Australia! My students love that podcasting module!"
== Acto 8. El profesor asistente==
{{Pendiente de traducir}}
After some time, colleagues began asking The Pretty Good Teacher for help and advice. The Pretty Good Teacher was happy to put on a few workshops. She even taught a professional development course in the evening. It was called, "Moodle Mania" and was quite popular.


"So there's a podcasting mod? I didn't know that," said her Moodle mentor.
One of her colleagues even asked about becoming an assistant teacher in one of The Pretty Good Teacher's classes. The Pretty Good Teacher was not sure about that. On one hand, she was always happy to support a fellow teacher. On the other hand, she did not want a new teacher "messing up" a course. No telling what kind of damage a newbie could do to one of The Pretty Good Teacher's beautiful courses! But she did not want to disappoint a colleague, especially one who was an enthusiastic Moodler.


"Really, well, we should set up a forum where we can share on a regular basis," she replied, secretly thrilled at this unexpected role-reversal.
And then she heard about roles and the problem was solved in a matter of minutes. First, The Pretty Good Teacher created an "Assistant Teacher" role with limited privileges. Then, she assigned that role to her colleague. As her colleague became more and more proficient, The Pretty Good Teacher made the assistant teacher role more and more powerful. After a few weeks, the assistant teacher was just another teacher in the course. She had almost the same privileges as The Pretty Good Teacher. It worked out very well.


"Yes, that's a great idea. Let's do that," answered Mr. Dougis, who was clearly pleased.. "You know, it sounds like you have become a Very Good Teacher."
In fact, she learned a thing or two from her assistant. It turned out, for example, that her assistant was a bit of a Smart Board fanatic. She showed The Pretty Good Teacher how to save whatever appeared on the Smart Board as an image and to upload those images to Moodle. The Pretty Good Teacher began to upload her lecture notes to a forum where students could discuss them. The night before a big test, that forum was always quite busy.
 
The Pretty Good Teacher liked collaborating this way. And like all Pretty Good Teachers, she especially liked learning from her students and her colleagues.
 
==Acto 9:Intercambio de roles inesperado ==
 
Un día la Bastante Buena Maestra se encontró con Mr. Douguis en la pescadería. Ella le explicó lo bien que le iban las cosas y le dio las gracias por mostrarle Moodle. La Bastante Buena Maestra empezó a hablarle de nuevos módulos, hechos por miembros de la comunidad Moodle, que había usado con éxito. Podcasting para retransmitir lecciones orales, e incluso ensayos del coro.... Netpublish, Wikibooks, portfolios y un módulo para gestión de proyectos que usaba un primo suyo en la universidad.
 
- No sabía que existían esos módulos. -dijo Mr. Douguis- ¡Está usted muy puesta en el tema!
 
- ¿En serio? -dijo la Bastante Buena Maestra agradablemente sorprendida por este intercambio de papeles- ¿Sabe qué podemos hacer? Deberíamos montar un foro donde podamos compartir estas experiencias con más regularidad.
 
- Sí, es una gran idea. Hagámoslo, -contestó Mr. Dougis, que estaba manifiestamente complacido- ¿Sabe? Me parece que usted se ha convertido en una Muy Buena Maestra.
 
== Epílogo ==
 
La Muy Buena Maestra tuvo que batallar bastante con el consejo escolar y con el director del centro, pero al final consiguió que le dieran unos días de permiso, le pagaran el viaje con fines de "desarrollo profesional" a la siguiente ''MoodleMoot'' deseándole éxito al representarlos ante otras escuelas que atendían la ''Moot''. uNa vez allí, la Muy Buena Maestra dio una charla a otros Moodlers sobre sus experiencias con Moodle.
 
[http://moodlemoot.org/ http://moodlemoot.org/]
 
==Vea también==
* [http://sharsumtek.net/TheGoodTeacher/TheGoodTeacher.swf The Good Teacher Flip Book]
 
*[[Enseñando con Moodle para principiantes totales]]


And he was right. She had, indeed, become a Very Good Teacher.


[[Category:Profesor]]
[[Category:Profesor]]


[[Category:Profesor]]
[[en:The Good Teacher]]
[[ca:Una bona professora]]
[[fr:Une bonne enseignante]]
[[ja:良い先生]]
[[de:Der_gute_Lehrer]]
[[ru:Хороший учитель]]

Revisión actual - 15:09 28 mar 2017

Nota: Esta historia es una traducción de la narración The good teacher de Art Ladder que estaba en la documentación en idioma inglés para Moodle 2.9, pero que fue eliminada de la documentación para Moodle 3.0 y siguientes.


