Diferencia entre revisiones de «Traducción a lenguas indígenas»

De MoodleDocs
(added page)
 
(tidy up)
Línea 15: Línea 15:
* Copiar el archivo es_mx_kids/langconfig.php a es_nahuatl/langconfig.php
* Copiar el archivo es_mx_kids/langconfig.php a es_nahuatl/langconfig.php
* Ir a Administración del sitio, Notificaciones y hacer click en el link para el 'script de mantenimiento de cron.php', esperar que termine y apretar la tecla F5 para volverlo a ejecutar 5 veces.
* Ir a Administración del sitio, Notificaciones y hacer click en el link para el 'script de mantenimiento de cron.php', esperar que termine y apretar la tecla F5 para volverlo a ejecutar 5 veces.
* Ir a Administración del sitio, Idioma, PAquetes de idioma y comprobar que en la lista de paquetes  de idioma instalados ya aparece un Español - México -kids (es_nahuatl)
* Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y comprobar que en la lista de paquetes  de idioma instalados ya aparece un Español - México -kids (es_nahuatl)
* Ir a Administración del sitio, Idioma, Personalización del idioma y elegir  (es_nahuatl)
* Ir a Administración del sitio, Idioma, Personalización del idioma y elegir  (es_nahuatl)
* Abrir el paquete de idioma para editarlo
* Abrir el paquete de idioma para editarlo
Línea 22: Línea 22:
* Cambiar la cadena referente a 'thislanguage' que aparece inicialmente como 'Español - México -kids' hacia 'Náhuatl'
* Cambiar la cadena referente a 'thislanguage' que aparece inicialmente como 'Español - México -kids' hacia 'Náhuatl'
* Cambiar  la cadena referente a 'thislanguageint' que aparece inicialmente como 'Spanish - Mexico for kids' hacia 'Nahuatl'
* Cambiar  la cadena referente a 'thislanguageint' que aparece inicialmente como 'Spanish - Mexico for kids' hacia 'Nahuatl'
* Hacer click en 'Guardar los cambios en el paquete de idioma'. Confirmar las modificaciones.
* Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y confirmar que aparece el paquete de Náhuatl (es_nahuatl)
* Ir a administración del sitio, Idioma, Ajustes de idioma y elegir para Idioma por defecto al Náhuatl (es_nahuatl), des-seleccionar la casilla para Detectar idioma automáticamente
y guardar cambios.
* Una vez hecho esto, ya se podrán traducir localmente  las cadenas de texto del español de México hacia el Náhuatl.


 
==Proceso de traducción==
 
* Después de haber realizado por única vez la 'Creación del idioma (Nahuatl) local descrito arriba, ya se podrán hacer las traducciones.
 
* Vea como se realiza la [[Personalización del idioma]].
 
* Después de 'Guardar los cambios en el paquete de idioma' sus archivos actualizados se encuentran dentro de la carpeta es_nahuatl.
 
* Usted puede comprimir todos los archivos *.php que están adentro de la carpeta es_nahuatl y mandarle el archivo ZIP resultante al responsable del paquete de idioma náhuatl.
 
* Inicialmente puede mandar el archivo ZIP a gvalero@unam.mx para realizar pruebas de usabilidad.
 
 
 
Es importande actualizar todos los paquetes de idioma una vez al día.




==Lista de primera 100 frases a traducir==
==Lista de primera 100 frases a traducir==
Usted no ha ingresado
Ingresar
Salir
Administración del sitio
VISTA GENERAL DEL CURSO
No hay información del curso para mostrar
EVENTOS PRÓXIMOS
No hay eventos próximos
Ir al calendario
Nuevo evento
Usted está ingresado como
INSIGNIAS RECIENTES
Usted no tiene insignias que mostrar
USUARIOS EN LÍNEA
ARCHIVOS PRIVADOS
Nombre_de_usuario
Contraseña
Tablero
(los españoles al 'Tablero' lo llaman ´'área personal', los ingleses le llaman 'Dashboard')
Página inicial del sitio
Calendario
Archivos privados
Personalizar esta página
No hay archivos disponibles
Gestionar archivos privados
Enviar mensaje
Usted está ingresado como
Página Principal (home)

Revisión del 17:20 13 ene 2017

En esta página se documenta el comienzo de la traducción del Español de México a lenguas indígenas mesoaméricanas, empezando con el nahuatl.