Acto 1. La Bastante Buena Maestra quiere ser mejor maestra.

Había una vez una Bastante Buena Maestra. Sus estudiantes y sus colegas reconocían que era Bastante Buena Maestra. Humilde como era, sin embargo, también ella sentía que era una Buena Maestra y estaba orgullosa de serlo.

Aun así, como sucede a todos los buenos maestros, ella quería ser una maestra todavía mejor.

Hablaba con sus colegas y ellos le daban muchos consejos útiles (si bien ella sospechaba que algunos de ellos se le abrían por completo).

Hablaba con sus estudiantes, y sus reflexiones con frecuencia eran muy interesantes y estimulaban su pensamiento.

Fue a ver al director de su centro, y éste le dio algún que otro buen consejo.

Leía revistas y libros, se unió a una lista de correo electrónico, visitó páginas web, se apuntó a cursos, asistió a talleres y conferencias y, en suma, buscaba el conocimiento donde quiera que pudiera encontrarlo. Estaba realmente motivada.

Poco a poco, comenzó a ensayar nuevas estrategias y técnicas en su clase. Por ejemplo:

  • Comenzó a considerar la teoría de las inteligencias múltiples en la planificación de sus lecciones.
  • Empezó a usar el aprendizaje cooperativo en su clase.
  • Integró el aprendizaje basado en proyectos en su docencia.
  • Hasta comenzó a usar un ordenador con proyector en clase.

Algunas veces se sentía abrumada. De hecho, estaba exhausta. No todo funcionaba como ella pretendía. Pero perseveraba, porque quería que sus estudiantes aprendieran lo más posible.

Sin embargo, sentía que faltaba algo. Quería hacer con sus estudiantes cosas que nunca había sido capaz de hacer antes. Cosas que fueran divertidas, cosas excitantes, cosas que los alumnos realmente disfrutaran haciéndolas. Es más, cosas que hicieran que sus estudiantes QUISIERAN aprender.

Pero no sabría decir qué cosas serían esas.

Acto 2. La Bastante Buena Maestra conoce a Mr. Douguis.

Un día, leyó un artículo en el periódico local acerca de un tal Mr. Dougis, un maestro que estaba obteniendo grandes resultados con sus estudiantes aplicando Internet. Parecía excitante, y se preguntó si acaso no sería eso lo que andaba buscando.

Conocía la escuela donde Mr. Dougis trabajaba, y le dejó un mensaje telefónico. ¿Tendría objeción en quedar un día para charlar?

Al día siguiente, recibió una respuesta. Podrían quedar un jueves para ver de qué se trataba. Pero tenía que ser un jueves.

De nuevo fue a ver al director de su centro y le explicó que necesitaba un sustituto para el próximo jueves. Le explicó el motivo y el director le concedió con mucho gusto un día para dedicarlo a la investigación. En serio, ¡lo hizo!

La Bastante Buena Maestra fue el siguiente jueves a ver a Mr. Dougis. Este la saludó con una sonrisa amistosa.

- Bienvenida. -dijo, y sonrió- Es estupendo que haya venido hoy. Los jueves, moodleamos.

La Bastante Buena Maestra miró a su alrededor. Había unos veinticinco estudiantes sentados delante de sus computadoras. Parecían tener unos trece años. La mayoría no se percataron de su presencia. Estaban enfrascados en lo que estaban haciendo.

- ¿En qué están trabajando?- preguntó la Bastante Buena Maestra.

- Verá, -dijo Mr. Dougis- en un par de cosas. Algunos trabajan juntos para crear un glosario de términos que se usan en los artículos sobre sucesos corrientes que leemos cada semana.

- Pero ¿Ya saben cómo hacerlo? -preguntó ella- Pensaba que crear un glosario en línea debía de ser un poco complicado para niños de esa edad.

- Si, pero... -dijo Mr. Dougis- hacer esto no es tan difícil como usted cree, con Moodle.

- Ah, sí, Moodle -dijo ella- Leí algo sobre Moodle en el artículo del periódico. ¿Pero qué es exactamente esto de Moodle?

- Moodle es el software que usamos en nuestra clase virtual, -contestó él mientras la conducía hasta un monitor- Mire cómo los estudiantes sólo con rellenar un formulario pueden crear entradas en el glosario. -Y señalando el monitor dijo- Esto es Moodle.

No parecía que los estudiantes tuvieran ningún problema.

- Y aquellos otros estudiantes -dijo Mr Douguis señalando el otro extremo del aula- mantienen un debate en línea sobre la forma en que se combate el terrorismo. Se está convirtiendo en una discusión bastante acalorada -dijo riéndose entre dientes.

- ¿Y cómo mantienen un debate en línea? -preguntó ella.

- Están usando un foro de discusión en el que todos participan e incluso califican las respuestas de los demás de acuerdo a unos criterios que hemos acordado entre todos -contestó él.

- ¿Y pueden hacer eso siendo tan jóvenes? -preguntó ella.

- Algunos de ellos todavía están aprendiendo a abordar el debate desde una posición de crítica constructiva y no tomarse todo lo que se dice como algo personal -explicaba Mr Douguis gesticulando animado- Pero lo vamos consiguiendo con la orientación y motivación adecuadas.

- Verá, yo me refería a si no tienen problemas al tratar con la tecnología -le interrumpió ella.

- ¡Que va! -replicó Mr. Dougis- En Moodle, los foros son fáciles de usar.

Y siguieron igual durante el resto de la clase. Moodle por aquí, Moodle por allá. La Bastante Buena Maestra tuvo que admitir que incluso los estudiantes más jóvenes parecían ser expertos Moodlers. Y casi todos los estudiantes parecían puestos y interesados en sus tareas.

Ella estaba impresionada, pero se preguntaba si todo aquello era realmente tan bueno como parecía.

Durante el descanso, charlaron un poco ante una taza de café y un pastel con crema.

- Cuénteme más acerca de Moodle. -dijo ella.

- Bueno, yo uso Moodle para complementar y mejorar mis lecciones. Puedo, por ejemplo, simplemente colgar documentación en el Aula Virtual con apuntes de repaso, o publicar enlaces a una buena Web relacionada con la lección. O podemos hacer alguna práctica de interacción social, más colaborativa, como ha visto hoy.

- Así que, ¿Moodle le ayuda a hacer algunas cosas de forma diferente? -pregunto ella.

- No! No sólo a hacerlo diferente -corrigió Mr Douguis enfáticamente- ¡A hacerlo mejor! -Exclamó y se terminó el pastel.

- ¿Y cómo lo consigue? -Ella estaba realmente interesada.

- Supongamos, -dijo Mr. Dougis- que estamos discutiendo los efectos del calentamiento global. Yo puedo enviar a mis estudiantes a la biblioteca a hacer una investigación tradicional y podemos discutir en clase lo que han encontrado. Y puedo hacer que los estudiantes confeccionen posters para mostrar lo que han aprendido. Podemos crear en grupo listas de las diez mejores estrategias para luchar contra el calentamiento global. Y podemos asimismo celebrar un debate en clase sobre los efectos del calentamiento global.

- Suena bien. -Dijo la Bastante Buena Maestra- ¿Qué hay de malo en ello?

- ¡No hay nada de malo en ello! -Respondió Mr. Dougis- pero podemos, por ejemplo, ir a Moodle y crear una encuesta acerca del calentamiento global y plantearla a nuestros estudiantes y también a estudiantes de escuelas asociadas que tenemos en Canadá y en Sudáfrica para ver hasta qué punto estamos de acuerdo en este tema. Podemos, diseñar la encuesta juntos, invitar a nuestros centros asociados a participar y organizar un debate con ellos para ver en qué coincidimos y en qué no. Y esa es una gran potencialidad educativa que no tendríamos sin Moodle. ¿No le parece?

La Bastante Buena Maestra estaba de acuerdo. Ella quería usar eso de Moodle con sus estudiantes.

Mr. Dougis le mostró cómo encontrar un servidor Moodle donde montar un Aula Virtual. Ese fin de semana, la Bastante Buena Maestra empezó a dar sus primeros pasos en Moodle, incluso entró en contacto con la comunidad virtual moodle.org que frecuentaban otros maestros de todo el mundo y todo tipo de personas interesadas en eso del Moodle.

Acto 3. La Bastante Buena Maestra empieza a Moodlear

El siguiente viernes, ella y sus estudiantes estaban en la sala de computadoras de su escuela. Ella les mostró como usar un foro de discusión y puso a los estudiantes a discutir sobre la novela que estaban leyendo ese trimestre.

Algunos estudiantes tenían algo interesante que decir. Otros tenían poco que aportar. Hubo algunos comentarios inspirados. Hubo otros mediocres y algunos simplemente absurdos.