Requisitos

  • Los traductores deben tener acceso a una PC razonablemente poderosa con Windows o una Mac razonable, o configurarse un servidor exprofeso para la traducción.
  • Los traductores deberán descargar la versión estable de Moodle 3.2 de sla página de descargas para Windows o la página de descargas para Mac
  • Instalar un servidor local de Moodle, configurándolo inicialmente con el paquete de idioma del Español de México.
  • Configurarlo
    • Todos los traductores necesitarán tener un rol de administrador para poder hacer la Personalización del idioma.
    • Configurar en la Adminstración del sitio, Seguridad, las Políticas del sitio, desactivar ' Ejecución de cron sólo mediante línea_de_comandos', para permitir la ejecución del Cron desde el navegador web.
  • En Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma, añadir como segundo idioma el Español - Mexico -kids (es_mx_kids)

Creación del idioma (nahuatl) local

  • Buscar en el disco duro en donde está la carpeta es_mx_kids
  • Junto a ese lugar, crear la carpeta es_nahuatl (sin acento)
  • Copiar el archivo es_mx_kids/langconfig.php a es_nahuatl/langconfig.php
  • Ir a Administración del sitio, Notificaciones y hacer click en el link para el 'script de mantenimiento de cron.php', esperar que termine y apretar la tecla F5 para volverlo a ejecutar 5 veces.
  • Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y comprobar que en la lista de paquetes de idioma instalados ya aparece un Español - México -kids (es_nahuatl)
  • Ir a Administración del sitio, Idioma, Personalización del idioma y elegir (es_nahuatl)
  • Abrir el paquete de idioma para editarlo
  • Elegir a todos los componentes (hacer click en el primero, desplazarse hasta el último y hacer Mayúsculas Click para seleccionarlos todos)
  • Aparecerán dos cadena que debemos editar
  • Cambiar la cadena referente a 'thislanguage' que aparece inicialmente como 'Español - México -kids' hacia 'Náhuatl'
  • Cambiar la cadena referente a 'thislanguageint' que aparece inicialmente como 'Spanish - Mexico for kids' hacia 'Nahuatl'
  • Hacer click en 'Guardar los cambios en el paquete de idioma'. Confirmar las modificaciones.
  • Ir a Administración del sitio, Idioma, Paquetes de idioma y confirmar que aparece el paquete de Náhuatl (es_nahuatl)
  • Ir a administración del sitio, Idioma, Ajustes de idioma y elegir para Idioma por defecto al Náhuatl (es_nahuatl), des-seleccionar la casilla para Detectar idioma automáticamente
y guardar cambios.
  • Una vez hecho esto, ya se podrán traducir localmente las cadenas de texto del español de México hacia el Náhuatl.

Proceso de traducción

  • Después de haber realizado por única vez la 'Creación del idioma (Nahuatl) local descrito arriba, ya se podrán hacer las traducciones.
  • Vea como se realiza la Personalización del idioma.
  • Después de 'Guardar los cambios en el paquete de idioma' sus archivos actualizados se encuentran dentro de la carpeta es_nahuatl.
  • Usted puede comprimir todos los archivos *.php que están adentro de la carpeta es_nahuatl y mandarle el archivo ZIP resultante al responsable del paquete de idioma náhuatl.
  • Inicialmente puede mandar el archivo ZIP a gvalero@unam.mx para realizar pruebas de usabilidad.


Lista de primera 100 frases a traducir

Usted no ha ingresado Ingresar Salir Administración del sitio VISTA GENERAL DEL CURSO No hay información del curso para mostrar EVENTOS PRÓXIMOS No hay eventos próximos Ir al calendario Nuevo evento Usted está ingresado como INSIGNIAS RECIENTES Usted no tiene insignias que mostrar USUARIOS EN LÍNEA ARCHIVOS PRIVADOS Nombre_de_usuario Contraseña Tablero (los españoles al 'Tablero' lo llaman ´'área personal', los ingleses le llaman 'Dashboard') Página inicial del sitio Calendario Archivos privados Personalizar esta página No hay archivos disponibles Gestionar archivos privados Enviar mensaje Usted está ingresado como Página Principal (home)