La Bastante Buena Maestra estaba decepcionada. ¿Sería que Moodle no era todo lo que pregonaba Mr. Douguis?

Unos días después volvió a intentarlo. Preparó una sala de chat y dijo a los estudiantes que conversaran sobre cualquier cosa, pero que lo hicieran como si fueran personajes de la novela. Algunos estudiantes hicieron un buen papel, pero unos cuantos estudiantes no se tomaron la tarea en serio. Y la sala de chat se volvió muy confusa porque todo el mundo hablaba a la vez. Francamente la lección fue un fiasco.

La Bastante Buena Maestra ya no creía que Moodle era tan fantástico como creía Mr. Dougis. Disgustada como estaba, le envió un email contándoselo.

Acto 4. Mr. Douguis, tienes un email

Ella recibió una respuesta rápida: "Pareces enfadada" Escribió Mr. Douguis.

La Bastante Buena Maestra volvió a la carga: "Estoy enfadada. Y no creo que Moodle sea adecuado para mis estudiantes."

El intercambio de emails continuó.

- Tal vez. -respondió él- Pero dime, ¿hicieron tus estudiantes lo que les pediste que hicieran?

- ¿Qué quieres decir? -Preguntó la Bastante Buena Maestra.

- Bien, cuando les pediste que discutieran la novela en el foro, ¿lo hicieron?

- Sí supongo que lo hicieron. -Respondió ella.

- Y cuando les dijiste que charlaran sobre la novela... -continuó Douguis a la carga- ¿lo hicieron?

- La mayor parte de ellos, lo hizo.

- Y entonces, ¿dónde esta el problema? -Preguntó Mr. Dougis.

Y era una buena pregunta.

- Bueno, -escribió ella- los estudiantes no parecían muy emocionados con las lecciones y no creo que aprendieran demasiado, tampoco.

- ¿Y eso no sucede nunca en tus clases tradicionales? -preguntó Mr. Dougis.

Ahora ella estaba ofendida, enojada y indignada. "¡Casi nunca!" -fue la respuesta airada.

- ¿Por qué no? -preguntó Mr. Dougis jugando con fuego.

La primera reacción fue pensar en una respuesta mordaz, con mala uva. Pero después de un rato se calmó y empezó a pensar en ello.

Normalmente sus lecciones tenían algo parecido a un inicio, una trama y un desenlace. Estaban bien estructuradas y los estudiantes sabían qué esperar de ellas. Así que escribió esto en su comedida respuesta a la pregunta de Mr. Dougis.

- Y puedes decir honestamente lo mismo de tus dos lecciones con Moodle. -Respondió Mr. Dougis, quien realmente no conocía el miedo.

Pero ella sabía que Mr. Dougis estaba en lo cierto. Ella había esperado que Moodle ejerciera una especie de magia en sus estudiantes. Ella no había preparado las lecciones Moodle como sus lecciones habituales de Bastante Buena Maestra.

- ¿Y qué aconsejarías a tus estudiantes en una situación como esta? -Preguntó Mr. Dougis para terminar.

Seguramente otra persona hubiera mandado a Mr. Dougis y al Moodle a freír espárragos. Pero ella era una Bastante Buena Maestra y decidió darle a Moodle otra oportunidad.

Acto 5. La Bastante Buena Maestra contraataca.

Acto 5. Escena 1. Las tres preguntas y la libreta de papel cuadriculado

Esta vez se preguntó: "¿Qué quiero que aprendan mis estudiantes?" Y escribió sus objetivos, con un lápiz en una libreta de papel cuadriculado.

Entonces se volvió a preguntar: "Qué recursos van a necesitar para que la lección funcione?" Escribió la lista en la libreta se puso a recopilar y organizar los recursos en su Aula Virtual.

Al final se preguntó de nuevo: "¿Qué quiero que hagan mis estudiantes? ¿Qué tienen que hacer para conseguir mi objetivo?" Lo escribió en la libreta y luego se puso a diseñar sus actividades.

Acto 5 Escena 2. Manos a la obra.

La Bastante Buena Maestra quería que sus estudiantes reconocieran e identificaran la importancia del conflicto en la novela. Encontró un par de buenos recursos en línea para dar información adicional a los estudiantes y redactó algunas notas orientativas para que supieran qué debían buscar en esas Webs.

Además ella quería crear una página Web para cada conflicto relevante que ocurría en la novela. En cada página se podría describir el conflicto y sugerir distintas formas de resolverlo. Ella creó un wiki donde sus estudiantes podrían hacer eso.

Antes de ir al laboratorio ella debatió la lección con sus estudiantes y les mostró cómo trabajar en un wiki. Para ello usó su nuevo proyector LCD "supercool".

Ella publicó instrucciones precisas acerca de la lección en el Aula Virtual como refuerzo a lo dicho en clase (e inconscientemente como contrato con los estudiantes).

Al día siguiente fueron al aula de informática.

La Bastante Buena Maestra se alegró de ver cómo esta lección fue mucho mejor. Algunos de los estudiantes tuvieron algunos problemas al principio para acostumbrarse al wiki, la mayoría de ellos le cogieron el hilo muy desprisa y daba gusto ver cómo se ayudaban unos a otros a ponerse manos a la obra.

Después de tres cuartos de hora, casi todos los estudiantes habían contribuido a la wiki. Algunas de las páginas eran sorprendentemente buenas.

A medida que la Bastante Buena Maestra paseaba por el aula, iba animando a los estudiantes elogiando su trabajo. Por supuesto, también tuvo que recordar a un par de ellos que jugar al "Bomberman" en el ordenador no era parte de la lección.

Aunque no podía decirse que la lección hubiera sido perfecta, la Bastante Buena Maestra estaba satisfecha. Los estudiantes no sólo habían aprendido un montón, sino que ¡hasta parecía que les gustaba hacerlo!

Esa tarde, ella volvió a entrar en la wiki y releyó algunas de las páginas y se sorprendió al ver que algunos de los estudiantes habían continuado trabajando en sus páginas desde casa. Habían añadido gráficos, fotos y enlaces a la Web. Habían formateado el texto, de forma algo chocante, pero entusiasta. Ella no lo había propuesto como tarea, ¡ellos simplemente querían hacerlo! (Y esto no es ficción amigos, ¡sucede de verdad!)

Y la Bastante Buena Maestra sonrió un poco.

Acto 6. Al día siguiente

Al día siguiente en clase, algunos estudiantes estaban entusiasmados con Moodle. Uno dijo, "cuando mi padre me preguntó qué había hecho en la escuela, le enseñé la wiki. ¡Le pareció estupendo!" Era evidente que estaban orgullosos de su trabajo, del trabajo de toda la clase.

Y la Bastante Buena Maestra empezaba a sentirse realmente bien.

- Profe, ¿podemos ir hoy a la sala de computadoras?" -dijo uno de los estudiantes. Y esta vez no era uno de los jugadores de "Bomberman".

- No -respondió ella- Hoy no, pero podemos ir la semana que viene. ¿Les parece bien?

Cuando dijeron todos que sí, ella no se sorprendió demasiado.

- Mientras tanto -sugirió- podríamos pensar en un nombre para nuestra clase virtual.

Sus alumnos pensaron en varias buenas posibilidades y decidieron votar por la mejor. La Bastante Buena Maestra les dijo:

- No tenemos que votar ahora mismo. Lo podemos votar en el Aula Virtual y tomarnos unos días para decidir.

A la mayoría les pareció una buena idea pero un par de ellos no parecían muy contentos con ésto.

- ¿Algo no va bien? -preguntó la Bastante Buena Maestra a uno de ellos al salir de clase.

- Es que no tengo conexión a Internet en casa y no podré votar -dijo una estudiante.

La Bastante Buena Maestra no había pensado en ello. Pero ella tenía una conexión en clase y había unos cuantos computadores con conexión en la biblioteca del centro.

- ¿Por qué no vienes por aquí cuando acaben las clases y usas nuestro computador cuando quieras entrar en el Moodle? ¿O si quieres, te puedo firmar un pase para la biblioteca para que puedas ir en horas de clase cuando tengamos tiempo de sobra.

- ¡Gracias! -dijo la niña sonriendo- Me pasaré por la aula después de clase.

Y así lo hizo. Al final de las clases la niña acudió al aula con una amiga.

- Tú no estas en mi clase. ¿Verdad? -La acosó la Bastante Buena Maestra.

- No, -dijo la amiga- pero esto parece divertido.

Y la Bastante Buena Maestra estaba que se salía de contenta.

Acto 7. Siguieron con Moodle

Y así fue... Con el tiempo Moodle se convirtió en una parte importante de la clase. La Bastante Buena Maestra empezó a publicar los temarios y calendarios de clase en Moodle. Nada fuera de lo normal, pero los padres lo valoraron positivamente, algunos pidieron que lo hicieran el resto de los maestros en una reunión del consejo escolar, que como de costumbre fue poco brillante y muy acalorada.

Al cabo de un tiempo empezó a usar los cuestionarios para ayudar a los estudiantes a practicar los exámenes. Los estudiantes empezaron a colaborar con otra clase (que también había adoptado Moodle) preparando artículos del periódico de la escuela. Enviaban borradores de artículos para que sus compañeros los revisaran y debatieran en línea. Algunos estudiantes incluso usaron el chat para ayudarse con las tareas y al estudiar. Y cuando descubrieron la mensajería instantánea y los blogs, las cosas se salieron de madre.

Después de unos meses parecía que Moodle siempre había estado ahí, como los bancos del patio o la señora del kiosco. Usar Moodle en su actividad escolar (y extraescolar) era algo cotidiano y divertido.

Y otros profesores en la escuela empezaron a Moodlear. Los más tecnófilos con sus portátiles se conectaban por WiFi desde la cafetería, los que no tenían WiFi salían menos del despacho.

Acto 8. El profesor asistente

Nota: Pendiente de Traducir. ¡Anímese a traducir esta página!.     ( y otras páginas pendientes)

After some time, colleagues began asking The Pretty Good Teacher for help and advice. The Pretty Good Teacher was happy to put on a few workshops. She even taught a professional development course in the evening. It was called, "Moodle Mania" and was quite popular.

One of her colleagues even asked about becoming an assistant teacher in one of The Pretty Good Teacher's classes. The Pretty Good Teacher was not sure about that. On one hand, she was always happy to support a fellow teacher. On the other hand, she did not want a new teacher "messing up" a course. No telling what kind of damage a newbie could do to one of The Pretty Good Teacher's beautiful courses! But she did not want to disappoint a colleague, especially one who was an enthusiastic Moodler.

And then she heard about roles and the problem was solved in a matter of minutes. First, The Pretty Good Teacher created an "Assistant Teacher" role with limited privileges. Then, she assigned that role to her colleague. As her colleague became more and more proficient, The Pretty Good Teacher made the assistant teacher role more and more powerful. After a few weeks, the assistant teacher was just another teacher in the course. She had almost the same privileges as The Pretty Good Teacher. It worked out very well.

In fact, she learned a thing or two from her assistant. It turned out, for example, that her assistant was a bit of a Smart Board fanatic. She showed The Pretty Good Teacher how to save whatever appeared on the Smart Board as an image and to upload those images to Moodle. The Pretty Good Teacher began to upload her lecture notes to a forum where students could discuss them. The night before a big test, that forum was always quite busy.

The Pretty Good Teacher liked collaborating this way. And like all Pretty Good Teachers, she especially liked learning from her students and her colleagues.

Acto 9:Intercambio de roles inesperado

Un día la Bastante Buena Maestra se encontró con Mr. Douguis en la pescadería. Ella le explicó lo bien que le iban las cosas y le dio las gracias por mostrarle Moodle. La Bastante Buena Maestra empezó a hablarle de nuevos módulos, hechos por miembros de la comunidad Moodle, que había usado con éxito. Podcasting para retransmitir lecciones orales, e incluso ensayos del coro.... Netpublish, Wikibooks, portfolios y un módulo para gestión de proyectos que usaba un primo suyo en la universidad.

- No sabía que existían esos módulos. -dijo Mr. Douguis- ¡Está usted muy puesta en el tema!

- ¿En serio? -dijo la Bastante Buena Maestra agradablemente sorprendida por este intercambio de papeles- ¿Sabe qué podemos hacer? Deberíamos montar un foro donde podamos compartir estas experiencias con más regularidad.

- Sí, es una gran idea. Hagámoslo, -contestó Mr. Dougis, que estaba manifiestamente complacido- ¿Sabe? Me parece que usted se ha convertido en una Muy Buena Maestra.

La Muy Buena Maestra tuvo que batallar bastante con el consejo escolar y con el director del centro, pero al final consiguió que le dieran unos días de permiso, le pagaran el viaje con fines de "desarrollo profesional" a la siguiente MoodleMoot deseándole éxito al representarlos ante otras escuelas que atendían la Moot. uNa vez allí, la Muy Buena Maestra dio una charla a otros Moodlers sobre sus experiencias con Moodle.

http://moodlemoot.org/

Vea también